当今英语最新词组

玛丽莲梦兔
678次浏览
2020年08月12日 03:36
最佳经验
本文由作者推荐

托福考试时间表-英语求职信



save for a rainy day
你是不是月光族?不管每个月拿多少钱,到了月底肯定是花光光。看
来,你还没有考虑过raniy day。rainy day是下雨天的意思,但很早以前,它就有
了困难、不幸之意,所有save for a rainy day也就是以备不时之需的意思。月
光族们要好好自我反省一下哦,不能今朝有酒今朝醉啦。例句:
Ads from the bank keep advising people to save some money for a rainy day.
银行的广告一直建议人们存钱以备不时之需。
break the ice 打破僵局
shoe is on the other foot
或许你常常感叹世事变化,英文的shoe is on the other foot就暗含今非
昔 比之意。据说,19世纪以前,鞋和靴子是不分左右脚的,两只鞋随便换着穿,
但如果你的脚一直穿同一 只鞋子,久而久之,鞋子的形状就会于穿鞋的脚一模一
样。这时如果左脚再穿右脚鞋,你很难再像从前那 样不分左右脚来穿鞋。随着时
间推移,现代意义上的shoe is on the other fo ot有了比喻义:双方地位发生了变
化、今非昔比、风水轮流转、三十年河东,三十年河西等。例句:
For the first ten years the Tigers have been the worst team in the league;we've
finished down at the now the shoe is on the other foot:we have all these
good young players and we're beating everybody else in the whole league.
过去10年里,我们老虎队一直是参加联赛的所有球队中最差的,比赛总
是最后一名。现在情况不同了, 我们的球员都很年轻,球技也好,老虎队所向
披靡。
day off休息日
My husband was enjoying the day off from work and watched me scurry快步疾跑
about the house丈夫美美地享受着他的休息日,看着我在房子里忙来忙去。
scalper票贩子
Beware of aviod being cheated,always buy your ticket at the ticket
counter当心票贩子,为防止买到假票,切记到售票窗口买票。
brown nose讨好、谄媚
cold fish 冷淡且不合群的人
when pig fly
- 汉语中有很多形象的说法来比喻某事不可能实现,比如:白日做梦、太
阳从西边出来、 异想天开、痴心妄想、天上掉馅饼……而英语中也有一个形象搞
笑的说法,就三个词:(当猪可以飞的时 候)。猪,大家都不陌生
了,又肥又胖,没有翅膀,靠自己的力气是飞不起来的。所以当猪可以飞的时候 ,
那可真是猴年马月了。这种说法源自苏格兰谚语,还曾经在《爱丽丝梦游仙境》
中出现。例句 :
——Do u think ur brother will be successful?你觉得你弟弟会成功吗?
——When pig fly he will猴年马月吧。
-------------------------
call girl 应召女郎
-------------------------
In a startlingly swift fall from grace,NY Gov. Eliot Spitzer
resigned last Wendnesday after getting caught in a call-girl scandal that made a
mockery of his straight-arrow image and left him facing the prospect of criminal



charges and perhaps disbarment.
纽约州长 Eliot Spitzer卷入招妓丑闻,其之前的正直形象也因此而沦为笑
柄。Spitzer已宣布辞职。他将面临刑事指控,还有可能被取消律师资格。

---------------------------------------
post graduate recommendation 保研
---------------------------------------
A senior university student named Li Tong said she had recently turned down a
postgraduate recommendation from her university in Wuhan,Hubei Province
武汉一所高效的学生李彤说她最近刚刚自愿放弃了学校的保研资格。

-------------------------------------------
Van Gogh's ear for music
-------------------------------------------
梵高是著名的天才画家,但他的耳朵和音乐之间有什么关系呢?据说梵高是
音盲,他不可思议的'割耳' 故事广为流传:梵高对以为心仪的女子说:我该送什
么礼物给你呢?女子拉着他的耳朵开玩笑说:就要这 个。不想,梵高之后竟
真的拿刀割掉左耳,并托人把包着的耳朵的手绢送给那女子……在常人眼中,没< br>了耳朵的疯子绝对听不懂外界的声音,包括优美的旋律。久而久之,Van Gogh's
ear for music就成了人们嘲讽活戏谑别人五音不全时的俗语。例句:
You have Van Gogh's ear for music!你真是五音不全啊!
---------------------------------
Nation of spender 消费性国家
---------------------------------
China is turning into a nation of spender as its per capita GDP exceeded the 2000
US dollar mark,which leaves room for builing domestic demand
随着我 国人均国内生产总值(GDP)超过2000美元,国内消费市场总体空
间进一步扩大,中国正向消费型 国家过渡。


---------------------------------------
Landslide victory压倒性胜利
---------------------------------------
Taiwan's main opposition Kuomintang party scored a landslide victory in the
island's leadership election Saturday
在周六举行的台湾地区领导人选举中,作为台湾主要在野党的国民党赢得了
压倒性胜利。
----------------------
To mince words
----------------------
常用来形容某人说话闪烁其辞或吞吞吐吐、绕弯 子。这个词最早出现于16
世纪莎翁的戏剧,原指因为礼貌而说话委婉。Mince原意是切碎、剁碎或 绞碎
。试想,刺耳的话若被拆细了说,其力度肯定会大大减轻。随着岁月的流逝,
现代意义上的 to mince words 更多含贬义,常用来形容说话不爽快、兜圈子、



闪烁其词。
-----------------------------
Baby kisser假惺惺的人
-----------------------------
------------------------------
Blacklist黑名单
------------------------------
China's environmental watchdog blacklisted 141 products on Tuesday for
causing serious pollution or posing serious environmental risks.
中国环境检测部门于本周二公布了一批高污染、高环境风险的141种产品黑
名单。
---------------------
Acquisition 收购
---------------------
Gome Electrical Appliance Holdings Ltd,China's largest electronic retailer,will
finance the RMB3.6b acquisition of Beijing Dazhong Electronics Ltd.中国家电品牌
业霸主国美电器以3.6亿元的价格收购大中电器。
---------------------------------
Pre- commercial service 试商用
---------------------------------
China Mobile lauched the pre-commercial service for the third generation (3G)
mobile phone telephony based on a homegrown standard
中国移动已推出基于本土标准的第三代手机(3G)通话网络试商用
------------------------------
Arbitrary charges 乱收费
------------------------------
例句:
We need to take effective measures against arbitrary charges
我们要采取有效手段制止乱收费

--------------------------------
Cash cow摇钱树
--------------------------------
Action films ate still this cinema'a cash cow.
动作片仍然是这家影院的摇钱树。
bone marrow donor 骨髓捐赠者
-------------------------------
Ten-year-old Kailee was dying from bone marrow failure but survived thanks to
a finally met her bone marrow donor-Wang Lin.由于找到合适的 骨髓
配型,因患再生障碍性贫血而生命垂危的10岁小女孩凯莉获得了第二次生命,
并在康复后 捡到了捐赠者汪霖。
----------------------------
guest star 客串
---------------------------------



