新发展研究生英语一_总答案+翻译
上海市工商局-坚强的名言警句
Unit 1 Human Reflections
Before
Reading Activities
1. Fill in the blanks with
the words you hear.
(1) crush; (2) lifetime;
(3) deceive; (4) smile; (5) right; (6)
grateful; (7) arrives;
(8) assurance;
(9) return; (10) content
Ⅱ. Language Focus
Vocabulary
Part A
1. stranded; 2.
emeritus; 3. erode; 4. wondrous; 5.
yearning;
6. shackled; 7. salvation; 8.
nibble; 9. imperfection; 10. erupt
Part B
1. B 2. C 3. A 4. D 5. A 6. B
7. C 8. A 9. D 10. B
Bank-Cloze
(1) bored; (2) affiliate; (3) conducted;
(4) valid; (5) ranging
(6) fulfilling;
(7) revealed; (8) tended; (9) Pressure; (10)
tough
Translation
Part A
1. For some,
marriage is the grave of love, while for others,
marriage is an effective salvation for
those
who lead a solitary life.
2. Blessed with a
great historical responsibility, the Conference is
destined to have far-reaching
impact on the
development of the organization.
3. All of
these show people’s yearning for a better life, so
they have been carried forward
generation
after generation.
4. If Congress approved the
bill now, the president warned, the fragile peace
process that he is
trying to keep could fall
apart.
5. The couple must be tolerant of the
little imperfections in each other’s character,
otherwise
their marriage may end up in
divorce.
Part B
爱情是一部电话机,渴望它响起时,它却总是悄无声息;不
经心留意时,它又叮铃铃地响起。因此,
我们经常错过另一端传来的温馨的甜蜜。爱情这部电话机通常不
是程控的,也不是直拨的。并非纯粹说声
“喂”便可立即得到回音,更不是一个电话就能深深打动你爱人
的心。它通常需要人工转换,你得耐心等待。
命运是这部电话的接线员,她总是缺乏责任心,又爱搞恶作
剧,或许有意无意地捉弄你一生。
Writing Project
Task One
1. James repeatedly failed the math quizzes,
so he decided to drop the course.
2. After we
turned all the lights off, we locked the office
door. Before we locked the office door,
we
turned all the lights off.
3. The concept
that disposable plastic bags cause great
environmental problems is taking root
among the public.
4. I have no idea
when(或that) she will be back.
5. The power
went off for an hour during the night, so all the
clocks in the house must be reset.
6. Most
Americans love Chinese food, which is cooked in a
different way from western food.
7. The house
which stands on top of the hill was built last
year.
8. I know the school where my nephew is
learning English.
9. Whenever you tell a lie,
you do so at the expense of your reputation.
10. It has been three years since I moved into
this apartment.
Further Reading
Reading
Comprehension
1. Because Whitman had
experienced hardships in life. He knew what life
was but still held onto
the belief that where
there is life, there is beauty.
2. To most of
us, life has its bright side as well as dark side.
Sometimes, life is full of hope, but
there are
moments when we are deserted by it.
3.
Everyone in life has moments of joy.
4.
Because grumbling denies the existence of
wonderful moments in life.
5. The Beauty of
Life means different things to different people.
Everyone has his own definition
of the Beauty
of Life. As long as we are cheerful and
courageous, we average men can also find
it
everywhere in life.
Unit 2 Economic
Society
Before Reading Activities
1. Fill
in the blanks with the words you hear.
(1)
staff; (2) comprehensive; (3) marketing; (4)
packaging; (5) trends;
(6) processes;
(7) extending; (8) forecast; (9) sources;
(10) access
Ⅱ. Language Focus
Vocabulary
Part A
1. volatile; 2. magnitude; 3.
contingency; 4. disproportionate; 5. confluence;
6. eclipse; 7. anomaly; 8. scrutinize; 9.
simultaneously; 10. lull
Part B
1. B
2. A 3. B 4. D 5. B 6. D 7. C 8.
D 9. C 10. A
Bank-Cloze
(1) loyal;
(2) hinder; (3) recession; (4)
disproportionally; (5) spending
(6)
eliminate; (7) slightly; (8) integrity; (9)
accessible; (10) lure
Translation
Part A
1. Let’s capitalize on our heritage by raising
the level of proficiency in the usage of the
Chinese
language for the love of the
culture and art.
2. The study shows that the
nervous system can be likened to a telephone
exchange.
3. After executives probe for gaps
in the market, the companies should pull other
resources in
their wake.
4. A qualified
CEO should understand various economic policies as
well as optimal allocation of
resources.
5. My father drove buses for several years
after the demise of the streetcar in Washington
and
retired in 1973.
Part B
如果世界正走向地狱,
你应该买进什么呢?当报纸的头条充斥着关于信贷危机的报道,一家又一家大
银行面临着破产威胁,这是
所有投资者需要考虑的问题。这很大程度上取决于你认为大灾难会以什么样的
形式到来。过去数周来,投
资者开始蜂拥购买美国长期国库券,想依赖美国政府无可责难的信用。但是随
着美元几乎每天都在下跌,
在外国投资者眼中,美国政府已经变得像理查德·尼克松一样应该受到指责,他
们可能得到的回报是一堆
贬值的纸片儿。另外,像一些观察家所估计的那样,如果美联储急着救市,对通
货膨胀不闻不问,那么美
国国内的投资者也许会认为国库券3.4%的10年期利率(2008年3月18日起)
没有任何吸引力
。
Writing Project
Task One
Paragraph
1: Sentence 4
Paragraph 2: Sentence 3
Paragraph 3: Sentence 3
Further Reading
Reading Comprehension
1. Firstly, a lack
of anything new or exciting at the mall; secondly,
a limited selection of
restaurants; thirdly,
too many of the stores carry the same merchandise;
fourthly, shoppers
experiences trouble in
parking their cars.
2. Shoppers were most
likely to complain to others about teenage
loitering, and the complaint
will lead to a
series of bad-mouthing about the mall.
3. Men
experience more problems than women, but women are
more likely to complain to
others about the
problems.
4. When some large anchor
department stores close down, there will be some
abandoned
spaces and such places are not
easily transformed into new uses.
5. Because
the malls will look like an abandoned neighborhood
with more space in the mall
going dark. It
will only worsen the shopping environment and
customers will cut down their
visits.
Unit 3 Does Love Make You Sick?
Before
Reading Activities
1. Fill in the
blanks with the words you hear.
(1). non-
medical (2). Symptoms (3). Principal (4).
Diagnosis
(5). Advent (6). Similarities
(7). self-esteem (8). hangs
(9).
Contemplated (10). appetite
Ⅱ. Language
Focus
Vocabulary
Part A
1. Genteel
2. Extravagant 3. Manic 4. inexplicable
5. Throes 6. Quotidian 7. Prairie 8.
Wryly 9. impetuous
10. gibberish
Part
B
1. A 2. D 3. B 4. C 5. A 6. D
7. B 8. C 9. D 10. A
Bank-Cloze
(1). Emergency (2). Rethink (3). Slim
(4). Core (5). outlines
(6). Intuitive
(7). Signals (8). Junk (9). Tracks
(10). wage
Translation
Part A
1. It
was inexplicable that she had been subject to a
man so mean in mind, so plain in character.
2.
The masses of Taiwan compatriots, particularly
Taiwan business people, eagerly yearn for the
opening of direct air and shipping services as
quickly as possible.
3. Love is a panacea that
cures spiritual wounds.
4. Do you think there
is any likelihood of his becoming deranged if
being deserted again?
5. The famous singer on
the stage waited patiently for the applause to die
down before she began
to sing.
Part B
夫妻一方患有重病往往会使另一方变成照顾者。虽然许多人认为这一角色是值得一做的,但它其实是
非常
艰苦的,并且对照顾者的健康构成威胁。照顾者患忧郁症是很普遍的。调查显示每星期花九个小时或
更多
时间照顾患病或残疾丈夫的妻子更容易得冠心病,这也许是因为时间的限制和经济负担压得她们喘不
过气
来,也因为她们每天看着自己心爱的人痛苦而备受煎熬。这还不是最糟的情况。扮演照顾者角色的一
方会
经常精神紧张,她们的死亡率比不用照顾病人的对照组高63%。这种风险甚至会在至爱的一方死去之
后
还一直持续。对一对恩爱的夫妻而言,一方会在另一方离开人世后的很短时间里追随而去的情况并不少
见
。一位专家表示你常可以看到人们在失去至爱后的18个月内患上癌症或慢性疾病。当然,已婚的夫妇无
法重新选择。夫妻一方生病或受伤会有许多难关需要度过。身体健康的一方必须认真考虑自己对另一方的
身体病患到底负有怎样的责任义务?开诚布公的交谈,这为心理调整提供了需要的空间,适度的幽默感会
起到决定性作用。
Writing Project
Task One
1.
d, i 2. f, b 3. e, c 4. a, g 5. h,
j
Further Reading
Reading
Comprehension
1. He had gained 80 pounds from
eating on the run which caused his obesity, and he
had heart
disease, with LDL (bad cholesterol)
being too high and HDL (good cholesterol) too low.
