2016年12月英语四级翻译真题及参考答案
请不要辜负这个时代-中考数学模拟试卷
Part Ⅳ Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30
minutes to translate a
passage from Chinese to
English. You should write your answer on
Answer Sheet 2.
2016年12月英语四级翻译真题及参考答案(卷一)
红色
在中国文化
中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其
他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送
给家人或亲密朋
友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它
与中国革命
和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。
因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写
中国人名被看成是一
种冒犯行为。
参考范文:
2016年12月英语四级翻译真题及参考答案(卷二)
在中国文化
中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的
象征意义。在封建(feudal)社会中,它象征
统治者的权力和权威。那
时,黄色是专为皇帝使用的颜色,皇家宫殿全都漆成黄色,皇袍总是
黄
色的,而普通老百姓是禁止穿黄色衣服的。在中国,黄色也是收获
的象征。秋天庄稼成熟时,田野变得一
片金黄。人们兴高采烈,庆祝
丰收。
要点1:黄颜色是一种很重要的颜色yellow is
an important color,
相信这句大家都能译的出来,不过要注意:“黄颜色”不需要写
yellow
color,因为yellow本来就是黄色。
要点2:它具有独特的象征意义which
carries a unique symbolic
meaning.
要点3:它象征着统治者的权利和权威It embodies rulers’ power
and authority.此处,统治者可以接受的译法还有:governor,
dominator
都是可以的。象征还可以写成symbolize,represent.
要点4:皇家宫殿全都漆成黄色royal palaces were painted with
yellow. 皇家宫殿royal palaces,皇帝emperor,黄袍imperial
robes.
要点5:普通老百姓是禁止穿黄色衣服的average people were
not
allowed to wear yellow clothes,禁止还可以用:ban,
forbid.
要点6:秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄When crops are
ripe
in Fall,the farmlands become a piece of
golden yellow.
2016年12月英语四级翻译真题及参考答案(卷三)
白色
随着
中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新
娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是
纯洁的象征。然而,在
中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。因此务必记住,白
花一
定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。
同样,礼金也不能装在白色信封里,而要
装在红色信封里。
参考范文:
William Pu
Sunday,
December 18, 2016
Part Ⅳ Translation
(30 minutes)
Directions: For this part, you
are allowed 30 minutes to translate a
passage
from Chinese to English. You should write your
answer on
Answer Sheet 2.
2016年12月英语四级翻译真题及参考答案(卷一)
红色
在中国文化
中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其
他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送
给家人或亲密朋
友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它
与中国革命
和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。
因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写
中国人名被看成是一
种冒犯行为。
参考范文:
2016年12月英语四级翻译真题及参考答案(卷二)
在中国文化
中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的
象征意义。在封建(feudal)社会中,它象征
统治者的权力和权威。那
时,黄色是专为皇帝使用的颜色,皇家宫殿全都漆成黄色,皇袍总是
黄
色的,而普通老百姓是禁止穿黄色衣服的。在中国,黄色也是收获
的象征。秋天庄稼成熟时,田野变得一
片金黄。人们兴高采烈,庆祝
丰收。
要点1:黄颜色是一种很重要的颜色yellow is
an important color,
相信这句大家都能译的出来,不过要注意:“黄颜色”不需要写
yellow
color,因为yellow本来就是黄色。
要点2:它具有独特的象征意义which
carries a unique symbolic
meaning.
要点3:它象征着统治者的权利和权威It embodies rulers’ power
and authority.此处,统治者可以接受的译法还有:governor,
dominator
都是可以的。象征还可以写成symbolize,represent.
要点4:皇家宫殿全都漆成黄色royal palaces were painted with
yellow. 皇家宫殿royal palaces,皇帝emperor,黄袍imperial
robes.
要点5:普通老百姓是禁止穿黄色衣服的average people were
not
allowed to wear yellow clothes,禁止还可以用:ban,
forbid.
要点6:秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄When crops are
ripe
in Fall,the farmlands become a piece of
golden yellow.
2016年12月英语四级翻译真题及参考答案(卷三)
白色
随着
中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新
娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是
纯洁的象征。然而,在
中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。因此务必记住,白
花一
定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。
同样,礼金也不能装在白色信封里,而要
装在红色信封里。
参考范文:
William Pu
Sunday,
December 18, 2016