Courteney Cox and Jennifer Aniston will smooch on the season finale of

character.
安妮斯顿将和好友考克斯在《丑闻》大结局时上演吻别镜头。安妮斯顿客串
一个同性恋女主 编的角色,与考克斯演对手戏。
-----------------------
alpha girl 大姐大
-----------------------
------------------------------
unrequited love 暗恋
------------------------------
As a tribute to Valentine's Day,she wrote a poem about her unrequited love.
为了纪念情人节,她写了首诗讲述自己的暗恋经历。



-------------------------------
vicious circle 恶性循环
-------------------------------
This vicious circle will do harm to the finacial stability in Asia and the world as a
whole.
这种恶性循环将不利于亚洲乃至全球的金融稳定。
-------------------------
home stay 寄宿家庭
-------------------------
A home stay provides the opportuninty to experience foreign culture while living
in a foreign home.
寄宿家庭可以让你居住在外国人家中

----------------------
hype 炒作
----------------------
Don't take media reports on the new movie reports are just hype.
看有关这部新片的报道可别当真,有些纯粹是炒作。


forty winks
---------------------
13世纪 ,wink(本意,眨眼)就开始表示打盹儿,因为人打盹儿时处于浅睡
眠状态,眼皮会快速眨动。不是 数字四十的意思,在圣经以及莎士比亚
著作中,常用来表示一些、少许。因此,表示打盹儿。例句:
I need forty winks and I'll be able to work all night.
我要先打个盹儿,这样就能通宵工作了。
dragon lady 凶女人



- celebrity romance 名人恋
French first lady Bruni,whose celebrity romance with President Sarkozy
sent his rating into a tailspin,is proving a hit with the public in her new role.
法国新任第一夫人布吕尼人气大涨,而总统萨科齐则因大搞名人恋导致支持
率一路下滑。
------------------------------
serial killer 连环杀手
------------------------------
A female serial killer who terrorized Mexio City was sentenced to 759 years in
jail Monday for killing 16 elderly women.
周一,因杀害16名老年妇女震惊墨西哥城的女连环杀手被判入狱759年。
----------------------------------
tainted glasses 有色眼镜
----------------------------------
Some western countries always observe China through tainted glasses,and they
are unwilling to see the country's rapid development.
一些西方国家总是透过有色眼镜看中国,他们不愿看到中国飞速发展。

---------------------------
one-night stand 一夜情
---------------------------
More than half of those polled said there was nothing wrong with a one-night
stand
一半以上接受调查的人认为一夜情没什么错。

cry uncle 投降,求饶
----------------------------------
last-ditch effort 最后的努力
----------------------------------
Yahoo making a last-ditch effort to thwart the hostile takeover by
Microsoft Crop.
为了遏制微软的恶意收购,雅虎做了最后的努力。

----------------------------------
thinktank 智囊团
----------------------------------
A thinktank says robots could fill the jobs 3.5 million people in Japan by 2025.
日本一智囊机构指出,到2025年,机器人将填补日本350万个劳动力空缺。
-----------------------------------
bump into 偶尔遇到
-----------------------------------
cyberwarfare 网络战
-----------------------------------
US military officals seeking to boost the nation's cyberwarfare capabilities are



looking beyond defense of the Internet.
美军官员试图增强美国网络能力,但不仅是增强网络防卫能力。
------------------------------------
substandard 不合格
------------------------------------
China's State Administration for Industry andf Commerce has named and
shamed 18 substandard Chinese food brands.
国家工商总局公开通报了18种质量不合格食品品牌。
楼主问个弱智问题 哦 ,怎么 订你 这个 报哦 ,偶是移动的手机。谢谢了
哦 !!
send text
不是广告 o(∩_∩)o...哈哈

chill out 休息或放松
------------------------------
dead ringer
日常生活中,俚语dead ringer指酷似某人, 尤用来形容酷似明星。dead
在这里无实意,仅起加强语气作用。词源上,ringer源自短语ri ng the changes(字
面意为敲奏钟乐,比喻意为用种种方式重复同一言行)。不过ring the c hanges也
可用来形容以次充好,用假货取代真品,这正是ringer(酷似某人)的起源所在。
具讽刺意义的是,ringer初被使用时,指的是赛马场上偷偷拿来替换普通赛马的
种马。随 着时间推移,现代意义的ringer则指以假乱真的冒牌货。例句
That man is dead ringer forof Jay Chou
那个人酷似周杰伦。

upstage 抢镜头
--------------------
例句: A relaxed David Beckham managed to upstage even the New York
Yankees on Monday.久坐板凳的贝克汉姆周一试图抢尽纽约洋基队的风头。

-------------------------
mixed marriage 跨国婚姻
-------------------------
Frequent migration across borders,driven by the country's rapid economic
growth,is a major reason behind the growing number of mixed marriage.
跨国婚姻增多的主要原因是我国经济高速发展所带来的频繁移民。

a square meal 营养均衡、健康的一餐
----------------------------------------
有营养 的饭怎么跟方形)有关系呢?据说,这种说法来自英国皇家海
军,因为海军官兵们吃饭用的盘子是木制的 、方形的。士兵们吃的饭绝对是有营
养的,不然怎么有力气保卫国家呢?例句:
To have a healthy body,it is important to have three square meal a day that hace



all the necessary nutrients.
为了身体健康,我们的一日三餐必须要营养均衡。
these expresses look great, thanks for your share.
-------------- ----------------------------------------------

---------------------------------------
internet love 网恋

例句:About 90 percent of Chinese university students regard
an effective way to satisfy their emotional needs,according to a survey by Northeast
China Normal University.东北师范大学一项调查显示,近九成大学生认为,网恋
是满足情 感需要的一种方式。

------------------------------------------
surrogate births 代孕

Japanese obstetricians adopted a ban against surrogate births in 1983.
1983年日本产科界通过了一项禁止代孕的规定。


benchwarmer 球队替补队员
---------------------------

网络上流行着一步小说 ,名字叫《你是不是我那杯茶》,讲的是一个漂在上
海的女子寻找爱情的故事。从名字可以看出,她在寻 找的那杯茶就是她理想的意
中人。其实,这个浪漫的名字来自英语的茶有很多种,而人们的
口味 也不尽相同。有人喜爱淡茶,有人偏爱浓茶;有人愿意在茶中加奶,而有人
爱在茶中加糖。以此引申,则 比喻令我愉悦或吸引我的某种食物
或人。例句:
If classical music are youre cup of tea,these unabridged recording will bring you
great enjoyment.
如果你爱好古典音乐,那么这些篇章完整的唱片将给你带来无比的享受。
I am wondering if a UNICOM ueser could subscibe it also ..Anyway .thank U
for sharing !
-------- -----------------------------------------------
好遗憾哦,现在好像联通没有这个业务呢,换手机号吧~改移动的 我帮你找
号 o(∩_∩)o...哈哈~
-----------------------
the lion's share