2. Because fat cells in the belly do more
damage. They release fatty acids and other
substances
that travel directly to the liver.
3. Sometimes the doctors are ignorant of
women’s heart diseases, and the gold standard test
for
people complaining of chest pain is less
reliable in women.
4. First, she shouldn’t
smoke. Then, she can ask her doctor about a
special test called an ABI. If
she finds that
she is at risk, she should talk to her doctor
about taking a statin.
5. Their purpose is not
to push pills for millions of teenagers and kids,
but to draw attention to the
rise in juvenile
obesity and inform parents of the harm of poor
health habits.
Unit 5 Dumped!
Before Reading Activities
1. Fill in the
blanks with the words you hear.
(1) scans;
(2) dumped; (3) acutely; (4) beloved; (5)
activated; (6) mood; (7)
craving; (8)
obsession; (9) attachment; (10) deadly
Ⅱ.
Language Focus
Vocabulary
Part A
1.
courtship; 2. forlorn; 3. wears on; 4.
myriad; 5. rekindle;
6. become obsessed
with; 7. sever; 8. entice; 9. haunt; 10.
storm out
Part B
1. thwart; 2.
melancholy; 3. psychiatrist; 4. lethargy; 5.
berate;
6. trauma; 7. agonize; 8. rupture;
9. extricate; 10. reconciliation
Bank-Cloze
(1) confirms; (2) steady; (3) chores;
(4) stem; (5) biological;
(6) marital; (7)
stepchildren; (8) grievance; (9) strain;
(10) exert
Translation
Part A
1.
While you might want to hole up and be alone,
research shows that people cope better with
stress in the presence of others, especially
others undergoing similar stress.
2. When our
love is rejected, our brain will scale sown their
activity of making dopamine.
Consequently, we
feel depressed.
3. The President can ask for
reconciliation in the racial conflict that divides
Americans, but
reconciliation comes only from
the hearts of people.
4. These people
spent an average of eight years of terror in
mental hospital, sustaining
tremendous mental
trauma.
5. The explanation involves business,
politics and history, and is in many respects a
case study
of how these three factors can
intertwine with unhealthy consequences in Asia.
Part B
一项最新调查研究显示,和你的伴侣吵上一架有益于身体健康。根据一项跟踪了
192对美国夫妇17
年的调查显示,夫妻两人均压抑自己的愤怒会让他们的死亡率比至少有一方站出来
争吵的夫妇高出一倍。
夫妇两人在一起,一项主要的任务就是和解冲突。关键在于当发生冲突时,如何消
解它?之前的研究已经
表明,压抑愤怒会增加和压力相关的疾病的患病率,比如心脏病和高血压。这项研
究着眼于婚姻中被压抑
的愤怒与其造成的怨恨是如何影响整体死亡率的。这和年龄、吸烟状况、体重、血
压、支气管疾病、呼吸
状况、患心血管疾病的风险都有关系。一位专家和他的同事们用问卷调查的方式来
了解夫妻双方对于那些
自己认为不公平的行为是如何回应的。有26对夫妻双方都会选择压抑愤怒,而剩
下的166对夫妇中至少
有一方会表达自己的愤怒。在夫妻双方均压抑愤怒的家庭中,有一半已经失去了
一方配偶,而在另外的166
对夫妻中,在17年后失去一方配偶的家庭只占26%。调查还显示,压抑
愤怒的夫妇双方均死亡的可能性
竟然高达5倍。但是这位专家告诫道,这个结果仍旧是初步的,并不能作
为一个有代表性的样本反映目前
婚姻关系。
Writing Project
Task One
1. d b e a c; 2. e c a b d f;
3. b e a d c; 4. d b c f a e; 5. Contrast.
Further Reading
Reading Comprehension
1. Yes. Any bad luck befalling was attributed
to their decision to have no children.
2. The
author cites it to show that our cultural belief
that having kids is the key to happiness and
a
healthy life is still popular. That’s why Simon
received plenty of hate mail.
3. Because in
most parents’ opinions, parenthood is supposed to
be a blessing from God and if
they say that
child rearing makes them feel depressed, it’s
blasphemy.
4. On the one hand, the society is
different because of the major shifts in
employment patterns
and working couples have
less support from extended family; on the other
hand, parents
today also expect too much from
the promise of parenting.
5. Whether having
kids will make you happy or not depends on your
attitude. Kids can be gifts
from God if you
keep looking at the blissful moment they bring or
kids can be ruin of your life
if you just keep
looking at the troubles and difficulties they
cause.
Unit 6 Why So Much Is Beyond
Words
Before Reading Activities
1.
Fill in the blanks with the words you hear.
(1) obvious; (2) the use of words; (3)
non-verbal communication;
(4)
sending and receiving; (5) gesture; (6) object
communication; (7) voice quality;
(8)
Likewise; (9) face-to-face interaction; (10)
classified
Ⅱ. Language Focus
Vocabulary
Part A
1. give off; 2. superfluous; 3.
manipulate; 4. meander; 5. embrace;
6.
garrulous; 7. dizzy; 8. mimic; 9. odor;
10. epoch
Part B
1. primer; 2. dazzling;
3. marvel; 4. commune; 5. overt;
6.
quirky; 7. prop; 8. anonymous; 9.
duplicitous; 10. Mystical
Bank-Cloze
(1) observations; (2) universal; (3)
contract; (4) regardless of; (5) identify;
(6) by and large; (7) set; (8) interpret;
(9) imitate; (10) spontaneous
Translation
Part A
1. It is very hard to get across
the cultural factors in their communications with
local people to
foreign visitors.
2. The
method of management in the past time of industry
economy is doomed to be
substituted by new
digital integration.
3. Ambitious coaches
cannot be so foolish as to indulge in sports at
the expense of their school
students.
4.
Sometimes people can’t communicate successfully
with each other just because they fall
short
of utilizing appropriate facial expressions and
gestures.
5. The warranty does not hold
good for any damage to the machine caused by
accident or
improper use.
Part B
当美国人在
谈话时,他们期望别人对其所讲的内容有所响应。对他们来说,有礼貌的谈话者应该靠表
现出的惊喜、讨
厌、吃惊或悲哀的表情来与别人进行心灵的沟通。人们会用怀疑的眼光看待将感情隐藏于
毫无表情的、带
着一张“扑克脸”的人。美国人在谈话中也会以扬眉、点头、有礼貌的微笑以及保持适度的
目光接触来表
示他们对谈话者的注意。然而在某些文化中,人们认为直接的凝视是不礼貌或是一种威胁;
美国人则认为
这是真挚诚恳的表现。假如一个人不用正眼看你,美国人可能会觉得你应该对他的动机起疑,
或者假设他
不喜欢你。不过,就对目光接触的关注而言,美国人也认为盯着看人——特别是盯着看陌生人
——是不礼
貌的。
考虑到非言语交际的影响,我们其实从未真正地停止过沟通。我们如何走路、站立、如何使用双
手、
如何举手投足、如何表现情绪等都在向他人传递信息。这也就是为什么像俗语所说的“看一个人就像
读一本
书一样。”假如你读懂了一个人,那么就像在那拥挤房间中的男孩及女孩后来发现的一样,也许一
个爱情故
事由此诞生。
Writing Project
Task
One
are 1. Why is Martha and her mother
digging a hole in their garden so late at night?
looks 2. Neither of my children look like
me.
were 3. Three goats, a potbellied pig,
and a duck was among the entrants in the pet
parade.
look 4. The little balls all
over my pink sweater looks like woolen goose
bumps.
are 5. Here is the low-calorie
cola and the double-chocolate cake you ordered.
interferes 6. The odor of those perfumed ads
interfere with my enjoyment of a magazine.
is
7. One of my roommates are always leaving wet
towels on the bathroom floor.
are 8. A
tiny piece of gum and some tape is holding my old
glasses together.
begins 9. A man in his
forties often begin to think about making a
contribution to the
world and not just about
himself.
has 10. Each of the child’s
thirty-four stuffed animals have a name and an
entire life
history.
have
11. The majority has their tickets for the boat
ride.
is 12. Tomorrow, a rescue team
are expected to arrive at the site of the
crash.
