请老外吃饭时用得着的菜肴英语(实用)

温柔似野鬼°
532次浏览
2020年08月09日 07:51
最佳经验
本文由作者推荐

十二生肖的成语-庆六一手抄报内容


请老外吃饭时用得着的菜肴英语
2010-03-02 16:30
中国菜肴的翻译

一. 以主料开头的翻译方法
1 介绍菜肴的主料和辅料:
公式:主料(形状)+(with)辅料
例:杏仁鸡丁 chicken cubes with almond
牛肉豆腐 beef with bean curd
西红柿炒蛋 Scrambled egg with tomato
2 介绍菜肴的主料和味汁:
公式:主料(形状)+(with, in)味汁
例:芥末鸭掌 duck webs with mustard sauce
葱油鸡 chicken in Scallion oil
米酒鱼卷 fish rolls with rice wine
二、以烹制方法开头的翻译方法
1 介绍菜肴的烹法和主料:
公式:烹法+主料(形状)
例:软炸里脊soft-fried pork fillet
烤乳猪roast suckling pig
炒鳝片Stir- fried eel slices
2 介绍菜肴的烹法和主料、辅料
公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料
仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger
3 介绍菜肴的烹法、主料和味汁:
公式:烹法+主料(形状)+(with, in)味汁
例:红烧牛肉 braised beef with brown sauce
鱼香肉丝 fried shredded pork with Sweet and sour sauce
清炖猪蹄 stewed pig hoof in clean soup
三、以形状或口感开头的翻译方法
1 介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料
公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 soy
例:芝麻酥鸡 crisp chicken with sesame
陈皮兔丁 diced rabbit with orange peel
时蔬鸡片 sliced chicken with seasonal vegetables
2 介绍菜肴的口感、烹法和主料
公式:口感+烹法+主料
例:香酥排骨 crisp fried spareribs
水煮嫩鱼 tender stewed fish
香煎鸡块 fragrant fried chicken
3 介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁
公式:形状(口感)+主料+(with)味汁
例:茄汁鱼片 sliced fish with tomato sauce
椒麻鸡块 cutlets chicken with hot pepper


黄酒脆皮虾仁 crisp shrimp


中國小吃英文表達
飯類
稀飯 Rice porridge
白飯 Plain white rice
油飯 Glutinous oil rice
糯米飯 Glutinous rice
鹵肉飯 Braised pork rice
蛋炒飯 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee

中式早點

燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水餃 Boiled dumplings
蒸餃 Steamed dumplings
饅頭 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
飯團 Rice and vegetable roll
蛋餅 Egg cakes
皮蛋 100-year egg(preserved egg)
鹹鴨蛋 Salted duck egg
豆漿 Soybean milk

點 心

牡蠣煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
蝦片 Prawn cracker
蝦球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
紅豆糕 Red bean cake
綠豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
蘿蔔糕 Fried white radish patty
芋頭糕 Taro cake
肉圓 Taiwanese Meatballs


水晶餃 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆幹 Dried tofu

甜點

糖葫蘆 Tomatoes on sticks
長壽桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
雙胞胎 Horse hooves

冰類

地瓜冰 Sweet potato ice
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
八寶冰 Eight treasures ice
豆花 Tofu pudding

果汁

甘蔗汁 Sugarcane juice
酸梅汁 Plum juice
楊桃汁 Starfruit juice
青草茶 Herb juice

其 他

當歸鴨 Angelica duck
檳榔 Betel nut
火鍋 Hot pot
Menu 菜单
Bill 结账买单
Chopsticks 筷子
Fork 叉子
Spoon shaozi 勺子
Knife daozi 刀子
Glass beizi 杯子
Bottle ping 瓶
Napkin canjin 餐巾
Paper napkin canjinzhi 餐巾纸
Toothpick ya qian 牙签
Table zhuozi 桌子
Chair yizi 椅子