意思是最大或最好的一份。这句成语源自《 伊索寓言》的一则故事,故事
主角是万兽之王——狮子。这只狮子擅长狩猎,而且十分贪心,在故事中因 为不
肯把共同狩猎的战利品分给其他同伴,而用暴力威吓同伴,自己独享所有的猎物。
于是人们 据此创造出了the lion's share 这句成语。请看例句:



As usual,the lion's share of the budget is for defense.
预算中的最大一项照例是国防费用。
I am wondering if a UNICOM ueser could subscibe it also ..Anyway .thank U
for sharing !
------ -------------------------------------------------
好遗憾哦,现在好像联通没有这个业务呢,换手机号吧~改移动的 我帮
你找号 o(∩_∩)o...哈哈~
---------------------------- ---------------------------
呵呵~~~~~~~~~用惯了,不想改 。以前也用移动的,觉得没什么消费知情
权,就换了。~~

-------------------------------------
till cows come home

汉语中关于时间长这一概念的表述还真是不少啊 !《还珠格格》中,紫薇
对尔康说:山无棱、天地合,才敢与君绝;张学友在歌中唱到:我等到花儿也谢了。不过,英语也不示弱,来看看这个till cows come home.有关它的来历?从前,奶牛处在产奶期,不挤奶会很不舒服,所以会主动回家让人挤奶;但是,
在不 产奶时,要让它们从草地上晃晃悠悠走回家,可就不主知道要等多久了。
请看例句:
I'll stand here till the cows come home unless you pay me back the money I lent
you .
除非你还我钱,要不然我会一直站在这。

------------------------------------
1、 curry favor
这里的curry与咖喱毫无关系,curry favor的意思是 讨好某人,通俗可说
成拍马屁。curry在这里是动词,原意为梳理马的毛,这一动作与讨好相联系< br>源于14世纪法国诗人维特里的政治寓言《褐马传奇》。书中褐色老马Fauvel聪
明、权威, 人们为了私利常梳理它的毛,以示讨好,久而久之,to curry Fauvel
就成了阿谀奉承的代名词。随着时间推移,这个传说渐被遗忘,拍马屁也由
to curry Fauvel变成了to curry favor.请看例句:
You are currying favor with me
你在讨好我。


--------------------------------
2、 birthday suit 光着身子


3、 smuggled goods 水货

例句:He promised to stop selling smuggled goods.
他保证以后不再卖水货了。




---------------------------------------
4、 set meal 套餐

例句: We recommend that you choose a set meal from the various dishes on the
menu.
我们建议您从菜单上的各种菜品中选一款套餐。


------------------------------------------
5、 cold turkey 突然终止已成瘾的习惯
6、 copycat 模仿别人的人
-------------------------------------------- ----------
7、 socialize 应酬
例句:
What he means by socializing is to wine and dine in grand style.
他所谓的应酬就是大吃大喝。

-------------------------------------------------- ------
8、 clearance sale 甩卖
例句:
SCI's warehouse clearance sale gives American customers a chance to buy
specially configured SGI systems at a fraction of the regular prices .
SCI系列产品的甩卖活动使美国顾客能以超低价买到特殊配置的SGI系统。


我想问怎么订阅手机的china daily啊?我也想订啊...具体费用是什么情况?
作者:小聖 回复日期:2008-4-18 11:51:53
我想问怎么订阅手机的china daily啊?我也想订啊...具体费用是什么情
况?
-------------- ---------------------------------------------
send text

mondy morning quarterback - 马后炮
谢谢马后炮呵呵~~~~希望各位高手多多指教。网络问题 好几天没有更新
了!今天继续……
Wet blanket
-------
扑灭篝火的时候,用一床大湿毯子严严实实地一盖,效果最好。
篝火噼噼啪啪地烧得正旺,比喻兴高采烈;猛然间大湿毯子一盖……
所以,这个词是说谁谁是很令人扫兴的人。

Rabbit on
-------



兔子的生殖能力很强。两只兔子据说在一年 之内,就能繁育出几世同堂的后
代子孙。但,可惜都是兔子,没有什么新鲜玩意儿。
所以,用这个词来比喻话说了一大堆,却没有实质内容。

Another day another tortilla
-------
过了一天,又吃了一个的煎蛋卷。
比喻混日子,没有新意的生活。
Rabbit on应该还有添油加醋的意思吧。
汉语
不是韩语
急死我了 发不了~
--------------------------------------- --------------------
9、 panic selling 恐慌性出售(抛售)
例句:
Panic selling pushed China's stock's to its lowest close in nearly a year Thursday.
周四,恐慌性抛售使中国的股市跌至了近一年来的最低点。

9、 panic selling 恐慌性出售(抛售)
例句:
Panic selling pushed China's stock's to its lowest close in nearly a year Thursday.
周四,恐慌性抛售使中国的股市跌至了近一年来的最低点。

发不了啦~
bar code 商品条形码
我也订了的,每天都把新的东西抄下来,不错
very good ,地道英语
die-hard fans 铁杆球迷
例句:
Some 60 die-hard fans from both clubs fought after the match
赛后,双方约60名铁杆球迷发生冲突。
------------------------- ----------------------------------
stuntman 替身演员
Both Jacky Chan and Jet Li don't like to use stuntman in their films.
成龙和李连杰在电影中都不爱用替身演员。
to saw logs
汉语中,我们常说鼾声大如雷;英语中,竟有这样的比拟---- 鼾声好似
锯木声,打鼾就叫锯木头(to saw logs)。最早见于20世纪初。
据说, 当时有位作家耳朵特别好使,喜欢把生活中的各种声音变成文字。一天,
他心血来潮,希望能用一种想象 的收发描述打鼾声。夜深人静,这位怪才作家竟
由听到的呼噜声想到了锯原木的声音。直至今日,这种鼾 声—锯木的想象创
作仍受到漫画家的青睐,比如,他们戏谑打鼾者时,会在他们的头顶上拉锯和木
头。当然,除了你还可直接用来描述打鼾。例句:
I could hear Dad sawing logs on the living room couch.