Further Reading
Reading
Comprehension
1. The medium refers to the
cultural air breathed by a group, in which they
interpret history,
define their social
identity, and create a system of values.
2.
Incorrect understanding of the other side’s
behaviors led to the conflict.
3. First of
all, culture is always relevant. Besides, the
medium changes as the environment
around it
changes. Finally, the medium is life-sustaining.
4. We should entertain ideas of doing things
in a different way though a medium remains in
constant form. And fortunately contemporary
cultures are not a static medium but are
influenced by change and the efforts to create
changes.
5. Cultural values and norms
contribute to conflict. We can find the common
ground among
those on opposite sides of a
conflict by exploring cultural values and norms
and solve the
conflict by peaceful means.
Unit 7 The Artist’s Life, Creativity
Before Reading Activities
1. Fill in
the blanks with the words you hear.
(1)
instrument; (2) evolved; (3) mission; (4)
express; (5) desires;
(6) self-
explanation; (7) cultural; (8) Modernism;
(9) sensation; (10) strongest
Ⅱ.
Language Focus
Vocabulary
Part A
1.
mediocrity; 2. prompting; 3. assuage; 4.
downpour; 5. alienation;
6. intrinsic; 7.
reasserted; 8. torment; 9. psyche; 10.
certitude
Part B
1. A 2. C 3. B
4. B 5. C 6. C 7. A 8. D 9. B
10. D
Bank-Cloze
(1) measure; (2)
diminished; (3) beacon; (4) awareness; (5)
tragedy
(6) impose; (7) illustrational;
(8) inconsequentiality; (9) apparent; (10)
demolish
Translation
Part A
1. It’s
undeniable that more and more green environmental
protection material and clean energy
will be
used in our daily life.
2. All artists have
experienced the ebb and flow of feelings to
greater or lesser degree.
3. Artists are
plodding to transform the raw material of reality
into a significant artistic vision.
4. The
recent study shows that alcoholism often leads to
the alienation of family and friends.
5. These
teachers made a joint effort to make education in
the foreground of public attention.
Part B
每个艺术家心里都清楚他在向公众讲述事情。他不但想把事情说得恰到好处,而且还想标新立异。他
希
望公众愿意倾听并理解。他想去教导他们,并想要他们向他学习。
像画家这样的视觉艺术家想传授的东
西容易看出来,但却难以解释清楚,因为画家把他的种种经历转
化为各种形状和色彩,而不是以言词来表
达。他们似乎觉得从无数的可能性中选定某些形状和色彩对他们
来说是异常有趣的,是值得向人们展示的
。没有他们的作品,我们可能永远不会注意那些特别的形状和色
彩,也永远不会感觉到这些形状和色彩给
艺术家带来的欢愉和喜悦。
大多数画家笔下的形状和色彩均来自于动态或静态的自然界和人体。画家们
对形状和色彩的选择表明
大千世界的这些方方面面是值得凝神看一看的,同时表明它们蕴含着美丽的景致
。
Writing Project
Task One
1. But
2. First of all 3. As 4. But 5. In other
words 6. and
7. In fact 8. Since 9.
Their 10. If
Further Reading
Reading
Comprehension
1. Millet was born in a peasant
family. His grandfather and father were both
peasants. Nobody in
the family taught him how
to paint. He instinctively took up pencil and
charcoal and began to
draw.
2. Before
Millet, the artists presented peasants in an
amusing and ironic way. Peasants are
seldom
the main subjects of art. In some works, peasants
were presented like fools, or drunk
people. They were better than animals
only because they are human-shaped.
3. Millet
and his father went to Cherbourg and showed his
work to an artist who thought there
was the
stuff of a great artist in Millet. So it was
determined that Millet should remain at
Cherbourg and start his studies there. And his
art education began.
4. This picture
represents an epoch in French art, and it proved
the turning-point in the artist’s
life. Its
success gave him courage, and opened up the path
he felt himself destined to pursue.
5. The
International Exhibition of 1867 caused a
sensation, and Millet was proved to be the most
original painters of his age.
Unit
1 Human Reflections
婚姻为什么会失败
安妮·洛芙
安妮·洛芙是美国女权主义作家,因《主妇狂想曲》、《恩慈》等小说而著名。她的作品探讨了追求家庭
生活与追求事业和自
主之间的冲突,因此很值得一读。
1 如今有太多的婚姻
以离婚而告终,我们最神圣的誓言不再鸣发出真理的回响。“幸福美满”、“至死不渝”这类表达方式似乎越来<
br>越不合时宜了。为什么夫妻之间变得如此难以相处呢?究竟什么地方出了差错?我们怎么了以至于几乎一半
的夫妇注定要走向
离婚法庭?我们怎么创造了这样一个社会,竟有42%的儿童要生活在单亲家庭中?如