Please, don’t put MSG in the food 请,不要放味精
Chinese dishes: appetizersside dishes:
Spring roll 春卷
Sliced cold cucumber with garlic and vinegar凉拌黄瓜
Preserved eggs( beware:these are an acquired taste) 松花蛋
Boiled peanuts 煮花生米
Doufu with scallions 凉拌豆腐
Northern cuisine
Stirfried spinach with egg and glass noodles 菠菜鸡蛋炒粉丝
Sweet and sour pork 古老肉
Beef noodles in soup 牛肉面
Cold noodles with beef cubes and cucumber in brown sauce 炸酱面
Boiled dumplings 饺子
Panfried dumplings 锅贴
Steamed buns 馒头
Steamed buns with meat and vegetable filling 包子
Beijing duck 烤鸭
Stirfried spicy chicken with peanuts and green peppers 宫爆鸡丁
Fried sweet and sour Mandarin fish 松鼠鲑鱼
Spicy toufu with pork meat 家常豆腐
Stirfried cabbage in vinegar sauce 醋溜白菜
Stirfried shredded pork meat with spring onion 京酱肉丝
Stirfried mutton meat with green onion 葱爆羊肉
Mongolian hotpot涮羊肉
Sichuan dishes
Braised Mandarin fish 红烧鲑鱼
Spicy chicken( very hot) 辣子鸡
Spicy beancurd with shredded pork meat (hot) 麻婆豆腐
Sichuan pickles( hot) 四川泡菜
Pork strips in spicy sweet and sour sauce 鱼香肉丝
Chili water boiled beef (very hot) 水煮牛肉
Stirfried green beans 干煸四季豆
Noodles in spicy sauce (very hot) 担担面
Cantonese
Sweet and sour beancurd with BBQ pork 叉烧咕噜豆腐
Braised crud meat with eggplant 蟹肉虾子烧茄子
Black peper 黑椒牛仔柳
Stirfried Chinese broccoli 清炒芥兰
Steamed fish with soya beans 豆豉鲮鱼蒸鱼腩
Steamed dumplings filled with crab and pork meat 烧麦
Steamed buns filled with BBQ pork 叉烧包
Coconut pudding with taro香芋椰子糕
Shanghai cai
Steamed dumpling filled with pork meat 小笼包


Steamed herring清蒸鲥鱼
Chestnut soup with acanthus 桂花鲜粟羹
West lake vinegared fish 西湖醋鱼
Beggar’s roast chicken 叫花子鸡
Crab and fishmeat ball 灌蟹鱼圆
Dong’an vinegar chicken 东安子鸡
Hunan cai
Hunan casserole chicken 潇湘煲子鸡
Fried pickled beans with minced meat 酸豆角炒肉末
Steamed fish head with peppers剁椒蒸鱼头
Fried green beans with red pepper 四季豆炒红辣椒
Braised pork 红烧肉
Braised hunan fish红烧武昌鱼
Duck in three cups of beer啤酒三杯鸭
Steamed rice in clay pot神仙铂饭
Other vegetable dishes
Stirfried seedlings 清炒豆苗
Panfried tomato and eggs 西红柿炒鸡蛋
Stirfried broccoli 清炒西兰花
Braised eggplant红烧茄子
Rice
Fried rice with shrimps, mushrooms and chicken 什锦炒饭
Fried rice with eggs鸡蛋炒饭
Fried rice with vegetables 素菜炒饭
Teasbeveragesspirits
tea 茶
jasmine tea茉莉花茶
chrysanthemum tea菊花茶
green tea绿茶
longjing tea龙井茶
wulong tea 乌龙茶
coffee 咖啡
boiled water 开水
mineral water 矿泉水
beer啤酒
coca cola可乐
sprite 雪碧
red wine干红
white wine 白葡萄酒
Chinese spirit 白酒
Beijing spirit二锅头

律诗和绝句的区别-什么时候高考


湖北二本院校排名-四年级信息技术教案


陕西省招生考试信息网-培训计划书范文


意大利留学生论坛-奥运宝宝


烈日灼心影评-竞争与合作


爱尔兰都柏林商学院-大学社团活动总结


校园安全你我他-关于马的典故


汉阴中学-服装厂实习报告