综合教程4第二版翻译答案
解约协议-工业大学排名
Unit 1
1.
我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。(turn up)
I had
arranged for them to meet each other at the pub
but the young man
never turned up.
2.
你无法仅凭表象判断形势是否会变得对我们不利。(tell from
appearance)
You cannot tell merely
from appearance whether things will turn out
unfavorable to us or not.
3.
那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家最高的荣誉。(stand
in the
gap)
The soldier, who stood in the gap in
every battle, gained the highest honors
of the
country.
4.
主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。(yield to)
The
chairman spoke so forcefully that the rest of the
committee yielded to
his opinions.
5.
他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。(ups and downs)
They are
well-to-do now, but along the way they had their
ups and downs.
6. 这次演讲我将说明两个问题。(address
oneself to)
There are two questions to which I
will address myself in this lecture.
7.
我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。(in somebody’s honor)
We are planning a big Christmas party in your
honor.
8. 听到那个曲子,我回想起了儿童时代。(throw one’s
mind back)
Hearing that tune threw my mind
back to my childhood.
Unit 2
1. 那只鸽子被卡在树杈里,不一会儿就跌落下来。(wedge sth. sb.
in)
The pigeon was wedged in the fork of a
branch but fell off after a while.
2.
驾车人该付多少钱需要根据他对别人车子造成损坏的程度而定。(be
proportional
to)
The payment that the motorist
will have to make will be proportional to the
amount of damage he has done to the other
person’s car.
3.
你只有伏在地上慢慢爬过一条狭长的地道才能进入山洞。(inch)
You can only
enter the cave by inching through a narrow tunnel
on your
stomach.
4.
她一面结结巴巴地说着道歉的话,一面羞怯地朝门口走去。(sidle)
She
stammered some apology as she sidled towards the
door.
5.
他尽力向我解释说不是因为我的工作不好而解雇我,而是因为公司支
付不了我的工资。(take
pains to)
He took pains to explain to me
that I was being dismissed not because I
didn’t do my work well but because the company
could not pay my wages.
6.
年轻士兵的入伍给军队带来了新的希望并鼓舞了士气。(infuse into)
The
enlistment of young soldiers infused new hope and
morale into the
army.
7.
一旦大一些的男孩子们声称草坪属于他们,别的孩子就不敢去玩了。
(stake a claim
to)
Once the older boys stake a claim to
the lawn, no other boys dare go on it.
8.
跟在她身后的人让她心神不安,她不由得加快了脚步。(make sb.
uneasy)
The man following her made her uneasy and she
couldn’t help quickening
her steps.
Unit 3
1.
无可否认,香烟会使人上瘾。而一旦你上了瘾,就很难戒除这个习惯
了。(addict)
There’s no denying that smoking is addictive.
And once you are addicted to
it, it’s very
difficult to get rid of the habit.
2. 在日本人
生产的一种电子游戏中,玩游戏的人可以模拟艾滋病患者从
染上艾滋病毒直到死亡的经历。(simul
ate)
In a Japanese-made video game,
players can simulate the experience of
AIDS
from HIV infection until death.
3.
我肯定,他说你可以用这笔钱继续学习音乐是认真的。(in earnest)
I’m
sure he was in earnest when he said that you could
use this money to
continue your study of
music.
4.
我们只能以牺牲质量为代价来提高生产效率,但这可能会损害公司的
声誉。(at the
expense of)
We can only increase
production at the expense of quality, which could
ruin
the company’s reputation.
5.
探险者遇到了几乎难以逾越的峡谷。(confront with)
The explorers
were confronted with an insurmountable valley.
6. 一名外语教师如果要在中学任教,他最起码要持有正规教育院校颁发
的学位证书。(at
the very last)
A teacher of foreign
language should posses at the very least a
graduate
degree from a certified education
school or institute if he is to teach high
school.
7.
我很快觉察到我无法使他改变想法。(perceive)
I soon
perceived that I couldn’t make him change his
mind.
Unit 4
1.
他们的牛都打上了字母C的烙印,所以很容易辨认(be branded with)
Their cattle were branded with the letter C so
that they could be easily
identified.
2. 本赛季他真正发挥了一个得分手(goal scorer)的作用。(come into
one’s own)
In this season he has
really come into his own as a goal scorer.
3. 一场经济危机正在威胁着那个国家。(hang over)
An
economic crisis is hanging over that country.
4. 他是真正发号施令的人物,但他总是躲在幕后。(in the
background)
He is the man who
really gives the order, but he always remains in
the
background.
5.
派出信使后,我们所能做的就只有等待了。(dispatch)
After
dispatching the massager, what is left for us to
do is nothing but to
wait.
6.
你只要一叫,他马上就到。(in a flash)
You just have to
call and he’s here in a flash.
7.
他们在战争的阴霾下整整生活了17年。(in the shadow of)
They
have lived in the shadow of war for totally
seventeen years.
8.
这些是现存的最后7头东北虎,如果人类不加以保护的话,这一种群
的老虎将濒临灭亡。(in
existence)
These are the last seven
Northeast Tigers in existence. If human beings
failed to protect them, the tigers of this
species would become extinct.
Unit 5
1. 你的话的确有理,但你的表达方式近于粗暴。(border on)
Your remarks do make sense, but the way of
expression borders on
rudeness.