果统计学能够衡量孤独、后悔、痛苦、自
信心的丧失及对未来的恐惧的话,那么这样的统计数字恐怕将难
以计算。
2 虽然每个破裂的家庭都有其独特的情况,但我们仍然可以发现其共同的危险:即人们
对婚姻感到绝望的共同原因。每个婚
姻都有危机点,每个婚姻都是对耐久力,即对夫妻间亲密及变化的承
受能力的考验。外界的压力如失业、疾病、不孕、孩子的
问题、照料年迈的父母以及生活中的其它麻烦都
冲击着婚姻,就像飓风猛烈袭击海岸一样。有些婚姻在这些暴风雨中得以生存,
而有些却经不住这些风浪
。但是,婚姻失败不纯粹是因为外界天气的影响,更是因为内部气候变得太冷或太热、太动荡不安或
太冷
淡麻木。
3 当我们着眼于我们如何选择伴侣以及在温柔的爱情初期有何期望的时候,某些婚姻失
败的原因就变得相当清晰了。我们都
无意识却又准确地选择一个伴侣,他(她)们会和我们共同创建我们
第一个家的感情模式。威斯康星大学婚姻问题专家及精神
病学荣誉教授卡尔·A·威特克博士解释说:“
从童年的早期开始,我们每一个人都会具备婚姻、女性的温柔、男子汉气概、为父之
道、为母之道以及家
庭其他成员角色的模式。”我们每个人都会爱上具有自己父母品质的人,来帮助我们重新发现过去生活中的喜怒哀乐。我们或许以为我们找到的人并不像父亲,但是之后我们发现他开始酗酒或吸毒,或者一次又一次地失
去工作或默默地
坐在电视机前,同父亲如出一辙;一个男人可能选择的女人就像他的母亲一样也不喜欢小
孩子或者像母亲一样因为赌博把家里
的积蓄输得精光。或者他选择的苗条妻子看上去并不像他那个肥胖的
母亲,但却发现她有其它不良嗜好,会毁掉他们彼此的幸
福。
4 一个男子和一个女子会
把同父母共同生活的记忆有意识和无意识地带到他们的婚姻生活中。人性的弱点在于不自觉地重复
和再现
以往的生活。西格蒙德·弗洛伊德对这种不幸模式作出了贴切的描述,而我们很多人的婚姻生活都会陷入他所描绘
的不幸
模式之中:孩提时未被满足的需求、以往挫败所遗留的愤恨、信任的不足以及旧时恐惧的再现。一
个人只要察觉到这种困局,
就可能随之产生一种强烈逃避的愿望,结果可能就会导致一场支离破碎的婚姻
。
5 当然,人们能够克服童年时代形成的习惯和态度。我们都具有成长和做出创造性改变的、不
为人所知的力量和惊人的能力。
然而,改变需要做出努力——观察一下你在破碎的婚姻模式中扮演的角色
,开诚布公地说出症结所在——而这种努力却与婚姻
的基本神话背道而驰:“一旦我和这个人结婚,我所
有的问题都会迎刃而解。我会获得成功,我们彼此都会成为对方生活的中心,
对方也会成为我生活的中心
,我们将永远成为对方的全部。” 这个每桩婚姻都赖以维系的神话很快暴露出其本来面目。孩子的降
生
和他们对彼此在关爱与时间上的种种努力与要求让“成为对方的全部、彼此结合以及解决生活中所有问题”这个基
本神话有了相
当大的压力。
6 由于金钱而造成的焦虑和紧张状态使夫妻疏远了彼此。对
苛刻的父母应尽的义务或仍需依赖父母使双方关系更加紧张。如
今,夫妻双方还必须应对近来由妇女运动
及性解放带来的所有文化习俗的变化。角色的转换及职责的更替对于许多婚姻来说是
极为严峻的考验。
7 生活中这样和那样的现实问题就像沙暴风化岩石、大海冲刷沙丘一样侵蚀着我们对婚姻幸福的美
好向往。那些伴随着浪漫
爱情的飘飘然的美好感觉实际只是使我们建立起夫妻关系的一个
自我欺骗、自我催眠的美梦。现实生活、工作中的失败、失望、
极度疲惫、难闻的味道、重感冒以及艰难
的时光都会刺破我们的美梦,使我们同伴侣的关系陷入僵局,童年的梦幻使我们踌躇
不前,殷切期盼化为
泡影。
8 在婚姻中努力生存需要适应性、灵活性、挚情真爱和善良体贴,以及感觉另一方感受的
足够丰富的想象力。许多婚姻破裂
就是因为一方无法想象另一方的所需所想,或难以向对方沟通他或她的
需求或感受。怨恨越积越多,直到如同火山一样突然爆
发,将婚姻埋葬于灰烬之中。
9
如果我们察觉到伴侣想与我们亲密无间,我们往往会把他或她推开以保持适当的距离,以免在婚姻的结合中失去自
我。一
方如果像孩子一样太过依赖另一方,那么对方可能会感到窒息。美满的婚姻既意味着夫妻双方共同
的成长,也意味着各自作为
独立个体的成长。但这并不是一件容易的事。理查德放弃了他做木匠活的爱好
,因为妻子海伦不喜欢他去干活而不能陪着她。
凯伦离开了合唱团,因为丈夫不喜欢她在那儿结交的朋友
。每一对夫妇都相互紧紧依偎在一起,但生活中逐渐出现了各种压力,
他们相互迁怒于对方。一旦一方不
堪忍受脱身离去,婚姻就会被轻易地打破,离婚也就随之而来。
10 婚姻要求双方作出某种牺牲,
但并不是灵魂的极端的自我牺牲,而是某种程度上的妥协。为了婚姻的固有价值,双方不得
不放弃个人的
一些幻想、一些合理的愿望。威特克博士指出:“尽管所有婚姻中的双方时而都会感受到婚姻的束缚,但其实正是
他
们自己选择把婚姻关系要么变成限制自己的锁链,要么是彼此支持的纽带。”婚姻需要性爱、金钱和情
感的自律。男人或女人不能
凭冲动行事,也不能允许自己停止成长或改变。
11 离婚并不
是罪恶的行为。有时它可以把双方从毫无希望、充满了痛苦和不幸的婚姻中拯救出来。离婚,尽管起初会很痛苦,
但它就像是外科手术过程中的第一刀,是迈向崭新的、健康美好生活的第一步。另一方面,如果夫妻双方
能够经历罗曼蒂克神
话的破灭,进入真正的爱情和亲密的发展阶段,他们则完成了如同建成世界上最伟大
的教堂一般的庄严神圣的使命。婚姻没有
失败反而得到改善,尽管不完美却得以延续,这样的婚姻如今不
仅难得一见,它更是为我们展现共同的人性价值提供了一个完
美的庇护所。
Unit 2 Economic Society
积极等待好事到来
唐纳德·萨尔
唐纳德·萨尔是策略与国际管理的管理实践专业教授,他还在伦敦商
业学院负责企业主管的培训。他在该院设计、指导并讲
授为期一周的“特训营”集中课程。其目的是为了
帮助高级主管们在动荡的市场上求生存。
1 在变幻莫测的市场上,—家公司的成败常
常要靠运气。动荡的市场蕴含着机遇,但对于企业管理者而言,机遇出现的时机、
本质以及重要性既无法
预测,也无法控制。市场挑战也是如此。在这个竞争激烈的赌场上,你下了赌注,就会期望出现最好的
结
果。做得好还不如运气好。
2 在过去六年里,我研究了二十多对彼此相似的公司。它们来自于电
信、航空、企业软件等难以预测的行业,并且这些公司
都位于中国和巴西这样的国家。通过比较这些相似
的公司可以看出,在面对同样无法预见的挑战与机会时,它们是如何做出不
同的应对的。
3
我发现,愈是成功的公司就愈幸运。在某种意义上,它们总能更有效地应对监管、技术、竞争、宏观经济或其他不
稳定因
素的突如其来的变化。这种幸运太重要了,容不得一点点浪费。“积极等待”策略彰显在最成功的
公司上。这是在极难预料的市场
上采取的—种策略,要求经营者对既无法充分预知又不能控制的机遇与挑
战进行预测和准备。
4 企业主管有时就如同一艘船的船长,凝望着遥远的地平线,为船只确定航
线。在许多市场上,未来充满迷雾,几乎不可能
看清楚路在何方。例如在电信业,不断变
化的规章、持续的技术变革、Skype之类非传统竞争对手的进入以及消费者偏好的改
变等,都持续带
来一系列不可预见的机遇和威胁。再如,中国的汽车需求就是诸多因素的共同产物,例如可支配收入的增加、政府在基础设施方面的投资、对中产阶级生活日益强烈的渴望、宽松的信贷环境以及雇主不再为职工提供工作
场所附近的住房
等原因。
5 不过,所有的机遇并非均等。在变幻的市场中,企业面临着
不计其数的大大小小的机遇,以及周期性的黄金机会,后者可
以在短期内创造出大大高于所投入资源的价
值。典型的黄金机会包括并购一个大型竞争对手从而获得全球性业务规模,如国民
西敏寺银行的并购;在
中国或印度等新兴市场出现的爆炸性需求,或者是率先推出iPod这样的新产品或服务等。
6
黄金机会只在外部环境同时打开几扇机会之窗时才会出现。想一想中间件──那种连接一个公司各种应用程序的软
件,IBM
和BEA两家公司将之转化成了数十亿美元的业务。当时,同时出现了多种情况,网络促使人
们需要一种软件让公司的各种应用
程序可以相互交流;当时的技术已能够解决这一需求;NCR和Nov
ell等早期领军企业被其他市场分散了精力;创业投资资金数
量太小,阻止了许多新兴企业在同一市场
中角逐。
7 在这些情况下,把握时机最为重要。如果IBM和BEA早一、两年进入这个市场,
消费者的需求就不会那么强烈,而技术也
不会那么发达。如果晚几年,手握大量创业投资资金的新进者就
可能已经确立了领导地位。
8 管理者们既不能预测也无法控制黄金机会,但他们可以让公司做好
准备,当某个机遇到来时一把抓住。诀窍不在于当黄金
机会到来时如何英勇地努力,而是在于处于风暴之
间的相对平静期时默默地进行准备。
9 界定轻重缓急:在不可预知的市场中,管理者们往往会采
取无数次的试探行动,推出一系列新措施,试图以此防范各种可
能的意外事件。这是一个重大错误。员工
和管理者淹没于诸多经常互相冲突的“优先事项”中。管理人员试图同时追求的重点太多,
这样既浪费了