我能听到父亲在卧室躺椅上打呼噜。
My chubby hubby saws logs every night.
我那胖老公每晚都打呼。
-------------------------------------------- ---------------
bone-die 懒到极点
his-and- hers clothing 情侣装
例句:
The store sells his-and-hers clothing so it's convenient for shopping.
这家销售情侣装的商店,购物很方便。
--------- --------------------------------------------------
close-up shot 特写镜头
例句:
A close- up shot of the actress reveals wrinkles round her eyes and a sign og
fatigue
特写镜头露出了女演员眼角的皱纹,她略显疲惫。
--------------------- ---------------------------------------
curry favor 拍马屁 (这个以前有提过啊)
ledger 流水账
例句:
Keeping a diary as a student is not the same as a grocery store owner keeping s
ledger.
学生的日记不同于杂货店店主的流水账。
------- -------------------------------------------------- --
burn the midnight oil 开夜车
例句:
Many students are burning the midnight oil to prepare for the examination
tomorrow.
许多学生在备考期间开夜车学习。
anorexia 厌食症
例句:
The French fashion industry signed a charter to combat anorexia aroused by
dieting.
法国时尚界签署条约抵制节食引起的厌食症。
----------------------- -------------------------------------
polygamist 一夫多妻
例句:
Since last week,police have interviewed members of the polygamist sect looking
for evidence.
警方自上周起询问了一夫多妻组织的成员,搜集证据。
------------------- -----------------------------------------
drama queen 爱小题大做的女孩

cut corners 抄近路,走捷径
------------------------------------ ------------------------



goodwill ambassador 亲善大使
例句:
Chinese actress Zhou Xun was appointed by United Nations Developmen
Program as the first National Goodwill ambassador to promote environmental
sustainability.
联合国开发计划署任命中国演员周迅为该机构首位中国亲善大使,致力于推
动环境的可持续发展。
-------------------------------------------- ----------------
nourishment for the mind 精神食粮
例句:
Books are nourishment for the mind. 书是精神的食粮。

aesthetic fatigue 审美疲劳
例句;
After a week of traveling and seeing the amazing sights,I had aesthetic fatigue.
经过一周的游历,我或多或少有些审美疲劳了。
---------------- --------------------------------------------
grapevine 小道消息
例句:
I heard the story through the grapevine.
那个故事我是从小道消息听到的。
-------------------------------------------------- ----------
crocodile tears 假慈悲
carry the torch
单恋、苦恋在英语中可用carry the torch 来表达。carry the torch字面指的
是高举火炬,也代表着为某一目标或理想奋战到底( 即使没有回报)。关于
carry the torch的渊源,比较流行的观点认为,爱神维纳斯经常 被描绘成手执火炬,
由此,该短语逐渐被人们接受,用以比喻爱虽逝,情却痴。carry the torch还可
以用以形容执着于某一事业或理想。例句:
He is still carrying the torch for his old sweetheart.
他依然苦恋着旧情人。
to get someone's goat
日常生活 中,你难免会遇到极度郁闷、愤怒的时候,英文用
goat来形容这种气炸的感觉。据美国语言学家亨利 路易斯门肯推测,该短语源
于赛马。早年,驯马师在比赛前把山羊置于性情暴躁的种马厩中,据说可安抚 烈
马。不过,卑劣的赌徒为赢比赛,会对未下注的马匹做手脚,偷偷把安抚使者
山羊牵走,惹马 生怒。随着时间推移,这个短语渐渐演变成惹人愤怒。例句:
You're carried it too really gets my goat!
你做的太多分了,真把我给气炸了。
--------------------------- ---------------------------------
greasy spoon 廉价的小饭馆

很认真的看下来喽
楼主很强大哈



不过就是因为太仔细的看了
所以发现了个小错误
^_^
爱神什么时候成维纳斯啦?!
呵呵
marked

adorable phrases
thank you for sharing...

save them...
感谢大家的关注,会继续加油的!july81986指出的错误,我会再查询一下,
也很 欢迎有哪位高人指点下!呵呵
----------------------------- -------------------------------
play the field 滥情、用情不专
例句:
Middle aged Simpson hasn't got married yet as he likes playing the field.
辛普森过于滥情,人到中年还没结婚。
------------- -----------------------------------------------
punching bag 出气筒
例句:
He makes his living as a punching bag for drunken businessmen.
他靠充当那些醉鬼商人的出气筒来谋生。
把楼贴的 整理一个。没想到80多条啦。很长,害得贴N次都不成功。
现在10条10条地贴,看行不行。

17、Acquisition 收购
Gome Electrical Appliance Holdings Ltd,China's largest electronic retailer,
will finance the RMB3.6b acquisition of Beijing Dazhong Electronics Ltd.中国家电
品牌业霸主国美电器以3.6亿元的价格收购大中电器。
18、Pre-commercial service 试商用
China Mobile launched the pre-commercial service for the third
generation (3G)mobile phone telephony based on a homegrown standard
中国移动已推出基于本土标准的第三代手机(3G)通话网络试商用
19、 Arbitrary charges 乱收费
例句:
We need to take effective measures against arbitrary charges
我们要采取有效手段制止乱收费
20、 Cash cow摇钱树
Action films ate still this cinema'a cash cow.
动作片仍然是这家影院的摇钱树。

21、bone marrow donor 骨髓捐赠者
-------------------------------



Ten-year-old Kailee was dying from bone marrow failure but survived
thanks to a transplant. She finally met her bone marrow donor- Wang Lin.由于找到合
适的骨髓配型,因患再生障碍性贫血而生命垂危的10岁小女孩凯莉获得 了第二
次生命,并在康复后捡到了捐赠者汪霖。
22、guest star 客串
---------------------------------
Courteney Cox and Jennifer Aniston will smooch on the season finale of

Cox's character.
安妮斯顿将和好友考克斯在《丑闻》大结局时上演吻别镜头。安妮斯顿
客串一个同性恋女主编的角色,与 考克斯演对手戏。
23、alpha girl 大姐大
24、unrequited love 暗恋
------------------------------
As a tribute to Valentine's Day, she wrote a poem about her unrequited love.
为了纪念情人节,她写了首诗讲述自己的暗恋经历。
25、vicious circle 恶性循环
-------------------------------
This vicious circle will do harm to the financial stability in Asia and the
world as a whole.
这种恶性循环将不利于亚洲乃至全球的金融稳定。
26、home stay 寄宿家庭
-------------------------
A home stay provides the opportunity to experience foreign culture while
living in a foreign home.
寄宿家庭可以让你居住在外国人家中
27、hype 炒作
----------------------
Don't take media reports on the new movie seriously. Some reports are just
hype.
看有关这部新片的报道可别当真,有些纯粹是炒作。
28、forty winks
---------------------
13世纪,wink(本意,眨眼)就开始表 示打盹儿,因为人打盹儿时处于
浅睡眠状态,眼皮会快速眨动。不是数字四十的意思,在圣经以及莎士< br>比亚著作中,常用来表示一些、少许。因此,表示打盹儿。
例句:
I need forty winks and I'll be able to work all night.
我要先打个盹儿,这样就能通宵工作了。
29、dragon lady 凶女人
30、celebrity romance 名人恋
-----------------------------
French first lady Bruni,whose celebrity romance with President Sarkozy
sent his rating into a tailspin, is proving a hit with the public in her new role.