2.
失业人员都应该得到政府的帮助。(count as)
Any unemployed
person counts as deserving government help.
3. 总的来说,我对这项实验是相当满意的。(on the whole)
On
the whole I am quite satisfied with the
experiment.
4. 一个人的外表会影响别人对他的看法。(make a
difference)
A person’s appearance makes a
difference in how others judge him.
5.
广告倾向于把妇女描绘成非常传统的角色。(portray)
Advertising
tends to portray women in very traditional
roles.
6.
刚刚继承了一大笔遗产的孪生姐妹急不可耐地炫耀她们的珠宝首饰。
(show off)
Having inherited a considerable wealth, the
twin sisters were eager to show
off their
jewelry.
7.
公共关注的中心再次转移到了城市环境的变化问题。(shift focus)
Public interest has once again shifted focus
to the changes in the urban
environment.
8.
新型列车可以以500公里左右的时速平稳地行驶,相比之下,那些旧
车显得又慢又笨拙。(in
contrast)
The new type of trains can run
smoothly at the speed of about 500
kilometers
per hour, In contrast, the old ones are slow and
clumsy.
Unit 6
1.
大厅里回想着小号独奏的乐曲声。( resonate with)
The hall
resonated with the notes of the trumpet solo.
2. 我想象得出母亲在听到儿子的死讯时那张苍白的脸。(in one’s mind’s
eye)
In my mind’s eye, I saw the pale
face of the mother at the news of her son’s
death.
3. 他走路的样子使我想起他父亲也是这样走路的。(remind
of)
His walk reminds me of the way his
father used to walk.
4.
我把日期搞错了,所以到达的日期不对了。(mix up)
I mixed the
dates up and arrived on a wrong day.
5.
听到女儿被牛津大学录取,她心中充满了自豪。(swell)
When she
learned that her daughter was accepted by Oxford
University,
pride swelled in her heart.
6. 从理论上说,全体公民都有权直接获取信息,而不必等候政府或媒体
的过滤。(have
access to)
Theoretically speaking, all the
citizens should have direct access to
information without waiting for being filtered
by the government or the
media.
7在此次总统选举中,民主党发动了一场拉拢女性选民的活动。(launch)
The Democrats have launched a campaign to win
women voters in this
presidential
election.
8.
他继承父亲的产业后,便沉溺于声色犬马之中。(be immersed in)
After he inherited his father’s estate, he was
immersed in all kinds of
pleasure.
Unit 7
1.
为了你的家庭,你要三思而后行,不要冒那么多的险。(for the sake
of)
For the sake of your family, you should look
before you leap and not take so
many
risks.
2. 昨晚喝了太多的酒,我感到有点不太舒服。(out of
sorts)
I felt a bit out of sorts because
of last night’s heavy drink.
3.
他的父亲找了无数的门路,帮他在一个已经臃肿不堪的政府机构找到
一个位置。(pull
wires)
His father pulled endless wires and
got him a position in an inflated
government
department.
4.
如果你仔细读这封信,就会在字里行间发现他的真正用意。(between
the
lines)
If you read his letter carefully,
you can find his real intention between his
lines.
5.
我知道我对他真是无礼透顶,但我为自己找了各种理由。(downright)
I
knew I was downright rude to him, but I found
excuses for myself.
6.
过去杰出的人物有许多是出类拔萃的多面手,像达芬奇就集画家与发
明家于一身。(roll into
one)
Many of the outstanding figures of
the past were exceptionally versatile.
Leonardo da Vinci, for instance, rolled a
painter and an inventor into one.
7.
在多年遭受失眠的折磨之后,他终于自杀了。(under the torment of)
He finally killed himself after being under
the torment of insomnia for many
years.
8. 他惊讶得说不出话来。(be struck dumb with)
He was struck dumb with amazement.
Unit 8
1.
探照灯光在黑漆漆的水面上纵横交错。(finger across)
Search
lights fingered across the black water.
2.
自从这座大厦发生了一起抢劫案之后,守夜人就更加小心了,他每小
时都要巡视一次。(make
one’s rounds)
Since a robbery happened in
this building, the night watchman became more
careful and made his rounds once every
hour.
3.虽然已经没有任何支持他的力量了,
他依然坚持着自己的计划,。
(prop up)
He sticked to
his plan, though there was nothing left to prop
him up.
4. 他被警方收买,暗中监视恐怖分子的活动。(spy on)
He is paid by the police to spy on the
activities of the terrorists.
5.
总有一天他们会接受这个残酷的现实的。(in time)
In time they
will come to accept the harsh reality.
6.
那个人的行动非常可疑。他在假装睡觉,可是又不时地偷看过往的行
人。(furtive)
That man’s behavior looks very suspicious. He
is pretending to sleep, but
now and then he
steals a furtive glance at the passers-by.
7.
这个国家近几年发生的社会、经济变化如此彻底,使所有邻国相形见
绌。(dwarf)
The social and economic changes that have
taken place in this country are so
sweeping
that it has dwarfed all its neighbors.
8.
在拂晓前昏暗的光线中,我看到一个黑影挡在门口。(athwart)
In the
dim light of the daybreak, I saw a dark shape
looming athwart the
door.