资源,也阻碍了跨部门之间的合作。管理者必须严格把关,挑选首先要去实现的少量目标,把其它的合理关注暂<
br>时放在一边。同样重要的是,他们必须决定哪些工作应该停止,以便腾出时间、精力和资源来确保真正关键
的目标得以实现。
10 探索未来前景:行事谨慎的管理人员会有意识地采取措施,调查不甚明了的
未来。首先,他们会针对少数方向进行探测,
以拓宽搜寻机会的范围而不是“一条路走到底”。探索性尝
试包括投资于创业公司或与其合作,或展开小规模实验来测试市场。其
次,在探索行动中,管理者必须对
异常情况(令他们惊讶或与预期冲突的新信息)保持警醒。在波涛起伏的市场中,管理者的观念
很快就会
过时,异常信息则为他们了解观念在哪里出了问题提供线索。
11 市场侦察就如同沿着一堵防护墙
寻找突破口。在多数时候,公司遇到的是坚硬的表层──不愿让路的竞争对手、不愿购买的
顾客或不奏效
的技术。管理人员应该在市场上寻找突破口。一旦找到,就应该蜂拥而上,并随即投入其他资源。
12
留足储备资金:在相对平静的时期,管理人员应该建立专款储备资金,以便在黄金机会出现时迅速调用。但这需要
克制。
如果一家公司涉入过多的探索领域,或同时投入太多,那么在黄金机会来临时,公司的储备资金就
会捉襟见肘。为了避免这种
风险,高级管理人员应该详查公司的资源分配流程,控制探测行动数量,只在
明确评估后增加投资。
13 保持备战状态:在积极等待期间,管理者必须着手改善营运状况──削
减成本、加强分销渠道、改进产品。效率较高的竞争
者能在暴风雨中幸免,而低效的竞争者则会被淹没。
在风平浪静时改善运营有助于累积“专用”资金,同时也能建立抓住黄金机会
而必需拥有的信誉。例如,
苏格兰皇家银行能赢得国民西敏寺银行,就是因为苏格兰银行的执行纪录让资本市场相信它是最有
可能使
交易获得成功的买家。
14
宣布主要奋斗目标:在积极等待中最大的挑战之一乃是决定何时该养精蓄锐,何时该全力以赴。
15
管理者会周期性地面临非常重要的机遇或威胁,它要求公司高度专注。此时若将其宣布为公司主要目标将会产生一
种紧迫
感、专注于组织、优先资源分配,并奠定协调努力的基础。然而许多管理者表示,这是他们最难做
的决策。事实证明,短期内
谨慎行事从长远来看并非有利。错过每一个黄金机会的公司最终将发现,自己
被那些既能积极等待又出手果断的公司击败了。
16 领导一家公司进入迷雾般的未来是有风险的。
然而,管理者能在相对平静的时期内积极等待,就可能增加他们成功的几率。
17 机会偏爱准备充
分的人:在不可预知的市场中,好运气非常宝贵,不容错失。如果管理者们在重大机遇和威胁之间的平静
期积极等待,则能够增加抓住时机的几率:
18
明确优先事项,避免浪费精力和资源。
19 对未来进行调查预测,发现市场空白点。
20 保留一部分现金储备,在重要机会出现时投入使用。
21
在暴风雨间歇期保持公司的“战备”状态。
22
适时宣布抓住某个机会是公司的主要目标,以便比竞争对手更快抓住它。
Unit 3
Health Secret
爱情会让你生病吗
萨拉·维尼 塔尼亚·金德斯利
萨拉·维尼是《时代》杂志一位主要的作者及新闻记者。塔尼亚·金德斯利是居住在苏格兰东北部的一位
作家。她们曾合著过
《高跟鞋的倒退——身为女性不可能的艺术》。
1 在各式各
样的爱当中,浪漫的爱情是最复杂而又最令人费解的。它可以在你最不经意的时候冒出来(而且带给你最不合适<
br>的对象),它可以把你从狂喜的巅峰抛向绝望的深渊,它一会儿向你呼啸而来,转瞬间却像在镜面上呼出的
气息消散无踪。是它
驱使你将余生献给另一个人,但是几年之后,当你回首往事的时候,竟然丝毫不记得
那最初的狂喜。爱情是如此的令人困惑,
有时你想索性放弃有关爱情的一切,转而潜心研究宇宙,或宏观
经济学,或其他一些比爱情轻松的事情。
2 了解一些生物学知识在此是有益的。爱情的第一场阵痛就
让你身陷烈性化学鸡尾酒的影响之下:多巴胺(能让人把鸦片看
成是阿司匹林)在你的血管内汹涌澎湃。
似乎这还不够,加压素和催产素合成的附件激素在你的全身肆虐。这些大多是通过对
草原田鼠的广泛研究
而被发现的。草原田鼠和配偶相伴一生,终日体贴地为对方梳理打扮,双宿双栖,极力避免发生外遇。
3
4
女人会说,但愿男人都像草原田鼠。但是,要是希望男人都是马匹的话,女人就都是戈黛娃夫人了。 <
br>除了爱情的化学棍棒效应,我们的大脑也有点儿小问题。核磁共振(MRI)扫描显示,堕入爱河所激活的
只是大脑区域很
微小的部分,打个比方,它比操作重型机械时所激活的大脑区域小得多。英国伦敦大学学
院的研究人员用挖苦的口吻评论说:
特洛伊的美人海伦能够仅凭这么有限的脑皮层区域的作用就驱使了上
千艘战舰,这可真让人匪夷所思。
5 因此要谨记是,当你恋爱选择配偶的时候,你仅是在凭借认知功
能的一小部分做出一项攸关余生的重大决定。而被爱情所
激活的这小片大脑皮层正是被可卡因所激活的那
片区域,这就意味着在你选择人生伴侣,移居到安克雷奇,然后决定生许多孩
子时,这一系列的决定和你
决定享用非法毒品导致彻夜胡言乱语时所用到的大脑皮层区域是完全相同的。
6 柏拉图曾说,爱是一
种精神疾病。现代研究人员纷纷表示赞同,他们将爱分类为一种神经错乱,并重复着心理学家多年以
来一
直对哭泣的患者的忠告。(有一些精神科医生拒绝为爱情病痛的早期患者治疗,因为患者太过疯狂,无法理喻。)
目前,科
学家们正温文尔雅地展开一场学术争论:爱是否更类似于躁郁症的躁狂阶段,还是更类似于强迫
症中显现的特征。
7 只有在爱情化学阶段的疯狂渐渐平息之后,你才能够判定这份爱情是否是真实的
。如果是真实的爱,它会转化为深沉而又
稳定的爱,帮你度过困难的日子、金融危机以及那些编织生活的
点滴平凡小事。这就是为什么结婚50年的老夫老妻总是说自己
和他们最好的朋友结了婚。
8
崇高爱情的神秘之处在于:它没有早期精神错乱的痕迹。它不会令你在不合时宜之时想剥去心爱人的衣服;它不是
那种想
独创二人世界的野性冲动。相反,它是一种深切的情爱,令你赏识对方在他人眼中无谓的独特气质
,领会无人能懂的幽默笑话。
爱情这堵墙是由千百块细微的记忆和瞬间的砖块堆砌而成的。对你而言,它
是每当你读到报上的一个故事,在街上遇见一个滑
稽怪人,或者无意中听到只言片语时认为世上只有这一
个人能让你与其倾诉的感觉。它不是奢侈的酒店套房,不是观赏日出,
也不是遥远都市的
冲动一游。它不是电影院里一片漆黑中看到的经典片段;崇高爱情是在默默无闻的平凡之中找寻浪漫:只是
因为那个人会修水龙头,你的内心就会油然而生的一股爱慕。它也许不是为了爱而迷失自己的现实世界,也不是
“我想将你比作
迷人夏日”这样的经典诗句,但它也不太可能令你的心碎落一地。
9 爱情虽
然有些疯狂,但仍不失为人生中一条亮丽的风景线。它带给了我们十四行诗、戏剧还有各种奏鸣曲;它给了我们《
了
不起的盖茨比》、《傲慢与偏见》以及《日瓦戈医生》这些名著。
10 爱可以是疯狂的、
宜人的、惊心动魄的;它可以让你觉得好像身体的每一个原子都在跳舞。它可以带回你失去的青春,让
你
回想起遗忘了的梦想,重新燃起破灭了的希望。只是它需要附上一个忠告,一个健康的警告,一个不浪漫但执着于
理智的声
音。所以,下次你一旦恋爱,你应该记住,在那些爱情初期的日子里你是有点疯狂的,明智的话
就不要贸然行动。
11 我们指的不是那种明显令人心碎的危险——廉价的背叛,破碎的承诺——我们
指的危险是:当理智的、受过教育的女性陷
入教条的束缚,固守着现代女性的终极目标就是浪漫爱情的信
条时潜伏着的黑暗无知的危险。
12 然而,就像一只充满智慧的老鼠在壁脚板后面会发出吱吱的声响
,也有妇女会热衷于颠覆正统的想法:也许这高高在上的
爱情不见得就是通往绝对幸福的天堂之路。她们
的阅历经验开始发挥作用,她们观察到在爱慕和性的迷雾之中结婚的夫妇十年
后却在互相摔碗,为究竟是
谁有权得到狗而激烈争吵。
13 但是,那些注意到这些反差的女性往往害怕谈论此事,担心被别人认
为自己是愤世嫉俗的女人。当然,只有那些最厌倦了
的和最受伤害的女士们才会挑战浪漫爱情的正统。为
大多数人所接受的观点认为,把性爱当作灵丹妙药的想法没什么不对,但
是如果你对此不解的话,那肯定
是你有问题。你这怪物,回去找瓶药吃,吃药前读一下药瓶外的标签。我们认为:给予浪漫爱
情特权使其
凌驾于所有其他之上,坚持认为它是人类幸福必不可少的、不容置疑的一个组成部分,能追溯到人类老祖宗的洞穴
时代的观点是一个陷阱圈套。认为自从车轮发明以来,每个人的心灵深处都渴望与另一半合二为一的想法
是一个神话。
14 爱是人类不变的追求,变化的是对爱的解释。爱的表达方式、爱在日常生活中的意
义,这些从来都不是不可改变或一成不
变的。无论传统派人士怎么费心向你灌输,不同种类的爱及它们所
表明的意义都不是固定不变的。
15 因此,认为爱情是女人的最高要求,没有爱情的女人在某种程度
上来说只能算是半个人,如果她对此有质疑,那她就是在
反对人类所有历史的现代观念是经不住检验的。
这不是一个刻在石头上的命令,而是一种人类的想法,而人是容易受到引诱、
意志薄弱的,有时甚至还会
完全搞错。
Unit 5 Marriage Code
我被甩了!