法国新任第一夫人布吕尼人气大涨,而总统萨科齐则因大搞名人恋导致
支持率一路下滑。

31、serial killer 连环杀手
------------------------------
A female serial killer who terrorized Mexio City was sentenced to 759 years
in jail Monday for killing 16 elderly women.
周一,因杀害16名老年妇女震惊墨西哥城的女连环杀手被判入狱759
年。
32、tainted glasses 有色眼镜
----------------------------------
Some western countries always observe China through tainted glasses, and
they are unwilling to see the country's rapid development.
一些西方国家总是透过有色眼镜看中国,他们不愿看到中国飞速发展。
33、one-night stand 一夜情
---------------------------
More than half of those polled said there was nothing wrong with a
one-night stand
一半以上接受调查的人认为一夜情没什么错。
34、cry uncle 投降,求饶
----------------------------------
35、last- ditch effort 最后的努力
----------------------------------
Yahoo making a last-ditch effort to thwart the hostile takeover by
Microsoft Crop.
为了遏制微软的恶意收购,雅虎做了最后的努力。
36、think tank 智囊团
----------------------------------
A think tank says robots could fill the jobs 3.5 million people in Japan by
2025.
日本一智囊机构指出,到2025年,机器人将填补日本350万个劳动力
空缺。
37、bump into 偶尔遇到
38、cyber warfare 网络战
-----------------------------------
US military officials seeking to boost the nation's cyber warfare capabilities
are looking beyond defense of the Internet.
美军官员试图增强美国网络能力,但不仅是增强网络防卫能力。
39、substandard 不合格
------------------------------------
China's State Administration for Industry and Commerce has named and
shamed 18 substandard Chinese food brands.
国家工商总局公开通报了18种质量不合格食品品牌。



40、chill out 休息或放松


41、dead ringer
日常生活中,俚语dead ringer指酷似某人,尤用来形容酷似明星 。
dead在这里无实意,仅起加强语气作用。词源上,ringer源自短语ring the
changes(字面意为敲奏钟乐,比喻意为用种种方式重复同一言行)。不过ring the < br>changes也可用来形容以次充好,用假货取代真品,这正是ringer(酷似某人)的
起 源所在。具讽刺意义的是,ringer初被使用时,指的是赛马场上偷偷拿来替换
普通赛马的种马。随 着时间推移,现代意义的ringer则指以假乱真的冒牌货。
例句
That man is dead ringer forof Jay Chou
那个人酷似周杰伦。
42、upstage 抢镜头
--------------------
例句: A relaxed David Beckham managed to upstage even the New York
Yankees on Monday.久坐板凳的贝克汉姆周一试图抢尽纽约洋基队的风头。
43、mixed marriage 跨国婚姻
-------------------------
Frequent migration across borders, driven by the country's rapid economic
growth, is a major reason behind the growing number of mixed marriage.
跨国婚姻增多的主要原因是我国经济高速发展所带来的频繁移民。
44、a square meal 营养均衡、健康的一餐
----------------------------------------
有 营养的饭怎么跟方形)有关系呢?据说,这种说法来自英国皇
家海军,因为海军官兵们吃饭用的盘子是木 制的、方形的。士兵们吃的饭绝对是
有营养的,不然怎么有力气保卫国家呢?例句:
To have a healthy body, it is important to have three square meal a day that
have all the necessary nutrients.
为了身体健康,我们的一日三餐必须要营养均衡。
45、internet love 网恋

例句:About 90 percent of Chinese university students regard
love
Northeast China Normal University.东北师范大学一项调查显示,近九成大学生认
为, 网恋是满足情感需要的一种方式。

46、surrogate births 代孕
Japanese obstetricians adopted a ban against surrogate births in 1983.
1983年日本产科界通过了一项禁止代孕的规定。
47、benchwarmer 球队替补队员
---------------------------
48、
网络上流行着一步小说,名字叫《你是不是我那杯茶》,讲的是一个漂



在上海的女子寻找爱情的故事。从名字可以看出,她在寻找的那杯茶就是她理 想
的意中人。其实,这个浪漫的名字来自英语的茶有很多种,而人
们的口味也不尽相同。有人喜 爱淡茶,有人偏爱浓茶;有人愿意在茶中加奶,而
有人爱在茶中加糖。以此引申,则比喻令我愉悦或吸引 我的某种
食物或人。例句:
If classical music are your cup of tea, these unabridged recording will bring
you great enjoyment.
如果你爱好古典音乐,那么这些篇章完整的唱片将给你带来无比的享
受。
49、the lion's share
意思是最大或最好的一份。这句成语源自《伊索寓言》的一则故 事,
故事主角是万兽之王——狮子。这只狮子擅长狩猎,而且十分贪心,在故事中因
为不肯把共 同狩猎的战利品分给其他同伴,而用暴力威吓同伴,自己独享所有的
猎物。于是人们据此创造出了the lion's share 这句成语。请看例句:
As usual, the lion's share of the budget is for defense.
预算中的最大一项照例是国防费用。
50、till cows come home
汉语中关于时间长这一概念的表述还真是不少啊!《还珠格格》
中,紫薇对尔康说 :山无棱、天地合,才敢与君绝;张学友在歌中唱到:我
等到花儿也谢了。不过,英语也不示弱,来看看 这个till cows come home.有关
它的来历?从前,奶牛处在产奶期,不挤奶会很不 舒服,所以会主动回家让人挤
奶;但是,在不 产奶时,要让它们从草地上晃晃悠悠走回家,可就不主知道要
等多久了。请看例句:
I'll stand here till the cows come home unless you pay me back the money I
lent you.
除非你还我钱,要不然我会一直站在这。
47、benchwarmer 球队替补队员
---------------------------
48、
网络上流行着一步小说,名字叫《你是不是我那杯茶》,讲的是一个漂在上
海的女子 寻找爱情的故事。从名字可以看出,她在寻找的那杯茶就是她理想的意
中人。其实,这个浪漫的名字来自 英语的茶有很多种,而人们的
口味也不尽相同。有人喜爱淡茶,有人偏爱浓茶;有人愿意在茶中加奶,而 有人
爱在茶中加糖。以此引申,则比喻令我愉悦或吸引我的某种食物
或人。例句:
If classical music are your cup of tea, these unabridged recording will bring you
great enjoyment.
如果你爱好古典音乐,那么这些篇章完整的唱片将给你带来无比的享受。
49、the lion's share
意思是最大或最好的一份。这句成语源 自《伊索寓言》的一则故事,故事
主角是万兽之王——狮子。这只狮子擅长狩猎,而且十分贪心,在故事 中因为不
肯把共同狩猎的战利品分给其他同伴,而用暴力威吓同伴,自己独享所有的猎物。
于是 人们据此创造出了the lion's share 这句成语。请看例句:
As usual, the lion's share of the budget is for defense.



