文本类型理论视角下的英语化妆品广告汉译
什么是光棍节-山东省注册会计师协会
龙源期刊网 http:
文本类型理论视角下的英语化妆品广告汉译
作者:冷婷娟
来源:《青年文学家》2012年第11期
摘要:本文以德国功能派翻译家凯瑟琳娜·赖斯的文本类型学为基础,结合实例,分析英
语化妆品广告的
语言特征和文本功能,探讨文本类型理论视角下的英语化妆品广告的翻译方
法,指出文本类型理论对英语
化妆品的翻译有着重要的借鉴意义。
关键词:英语化妆品广告;文本类型理论;翻译
作者简介:冷婷娟,女,郑州大学外语学院2010级研究生,方向:翻译理论与实践。
[中图分类号]:H059[文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2012)-11-0147-01
1、引言
随着对外交流明显上升,各种化妆品纷纷涌入中国市场,然而要想吸引更多的消费者,
翻
译便是必不可少的桥梁,化妆品广告的翻译质量会直接影响到产品在消费者心中的形象和市场
占有份额。鉴于此,本文从将从赖斯的文本类型理论出发,结合实例,分析英语化妆品广告的
特征和功能
,探讨文本类型理论视角下的英语化妆品广告的翻译方法,指出文本类型理论对英
语化妆品的翻译有着重
要的指导作用。
2、文本类型理论
20世纪70、80年代,德国功能翻译理论家凯瑟琳娜· 赖斯借用了语言学家布勒的语言功
能三分法
,提出了著名的文本类型理论,在《翻译批评:潜力与限制》(19712000)一书
中,将文本功能
、翻译目的、翻译策略和评估标准结合起来。
赖斯把文本分为四种类型:㈠信息功
能文本:旨在传递信息、知识、观点等事实,语言形
式是有逻辑性的,内容和主题是交际的重点。㈡表达
功能文本:强调创造性构建,语言的美学
形式得到展现,突出作者和文本形式。㈢感召功能文本,旨在说
服文本读者或接收者采取某种
行动,做出行为上的反应,其语言是对话式的,重点在于感召。㈣视听功能
文本,这类文本是
用视觉图片和音乐等来补充其他三种功能文本,如电影和音乐,但由于跟前三种文本有
一定的
重复,所以往往被理论界忽略。
赖斯列举出了相应的文本体裁,参考
书是最具有信息功能的文本,诗歌是最具有表达功能
的文本,而广告是最具有感召功能的文本。而在这三
者之间,还有很多具有多种功能的文本类
型。