海伦·费舍尔
海伦·费舍尔是一位人类学教授、人类行为研究者,同时致力于研究
人与人之间由于浪漫而吸引这一问题。根据许多记述,
费舍尔被认为是世界上研究爱情这个话题的一个领
军人物。她是现今爱情研究领域中人们引用最多的学者。
1
2
为什么失恋对于我们来说如此的痛苦?这主要怪我们大脑的回路和进化的残酷事实。
空虚、
无望、惶恐、暴躁:几乎每个人在生命的某个时期都会经历失恋带来的巨大痛苦。为什么我们要忍受这些?要知道
悲伤和气愤能让新陈代谢变得紊乱,并且耗费时间,为什么人不能变得洒脱地放手,或者轻松地重新来过
,去寻求一个更加合
适的伴侣?
3 我曾经研究恋爱关系将近十年,并且我将它看成是一种进
化的适应性。恋爱的能力得到进化,是因为求爱者将其求爱期的
注意力放在一个更合适的伴侣身上会为他
们节约时间和精力,并且增加他们存活以及繁衍后代的几率。
4 不幸的是,同样的反应也发生在爱情
的阴暗面上。当我们被喜欢的人拒绝时,出于进化的原因,我们那柔弱的大脑回路会
让我
们感到痛苦万分。
5 事实上,恋爱初期的炽热情感与大脑里的一些富含某种多巴胺的区域联系紧密。
这种联系表明恋爱并不是一种情感,它首
先应该是一种驱使我们持续寻找更适合伴侣的动机状态。的确,
恋爱就像饥饿一样是一种强烈的欲望。
6 但是我们并非只对那些爱情中安稳的一面感兴趣。我们希望
去理解每一个方面。于是在2001年,我们对那些最近正遭受
失恋伤痛的人们的大脑结构进行了扫描。
7 即使在结果出来之前,我们也可以针对失恋的生理机制侃侃而谈,这种机制表明这是带有种种特定功
能的进化了的反应。
精神病专家一直将失恋分为两个阶段:“抗议”和“放弃绝望”。在抗议阶段,被抛
弃的人们沉迷于赢回他们失去的爱。他们愤概于哪
里出了错,或者如何去重燃爱火。他们会夸张地,常常
带有些屈辱性地,出现在他们情人的家里或者工作场所,然后气冲冲地
夺门而出,结果却又再次回来申斥
或者恳求对方。他们打电话、写电子邮件和普通信件。他们会重回旧地,或者走访一些双方
共同的朋友。
失恋的痛苦不断加剧而炽热的情感也愈燃愈烈。这种现象在很多心理学的文献里(或者生活中)极其常见。我给<
br>这种现象取名为“受挫吸引力”。当恋爱受挫时,失恋者只是爱得更加强烈。
8 那么,这些匪
夷所思的行为与大脑系统有什么联系?洛杉矶加利福尼亚大学的精神病专家托马斯·路易斯、法里·阿明尼和理查·蓝侬证明“抗议”是哺乳类动物在任何社会关系断裂时的基本反应。他们相信这和多巴胺有关,并与神
经传递素降肾上腺素
有密切关系。这些化学物质水平的增加会使人们提高警惕,并且刺激那些被遗弃的动
物去寻找帮助,去寻找抛弃它的人——常
常是它的妈妈。
9 这种多巴胺水平的上升可以帮助
解释“受挫吸引力”的生理特点。因为我们的研究显示多巴胺系统在恋爱早期很活跃。有人
认为,因为多
巴胺在抗议阶段的增多,那些被拒绝的恋爱者会感觉有更大的热情去爱。另一方面,在抗议阶段,大脑的另一机<
br>制,即压力系统也会加重这种“受挫吸引力”。从短期来看,压力导致了多巴胺和降肾上腺素的产生,抑制
了血清素的活动,这种
神经传递素的强烈混合物与浪漫爱情有关,而我在我的《爱的原因》这本书里已提
到了这一点。
10
11
多么讽刺啊!当失去爱人是,最有可能创造出强烈的爱的感觉的大脑回路和化学物质却在增加。
被拒绝的抗议阶段可能同样引发了大脑中焦虑系统的活动。俄亥俄州的博林格林州立大学的神经科学家亚克·潘
克塞认为
这一大脑回路会使年幼的哺乳动物在被妈妈遗弃后产生著名的“分离焦虑”反应。当它们的妈妈
离开时,幼崽会变得不安。它们通
过狂乱的心跳、吸吮动作和发出哀号来表现自己的惊恐。
12 然而,当人们抗议情人离开时,另外一个大脑系统常常变得更加活跃:愤怒。甚至当情人离开时表
现得真诚、富有同情心,
尽到了对社会和父母的责任,许多被拒绝的人仍然会从难忍的心碎转为暴躁。加
利福尼亚大学圣迭亚校区的心理学家瑞德·莫洛
伊称这种反应为“被遗弃的狂暴”。我用了另外一个词:
“爱的憎恨”。不管你叫它什么,这种反应非常让人好奇。仇恨和暴躁通常都
不会让情人回头,可为什么
我们要因爱转恨呢?