预算中的最大一项照例是国防费用。
50、till cows come home
汉语中关于时间长这一概念的表述还真是不少啊!《还珠格格》中,紫薇
对尔康说:山无棱 、天地合,才敢与君绝;张学友在歌中唱到:我等到花儿
也谢了。不过,英语也不示弱,来看看这个ti ll cows come home.有关它的来历?
从前,奶牛处在产奶期,不挤奶会很不舒服,所 以会主动回家让人挤奶;但是,
在不 产奶时,要让它们从草地上晃晃悠悠走回家,可就不主知道要等多久了。
请看例句:
I'll stand here till the cows come home unless you pay me back the money I lent
you.
除非你还我钱,要不然我会一直站在这。
51、 curry favor
这里的curry与咖喱毫无关系,curry favor的意思是讨好某人,通俗可说
成拍马屁。c urry在这里是动词,原意为梳理马的毛,这一动作与讨好相联系
源于14世纪法国诗人维特里的政治 寓言《褐马传奇》。书中褐色老马Fauvel聪
明、权威,人们为了私利常梳理它的毛,以示讨好,久 而久之,to curry Fauvel
就成了阿谀奉承的代名词。随着时间推移,这个传说渐被遗忘,拍马屁也由
to curry Fauvel变成了to curry favor.请看例句:
You are currying favor with me
你在讨好我。
52、 birthday suit 光着身子
53、 smuggled goods 水货
例句:He promised to stop selling smuggled goods.
他保证以后不再卖水货了。
54、 set meal 套餐
例句: We recommend that you choose a set meal from the various dishes on the
menu.
我们建议您从菜单上的各种菜品中选一款套餐。
55、cold turkey 突然终止已成瘾的习惯
56、copycat 模仿别人的人
57、 socialize 应酬
例句:
What he means by socializing is to wine and dine in grand style.
他所谓的应酬就是大吃大喝。
58、 clearance sale 甩卖
例句:
SCI's warehouse clearance sale gives American customers a chance to buy
specially configured SGI systems at a fraction of the regular prices.
SCI系列产品的甩卖活动使美国顾客能以超低价买到特殊配置的SGI系统。
59、Wet blanket
-------
扑灭篝火的时候,用一床大湿毯子严严实实地一盖,效果最好。
篝火噼噼啪啪地烧得正旺,比喻兴高采烈;猛然间大湿毯子一盖……
所以,这个词是说谁谁是很令人扫兴的人。



60、Rabbit on
-------
兔子的生殖能力很强。两只兔子据说在 一年之内,就能繁育出几世同堂的后
代子孙。但,可惜都是兔子,没有什么新鲜玩意儿。
所以,用这个词来比喻话说了一大堆,却没有实质内容。
61、Another day another tortilla
过了一天,又吃了一个的煎蛋卷。
比喻混日子,没有新意的生活。
62、panic selling 恐慌性出售(抛售)
例句:
Panic selling pushed China's stock's to its lowest close in nearly a year Thursday.
周四,恐慌性抛售使中国的股市跌至了近一年来的最低点。
63、bar code 商品条形码
64、die-hard fans 铁杆球迷
例句:
Some 60 die-hard fans from both clubs fought after the 赛后,双方约60名铁
杆球迷发生冲突。
65、stuntman 替身演员
Both Jacky Chan and Jet Li don't like to use stuntman in their films.
成龙和李连杰在电影中都不爱用替身演员。

66、to saw logs
汉语中,我们常说鼾声大如雷;英语中,竟有这样的比拟---- 鼾声好似
锯木声,打鼾就叫锯木头(to saw logs)。最早见于20世纪初。
据说, 当时有位作家耳朵特别好使,喜欢把生活中的各种声音变成文字。一天,
他心血来潮,希望能用一种想象 的收发描述打鼾声。夜深人静,这位怪才作家竟
由听到的呼噜声想到了锯原木的声音。直至今日,这种鼾 声—锯木的想象创
作仍受到漫画家的青睐,比如,他们戏谑打鼾者时,会在他们的头顶上拉锯和木
头。当然,除了你还可直接用来描述打鼾。例句:
I could hear Dad sawing logs on the living room couch.
我能听到父亲在卧室躺椅上打呼噜。
My chubby hubby saws logs every night.
我那胖老公每晚都打呼。
67、bone-die 懒到极点
68、his-and-hers clothing 情侣装
例句:
The store sells his-and-hers clothing so it's convenient for shopping.
这家销售情侣装的商店,购物很方便。
69、close-up shot 特写镜头
例句:
A close-up shot of the actress reveals wrinkles round her eyes and a sign og
fatigue
特写镜头露出了女演员眼角的皱纹,她略显疲惫。
70、ledger 流水账



例句:
Keeping a diary as a student is not the same as a grocery store owner keeping s
ledger.
学生的日记不同于杂货店店主的流水账。
71、burn the midnight oil 开夜车
例句:
Many students are burning the midnight oil to prepare for the examination
tomorrow.
许多学生在备考期间开夜车学习。
72、anorexia 厌食症
例句:
The French fashion industry signed a charter to combat anorexia aroused by
dieting.
法国时尚界签署条约抵制节食引起的厌食症。
73、polygamist 一夫多妻
例句:
Since last week, police have interviewed members of the polygamist sect looking
for evidence.
警方自上周起询问了一夫多妻组织的成员,搜集证据。
74、drama queen 爱小题大做的女孩
75、cut corners 抄近路,走捷径

76、goodwill ambassador 亲善大使
例句:
Chinese actress Zhou Xun was appointed by United Nations Development
Program as the first National Goodwill ambassador to promote environmental
sustainability.
联合国开发计划署任命中国演员周迅为该机构首位中国亲善大使,致力于推
动环境的可持续发展。
77、nourishment for the mind 精神食粮
例句:
Books are nourishment for the mind. 书是精神的食粮。
78、aesthetic fatigue 审美疲劳
例句;
After a week of traveling and seeing the amazing sights, I had aesthetic fatigue.
经过一周的游历,我或多或少有些审美疲劳了。
79、grapevine 小道消息
例句:
I heard the story through the grapevine.
那个故事我是从小道消息听到的。
80、crocodile tears 假慈悲

嘻嘻好认真的孟孟 ~以后我搬砖你砌墙吧!继续搬砖ing
------------------------- -----------------------------------



henpecked 妻管严
例句:

men.
亦舒的短篇小说《错先生》描述了妻管严男士的生活。
---- -------------------------------------------------- ------
be disgruntled 闹情绪
例句:
She remained disgruntled two days later.
两天过去了,她仍在闹情绪。 81、carry the torch
单恋、苦恋在英语中可用carry the torch 来表达。carry the torch字面指的
是高举火炬,也代表着为某一目标或理想奋战到底(即使没有回报)。关于
carry the torch的渊源,比较流行的观点认为,爱神维纳斯经常被描绘成手执火炬,
由此,该短语逐渐被人们 接受,用以比喻爱虽逝,情却痴。carry the torch还可
以用以形容执着于某一事业或理想。例句:
He is still carrying the torch for his old sweetheart.
他依然苦恋着旧情人。

82、to get someone's goat
日常生活中,你难免会遇到极度郁闷、愤怒的时候,英文用
goat来形容这种气炸的感觉 。据美国语言学家亨利路易斯门肯推测,该短语源
于赛马。早年,驯马师在比赛前把山羊置于性情暴躁的 种马厩中,据说可安抚烈
马。不过,卑劣的赌徒为赢比赛,会对未下注的马匹做手脚,偷偷把安抚使者< br>山羊牵走,惹马生怒。随着时间推移,这个短语渐渐演变成惹人愤怒。例句:
You're carried it too far. That really gets my goat!
你做的太多分了,真把我给气炸了。
83、greasy spoon 廉价的小饭馆
the field 滥情、用情不专
例句:
Middle aged Simpson hasn't got married yet as he likes playing the field.
辛普森过于滥情,人到中年还没结婚。
85. punching bag 出气筒
例句:
He makes his living as a punching bag for drunken businessmen.
他靠充当那些醉鬼商人的出气筒来谋生。
ked 妻管严
例句:

men.
亦舒的短篇小说《错先生》描述了妻管严男士的生活。
disgruntled 闹情绪
例句:
She remained disgruntled two days later.



两天过去了,她仍在闹情绪。

孟孟辛苦了 都凌晨了 还在开工! 今天我加班~继续搬……
88. dog- and-pony show
十九世纪末,马戏团规模都很小,台柱子大多是狗和马。于是,人 们戏称这
种马戏表演为狗秀和马秀)。渐渐地,人们开始用它比喻辞
藻华丽、内容空洞的演讲( 尤指政治演讲)。如今,用来形
容为公共关系或推销安排的盛大表演。请看例句:
My company asked me to do a dog-and-pony show about the new product in the
exhibition next month.
公司让我下个月在博览会上做一个新产品的展示。
89. dumb 晕菜
例句:The long list of new words made me dumb.
看到这一大串新名词,我顿时晕菜。

ive interview 专访
例句:
To make exclusive interviews with those big shots is difficult nowadays.
现如今对那些大腕做专访是很难的事情。

91. couch potato 电视迷
oh, yeah,这么好的砖我就直接往博克里拾啦.哈哈.
up with the Joneses
英语中,'to keep up with the Jo neses'常用来形容那些讲排场、比阔气,想在
财力上和邻居一比高下的人。是英语中一个比较常见 的姓,就像中国
的王、李、张一样,常用来泛指左邻右舍。据词源学记载,
the Jones es由简化而来。到了1913年,
著名漫画家亚瑟莫曼德在《纽约世界》上开辟了一个漫画专栏,专栏 取名为
keep up with the Joneses用以讽刺争相攀比斗富的浮华尘世。由于该 专栏在当时
广受欢迎,专栏的名字自然传播开来,成了大众俗语。请看例句:
I'm not your sort who likes to keep up with the Joneses.
我可不像你,老是和别人比阔。

a bit role 跑龙套
例句:
After playing bit role for years,his hard work eventually paid off and he got the
break he needed to become a star.
跑了多年的龙套后,他的努力终于有了结果,他把握机会成了明星。

优惠券
例句:
Tear off this coupon and use it to get RMB5 off your next book.
撕下这张优惠券,你下次再来买书时就可以省5块钱。



95. twilight romance 黄昏恋
例句:
With changing views on marriage and love,twilight romance is being accepted
by society.
随着婚恋观的转变,黄昏恋也日渐为社会所接受。

96. cheerleading squad 啦啦队
例句:
Cheedleading squads perform during the breaks at basketball matches.
篮球比赛场间休息时,啦啦队活跃起来。
97. crying towel 带有讽刺性的安抚

Friday
朋友是上司的得力助手,他说:只要勤快,哪个上司不喜欢?看来,我们
要多学习,做上司 的得力、忠诚的助手)。此说法源自《鲁宾逊漂流
记》。Friday原是部落俘虏,被鲁宾逊救出后, 就成了他忠实的仆人。
后来演变成得力助手的代名词。若为女性就叫。此外,得力助手还可
为。 请看例句:
He is the man Friday of police.
他是警方的得力助手。
-to-be 准妈妈
例句:The number of mothers-to-be increased sharply in 2006 because many
young couples are eager to have babies in the year of pig.
由于很多年轻的夫妇都想要一个属猪的孩子,2006年准妈妈的数量剧增。

course 短期训练班

-edged sword 双刃剑
例句:
Being famous is a double-edged sword,it can be a fast-paced life,but not for
those who cannot handle it.
出名是把双刃剑。表面上看出名是好事,但是如果处理不好,就会变坏事。
premiere 全球首映
例句:Movie stars Jet Li and Jackie Chan attended the world premiere event of
their latest film
影星李连杰和成龙4月16日在北京出席了联袂出演的新片《功夫之王》全
球首映礼。

-line 不在线,脱机
例句:
They have been out of contact for time she logged on to MSN,she
found him off-ling.
他们失去联系好几天了。每次她上MSN,他都不在线。



104. extensive 有路子
例句:
Wang is known to have extensive
done more easily.
小王据说很有路子,总是很容易就能把事情搞定。

-and-coming star 新秀
例句:
She is praised as the most promising up-and-coming star in the United States.
她被誉为当今美国最有潜力的影坛新秀。
ht robbery 漫天要价

goal 乌龙球
例句:
The player was so excited to score,he didn't realize it was in his own goal and
helped the other team win.
球员射门后兴奋异常。他没有意识到自己踢了个乌龙球,让对方赢了一分。

108. become debt-ridden 债台高筑
例句:
If people don't keep up with their credit card payments,they will become
debt-ridden.
信用卡欠款如果还不上,就会债台高筑。
109. When two's company,three's the result!
两个人的状态是不稳定的,三个人才是!

-decker bus 双层巴士
例句:
If you ride on a double-decker bus you can see more things from the top deck.
坐在双层巴士的上层位置上,可以看到更多车外景色。

votes 拉选票
例句:
Supporters of the smoking-ban are seeking votes in the state.
禁烟令的支持者们正在州内拉选票。
ears 没听到别人讲话

ised store 专卖店
例句:
McDonalds operates more than 30000 franchised stores worlwide.
麦当劳在全世界有3万家专卖店。

r 代金券
例句:



Some firms give their workers luncheon vouchers.
有些公司会给员工发午餐券。
115. beauty spotmark 美人痣
例句:
Cindy Crawford's beauty spot is her most prominent feature.
世界名模辛迪克劳馥脸上最著名的特点是她的那颗美人痣。

dat 相亲
例句:
I met my wife on a blind date.
我和妻子是通过介绍相识的。
117. pet phrase 口头禅
例句:

他的口头禅是真的吗?