13 起初我假设恨的反面是爱。但是我错了。爱的反面应该是无视。之后,我开
始觉得爱和愤怒也许与大脑有些关联。事实上
也的确如此。最基本的暴躁的大脑回路与大脑前额的皮层联
系紧密,这个区域期待回报,包括赢得爱的回报。事实上,动物的
实验证明这些回报与暴躁系统存在纠葛
。当你刺激一只猫的回报系统时,它就会感到特别开心。当你撤销这种刺激时,它就会
咬你。这种当期待
不被满足时的普遍反应被称为“挫折攻击假说”。
14
所以,浪漫的爱情和爱的憎恨可能真的与大脑关系密切。当爱的欲望受挫时,大脑就会将热情转化成暴躁。
15 为什么我们的祖先会让大脑如此进化,让自己去恨一个曾经珍爱的人呢?暴躁对我们的健康并没好
处:它使人血压升高、
加重心脏负担并且抑制免疫系统。所以,爱的憎恨的产生必定是为了解决一些核心
的繁衍的问题。在种种答案中,我现在相信
它是为了让人们从没有出路的失恋中救赎自己,并且重新开始
一段新的恋情。
16 可悲的是,被抛弃的狂暴没能扑灭爱火。在对124对情侣的调查中,新西兰坎
特伯雷大学的心理学家布鲁斯·埃利斯和加
利福尼亚大学洛杉矶校区的内尔·麦勒穆斯教授发现爱和生气
是相互独立的,并且可以分别起作用。因此,你可以极度地愤怒,
但是仍然深陷爱河。
17 最终,那些被抛弃的人还是会放弃,然后他或她必需面对几种新的折磨:放弃和绝
望。他们如同被悲伤这杯烈酒麻醉了一
样,整日以泪洗面,卧床不起,两眼直勾勾地盯着天花板,借酒浇
愁或者呆在家里看电视。抗议和愤怒的感觉,或者想跟对方
讲和的渴望有时候还会回来,但是更多的只是
愈加的痛苦不堪。
18 放弃和绝望在哺乳类动物中有清楚的记录。当幼仔被妈妈遗弃时,首先它们会
抗议并且焦躁不安。然后他们跌入心理学家
所说的“绝望反应”。
19 绝望和大脑中的几种
网络结构相联系,其中之一便是回报系统。当被抛弃的一方认识到自己期待的回报也许永远也不会实
现时
,制造多巴胺的细胞在中脑里就会减低活动强度。并且,多巴胺水平的降低会让人了无生气、郁闷和消沉。压力系
统也会
参与其中。当被遗弃的压力持续时,它抑制多巴胺和其它一些传感神经的活动强度,进而使人更加
沮丧。
20 正如被抛弃后的狂暴一样,绝望的反应也会产生不良后果。为什么要浪费时间和精力让自
己郁郁寡欢呢?一些科学家现在
认为,压力作为应对系统,早在几百万年前就开始进化。关于这个主题的
讨论五花八门。我比较倾向于由柏林的洪堡大学人类
学家爱德华·哈根、阿布奎基的新墨西哥大学生物学
家保罗·沃森和保罗·安德鲁斯、以及夏洛特斯维尔的弗吉尼亚大学的精神病专
家安迪·汤玛森提出的观
点。他们认为因为消沉带来的高速新陈代谢和社会成本实际上具有其优点:消沉是一种诚恳的、可信任
的
信号,向他人表明有什么东西绝对出了问题。它促使压力之下的人们在急需之时向外界发出求助信号。
21 综上所述,我们生来就要在恋爱被拒时遭受痛苦——起初是抗议对方的离开,继而试图赢回对方的
心意,最后彻底放手,
洗心革面后重新定位我们坠入爱河的能量的去向。事实上,我们对失恋者大脑的研
究很可能让我们找到这些丰富的动机和情感
结合在一起的证据。
Unit 6
Silent Language
为什么如此难以言表
弗兰克·特里佩特
弗兰克·特里佩特(1926-1998)曾担任《新闻周刊》的副编辑,《看》杂志的资深编辑,《时代》
杂志的自由撰稿人、编辑、
资深作家及评论家。其作品曾获美国律师协会以及美国政治学协会奖项。
1 《约翰福音》说:“太初有道。” 但并非人人接受《圣经》赋予“道”这个词的玄
妙含义。然而无可否认,即便不是“道”而是词的
出现也是人类历史上的一件大事。尽管忧郁的纳撒尼尔
•霍桑认为人类的谈话就象是“家禽的呱呱叫声”,但语言的崛起,不论是口
语还是书面语,都几乎被普
遍看作是人类的光荣之一。语言把人和动物区分开来,但令人吃惊的是,人们日常生活中的一般索
取行为
仍然很少依赖语言。
2 事实上,智人,作为交际者,他们之间的信息交流主要通过咿呀之声和手
势。这与我们并非相距甚远。今天,不论个人还
是集体,发送重要信息仍然通过手势、形体语言或面部表
情以及表演来完成,交际形式多种多样,令人眩目,专家们称之为非
语言交际。在一个沾沾自喜于眩目的
通信技术的时代,这样的事实是极容易被忽视的。专家认为,尽管人类喜欢说话,但人们
之间的交流只有
不足20%是通过语言来完成的。到目前为止,大部分交流都是通过非语言交际完成的,甚至在语言交流中,也<
br>包含非语言信号。
3 赛缪尔•约翰逊说:“语言是思想的外衣”,但全世界人的表现都让
人感觉好象语言仅仅是戏装,通常把人伪装起来。每个人都
在试图模仿《箴言》里引用的那个匿名信号兵
:“他用眨眼交流,用脚说话,用手指讲授。”
4 几百年来,用信号交流的趋势可能没有任何进
展,但用信号交流的意识的确存在。许多著作,如这一季的《阅读面部表情》
和十年前的流行读物《身体
语言》都探索了个人通过各种形式的身体动作和面部表情来传达事情的趋势。这些问题最初是通过
普通社
会学、人类学和心理学为人所熟知的,现在已经是人们日常谈话的主题。迈克尔•科尔达的《力量!如何获取,如
何使用》
象同类书一样,主要作为一种入门书,探索了如何通过冷静地控制普遍发生在工
作场合中的非语言信号来操控别人,如行政主
管如何通过穿衣和摆放办公室家具来传达自己的风格和派头
。
5 每个人在工作或玩耍时都释放无声的信号,种类多种多样。明显的如热情的微笑;无意识的
如扬眉;不情愿的如扭身离开
销售员以停止交易。犹利西斯•法斯特在《身体语言》中说:“我们刮鼻子
表示迷惑;抱臂表示孤立自己或保护自己;耸肩表示不
关心”。棒球投手经常向击球手发近身球,其目的
不是击打而是给对手传达一个信号:自己掌控着比赛。长期生活在大人身边的
小孩有时会抽搐,这仅仅表
明他们在无声地发怒。任何称职的精神病专家都会对面部痉挛和一些古怪的表达方式保持警惕,病
人经常
通过这些把自己的内心情感表达出来。正如简尼特•霍普森在《气味信号:无声的性别语言》中详细阐述的那样,
人们甚
至通过他们释放的气味传达信息。事实上,一个人不可能不用信号和他人交流。一个人不声不响地
退出交际是在用绝对的沉默
传达一个明显的信号。
6 社会学家达恩•阿彻把读懂这样的
信号称之为“社会智能”。阿彻呼吁说:“我们必须扭转忽视沉默行为,认为言辞高于一切的趋
势”。所
有的证据表明:当人们穿越语言的丛林(他们自身的或他人的语言)漫步在地球上时,很多人,也许是大多数人,
确实
更加关注非语言信号,并且更加可能被非语言信息所影响和统治。
7 血淋淋的世界
史首先证明了在国际事件中无论如何都不应该依赖非言辞信号,因为误解的几率非常大,而且经常发生。哈
佛大学法学教授罗格•费舍尔是国际谈判专家,他说:“在冲突期间,恰当理解信号的机会微乎其微。”例如,
在伊朗人质谈判期间,
国务卿西雷斯•文思试图给伊方这样的信号:美伊问题有解决的可能性,并谈到恢
复“正常的”外交关系。伊朗误解了这一点,认
为这是回到了他们仍然处于可鄙的国王统治的年代。费舍
尔说:“发送外交信号就如同在大风中发送烟雾信号一样困难”。
8 个人信号极容易失败,其结
果不是意义重大,就是灾难深重。几乎最幸运的人,或是最沉闷的人都可能证实这一点。即便
是最基本的
信号,当用在不同的文化中时,误解的危险也会剧增。拇指与食指围成一个圈,在美国是一个明显表示最快乐的信
号;而在法国,如果不伴随微笑,就表示侮辱。美国人习惯把脚放在桌子上,或交叉腿成4字型,这在美
国无伤大雅,而在阿
拉伯人中间就会引起轩然大波。因为对阿拉伯人来说,对他人露出鞋底即是一种冒犯
的行为。
9 动作学是人们对肢体语言的一种研究,社会学家雷•伯德维斯特尔是动作学研究的先
驱。他认为人们沉迷于非语言交际从根
本来说并非因为其聪明或欺诈,而是因为这些交际方式深深植根于
人类的习惯之中,在所有文化中都是自动传播的。其他专家
指出,用动作传达信号也发生在蜥蜴和鸟类以
及其它动物中,甚至在哺乳动物出现前就存在了。
10 不幸的是,编写一本有用的手势语词典是不
可能的,因为每个手势和非语言表达方式在意义上都依赖两个变量:使用者个
人和存在的文化。人类学家
爱德华•T•豪尔是《无声的语言》和《超越文化》两本书的作者,在他看来:“正因为其复杂性,任何
想要把非语言交际独立出来,并在独立情况下对其作出总结的努力都注定要失败。”类似《如何像读书那样阅读人
》这样的图书标
题都是令人迷惑的,甚至更糟,他们总是希望能为复杂的问题找到非常具体的答案,而这
样的问题却没有简单的答案。
11 对任何热爱语言的人来说,人类使用无声信号的习惯迟早会让人
思考一个简单的问题,而要回答这个问题可能非常复杂。
这个问题就是如果语言能够传达思想或情感或几
乎人类活动范围内的任何事情,那它为什么远远不能满足人类的实际社交需求
呢?答案是:它没有不满足
人类需求。相反,是作为语言使用者的人类辜负了我们。人们一开始就说谎,甚至在古代,圣贤们
就建议
判断一个人要看他的所作所为,而不是他所说的话。嗨!毫无疑问,这样的建议在今天仍然适用。
Unit 7 Artists’ Definition
艺术家的生命——创造力
唐·格雷
唐·格雷曾在东俄勒冈州大学学习艺术。1970年毕业后,他在中学教
授了一年艺术,之后开始了职业艺术生涯。他在大西洋
西北部举办了多次展览,其山水画和画像拥有大批
的崇拜者。他也偶尔在研讨会上授课并教授大学水平的课程。他还为二十多
本书绘制了插
图。
1 不管是否有其他艺术家或者艺术爱好者的支持与鼓励,艺术家在创作过程中基
本上是孤单的和孤独的。他们内心深处的情
感、如潮水般涌动的情绪、有关影像和概念的些许印迹、内心
的急迫、欲望、前进的动力与疑问──那些强烈的、不可否认的、
来自于直觉的、内心深处想要创作的需
要──这些都仅仅属于他们自己,需要他们通过对世间的美与烦恼的感受来表达。
2 艺术家在内
心需要与兴趣的驱使下注定要探索天堂与地狱、善与恶、美与丑,即所谓生命的全部和人与人、人与自然以及宇宙之间的关系。
3 创作的欲望是很难被定义的,但是所有的艺术家都知道并或多或少地经
历过这种感觉。创作的欲望让你不得安宁,你不得
不服从它,就像你服从于其他深刻的身体和情感需要一
样。
4 无论疲劳与疾病,沮丧与伤痛,艺术家们总是走到画板前将那些需要他表现、需要被释放
、需要被表达的内心力量加以宣
泄。
5 因为创造力就是艺术家的一部分。否认创造力就
像否认肺或者是肾脏的功能。难怪艺术家们总是谈到他们的“缪斯”或者用更
激烈的说法,他们的“恶魔
”。基本的创造力对人的要求不是轻微和随便的。它是一种必须认真对待的力量。
6 有一个不太
妥当的老笑话说:“当创造力把你击倒时,索性躺下来直到它离开”。这可不是一个好主意,这种对于深刻事物的
回避与轻视最终会导致烦恼与懊悔。
7 如果需要某种恐惧的话,艺术家能有的或者应该
有的最大的恐惧不是成功或者失败,而是当他们在暮年回首时发现自己从
未真正尝试过,从未真正足够认
真地对待过艺术。
8 他们从未超越体力、感觉和认知的极限,从未在画布上冒险尝试。
9 创造力的一个特别之处是它的涌动和起伏。有时候,灵感与动力是强烈的、不可抗拒的,而其他
时候,它们又是如此微弱,
以至于必须通过坚定的毅力和勇气才能勉强实现。然而,这两种情况都能产生
伟大的艺术品。
10 当艺术家感觉他们能完全驾驭创造力时,其创作过程会非常顺利、流畅、无法
抵抗,充满生机直至完成创作。此时,思维
和理智发挥很少的作用,甚至完全不发挥作用。艺术家和创作
过程就如同大自然的力量一样,必然发生,如疾风、骄阳、暴雨
以及要在春天穿透温暖的泥土和树皮去享
受阳光的树叶与嫩芽。
11 在其他的情况下,艺术家仿佛是一个身处异地的陌生人。这是什么?一
支画笔?我要用它来做什么?先前那种自然的、几
乎是无意识的过程,即从调色板上拾起画笔,让画笔往
来于调色板与帆布之间的过程被中断了,就好像某个神经元被切断了一
样。
12 就像是一
个拥有350个打数成绩的击球手突然之间令人难以置信地无法将球打出内场一样,艺术家有时候也会经历低潮状
态,灵感会突然丧失。因与果、刺激与创作之间的联系被切断了。
13 艺术家唯一能做的
就是继续作画,而击球手唯一能做的就是继续击球。总会有个时候,这种联系会得以继续,创造的节奏
会
再度奏响。
14 有人认为塞尚就是一位这样的艺术家。尽管他在色彩、浓度和丰富的艺术形式上极
富天赋,他在创作时却从未在套路和技
巧上保持连贯与流畅。欣赏塞尚的作品如同感觉他将洞察力、内心
对形式和事物意义的感受在作品中表现出来时的, 用他的话
说,“挣扎”。
15 艺术创
作包含了自然和生命,如果缺少与自然和生命之间亲密的联系,艺术家便觉得不完整。与动物、一棵树或者一块岩
石不同,它们作为世界的一部分,其存在形式毫无孤立感可言,不存在所谓远离自然的说法。创造的过程
可以帮助艺术家,至
少是暂时地,克服痛苦的人性,深深地投入到自然的母体中。
16 有
些艺术家思考,而有些则毫不思考。这两种方法都是有效的。后一种方法几乎就像混合肥料一样自动、本能地发挥
作用。
对于大多数艺术家而言,艺术是思想与情感的混合体。但是对于所有的艺术家来说极为重要的是他
们必须出于本能、情感和反
应的内在奥秘去创作。
17 当创作活动正在进
行或者已经结束时,在评价作品和解决问题时分析是非常有用的。但是过于理性的这种当代病症──用脑
而不是用心作画──会使创作凝滞,也有可能毁灭创作,最终导致作品无法散发出温暖灵魂的光和热。
18 除了艺术在任何时候都固有的奇想和无常以外,在我们生活的这个年代,艺术面临着困难和混乱
。在这样的年代里,艺术
价值、传统以及原则等就如同散落在破碎的文明国度街道上的卵石一样。在这样
一个环境中,需要每一位艺术家为自己努力创
造他们所认为的艺术,不管那是不是艺术。
19
那么什么才是创造力呢?创造力产生于人们将现实原料经过感知的过滤,转化为有意义的艺术幻想的过程。创造力
是对存
在于自然和生命当中的奥妙和奇迹的反映,这些奥妙和奇迹由于人类的无知和日常循规蹈矩的平庸
思想而遭到贬值和弱化,或
者根本不会引起人们的注意。
20 创造力就是塞尚以一个苹果
的形式和颜色去欣赏和感知生命当中的诗意与神秘(而千百万的人从未体会到这种深意,他们
只会把苹果
吃掉),他将此表现为一种永恒的、富有生机的、造型饱满的艺术。
21 创造力就是希罗尼穆斯·
鲍希在作品中所体现的社会斗争、力量与反击,以及通过富有想象力的各种怪诞符号和人物形象所
折射出
的灵魂;是伦勃朗通过无以伦比的饱满的颜料刻画出“人体”这一物质世界的真实材料从而对其灵魂深处所做的空
前的窥
探。
22 创造力是亨利·图卢兹-
洛特雷克从社会底层挖掘艺术元素的能力。在他的作品《红磨坊》中,亨利·图卢兹-洛特雷克在即将
完
成的作品上又添加画布,补充了一个高大、美丽、耀眼的“梦中情人”形象。她有红色的嘴唇、绿宝石色的前额、
金色的头发和
黑色的帽子。她出现在画作的前方,与作品中间桌子周围那群阴郁的文人和妓女相比,光艳
照人,也征服了穿过酒吧的、那个
在懦弱、背运的高个儿堂弟陪伴下略显矮小的艺术家本人。
23 创造力就是诗人将平凡的词汇化作美丽的语言,向人们展现生命的美好,就像马修·阿诺德在《
多佛海滩》的最后一节中所
描述的:
“啊,爱人,让我们
彼此真诚!因为世界虽然
如梦幻之地在我们面前展开,
如此多样,如此美丽,如此崭新,
其实既无欢乐、爱情和光明,
又无确定、和平和对痛苦的抚慰;
我们犹如身处黑暗的平原,
处处是斗争与逃亡的惊慌杂乱,
无知的军队正在暗夜中斗争纠缠。”
24 没有任何一个“智囊团”、组委会、办事处、学
院或者委员会──或者说没有任何一个团体──政府抑或公司,无论是私人的还是
学术界的,能够展现出
这样的美和深度。他们可以鼓励或者扼杀这种美和深度,但是不会创造它们。这是属于艺术家的独一无
二
的领域、职责、乐趣以及绝望。