-for-one 买一赠一
例句:
Shoppers ,lured by discount and two-for-one offers,packed department stores
over the weekend.
受打折和买一赠一的诱惑,消费者都在周末涌向了百货公司和商场。

around 胡闹
premiere 全球首映
例句:Movie stars Jet Li and Jackie Chan attended the world premiere event
of their latest film
影星李连杰和成龙4月16日在北京出席了联袂出演的新片《功夫之王》
全球首映礼。

e into business 下海经商
例句:
My classmate has made lots of money since he quit his job and ventured into
business last year.
我同学去年辞职下海经商后挣了大钱。

ng-room-only ticket 站票
例句:
As reported,some 25000 standing-room-only tickets to watch a famous musician
perform were sold at $$60 each.
据报道,大约售出了2.5万张站票,每张票价60美元。
face
据说,玩 扑克牌(poker)时,高手一般都不动声色。单看其无表情的面容,
旁人很难猜知他手中的牌是好还 是坏。于是,直译:玩扑克者的表情)
应运而生,常用来形容城府深,善于隐藏感情,让人一眼望不到底 的人。例句:



He kept his poker face,not even his eyelids stirred.
他脸上毫无表情,甚至脸眼皮也不眨一眨。
123. steal one's thunder
意思是抢某人风头。这个短语的来历跟雷声有关。1704年,英剧作家约翰
丹尼斯在他的 戏剧《Appius an Virginia》中使用了新方法制造雷声,这部剧不受
欢迎,但他制造 雷声的方法却被用在其他剧中。他发现后大叫
play run,but they steal my thunder.于是,steal one's thunder最初就成了偷某人想
法的意思,后引 申为抢某人风头。此外,抢某人风头还可以用steal one's
showspotlight来表示。请看例句:
I kept quiet about announcing my pregnancy because Cathy was getting
married,and I didn't want to steal her thunder.
我没宣布我怀孕的消息,因为凯西要结婚了,我不想抢了她的风头。
r hours 上班时间
例句:
Chatting on the phone for long periods during officer hours should not be
tolerated.
上班时间没完没了打电话是不能容忍的。

125. bitterly disappointed 透心凉
例句:
He ran for 40 minutes to catch the football team's bus,only to find it had just
was bitterly disappointed.
为了赶上球队班车,他一路狂跑40分钟,可还是差了一点没赶上。他顿时
感到透心凉。

126. dog days 三伏天
med case 确诊病例
例句:
The first confirmed case of the virus was reported on April 30.
4月30日,第一例确诊病例被上报。

128. lodge a complaint 投诉
例句:
Many customers have lodged complaints with this department store for selling
counterfeit goods.
许多人投诉这家商场销售假冒商品。
129. pillow talk 枕边风
例句:

briberies,
已入狱的前市长悔恨地说:我老婆吹了太多的枕边风,我才慢慢开始收取
贿赂。

130 be snubbed 碰一鼻子灰



例句:
She wanted to invite him to her wedding,but got snubbed-in fact,he flatly refused.
她本想邀请他参加自己的婚礼,没想到碰了一鼻子灰,他断然拒绝。
love 早恋
例句:
When a young man and woman like each other,puppy love develops and the
relationship may not go beyond that.
一对年轻男女彼此喜欢很容易早恋,但关系往往到此为止。

match 拉锯战
例句:
Peng Shuai battled against Russian teenager Alisa Kleybancva,a seesaw match
that either could have won.
彭帅和而落实小将克莱班诺娃展开了激烈的拉锯战。
ife 夜生活
例句:
Northern cities generally don't have much nightlife,especially in winter.
北方城市没什么夜生活,尤其是冬季。

134. local call 市话
例句:
A local call is much less expensive than a long-distance one.
市话比长话要便宜很多。

135. dead ringer 明星脸

I am wondering if a UNICOM ueser could subscibe it also ..Anyway .thank U
for sharing !
----------------------------------------- ------------------

tion period潜伏期
例句:The incubation period lasts approximately 10-14 days after contact.
感染后的潜伏期大概会持续10至14天。

-hunting company 猎头公司
例句:
Head-hunting companies in America and Europe have been searching for
qualified people in China,India,Mexico,Brazil and other developing countries.
一直以来,美国和欧洲国家的猎头公司锁准的对象是中国、印度、墨西哥、
巴西和其他一些发展中国家。
138. private investor 散户
例句:
The news that regulators would cut the stamp duty on transactions of
hard-currency B shares triggered private investors to buy on Monday,sending both



bourses up,brokers said.
经纪人说,硬通货B股的交易印花税即将降低这一消息促使散 户们在周一
纷纷购进股票,两家交易所的股指因此上扬。
ean section 剖腹产
例句:
It was a difficult had to have a Caesarean section.
因为难产,她必须得做剖腹产手术。
beaver 勤奋的人
141. like a duck in thunder
意思是惊慌失措。它的字面意思很清楚了,像暴风雨中的鸭子。那么鸭子遇到狂风暴雨会有什么反应呢?据说它们会被吓得眼珠翻过去,然后仰头倒下。看
来,这反应是够大的 ,怪不得要用来形容惊慌失措呢。请
看例句:
He stands there like a duck in thunder.
他站在那,惊慌失措。
check
如有人请你吃饭,你刚巧因事不能奉陪,可以说来
表达改天再赴约的想法。rain check源于棒 球用语,出现于19世纪80年代。
指比赛因下雨延期举行时的未来入场券,现在可用来形容不同情况下 对未来的
许诺,如缺货商品未来出售时的不涨价保证或谢约时的改天建议。请看例句:
I can't play tennis this afternoon but can I take a rain check?
我今天下午不能去打网球了,要么改天吧?
on someone 打小报告
例句:Those who squeal on colleagues in return for favors are the most hated in
the office.
办公室里最可恨就是那些打小报告的人。

144. vicious circle 恶性循环
例句:I eat because I'm unhappy,and I'm unhappy because I 's a vicious
circle.
郁闷了我就吃,吃了又让我感到郁闷,这真是一种恶心循环。

home the bacon
这个短语最早起源于14世纪早期。当时,英国埃塞克斯郡的Dunmow(邓莫)
每年都会奖励当年关系和睦的夫妇,奖励品是已婚的夫妻一年里一天都没有争吵
或者不和,他们 就可以免费得到一块腌熏猪肉。这个说法在延续了几百年之后,
也有了得分或赢得比赛的意思。如今,它 多指赢得一些值钱的东西,比如说薪
水,最终演变到我们今日所说的养家糊口,或者维持生计。例句:
Both Richard and Smamntha got work to bring home the bacon for their children.
理查德和萨曼莎都要工作挣钱养家糊口。


借条模板-交通状况


建筑安全员-第一家教


寿光林海生态博览园-广告合同范本


绍兴高级中学-过年的作文300字


为了明天-节约型社会


安徽高考时间-大学生活动策划书


郑州科技学院分数线-英寸和毫米的换算


山西大学商务学院-公务员考试照片处理