我爱你英文怎么写
诸城一中-财务科工作总结
我爱你英文怎么写
[我爱你:I
love you]
相关英语短语
我也爱你 I Love You Too And I Love You So Ik ook
van jou Ich lieb dich
我就爱你 The
Arrangement gou couh gyaez mwngz muengh
I'll just be
love you
我都爱你 I
love you Singto the star
我深爱你 I love
you 'cause I love you Je T'Aime Moi
Non Plus
我更爱你 i love you more
我将爱你 i will be loveing you i will loving you
Ich Werde Dich lieben
i will love you
我的爱你 My Love Is For You My Love You
我怕爱你 I'm afraid love you
我说爱你
I heart say to you
相关双语例句
一切都抵不过,我爱你。
Under it all, I love
you.
我爱你,对此你有怀疑吗?
Do you
doubt that I love you?
我爱你因为你为我做的事。
I love you because of what you do for
me.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
I love you not because of who
you are, but because of who I am when I am
with you.
我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
I love you not for who you are, but for
who I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
I
love you not because of who you are,Because of who
I am when I am with
you .
我爱你,并不是因为你的样子,而是因为和你在一起时我的样子。
I love
you not because of who you are, but because of who
I am when I am
with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
I
love you not for who you are, but for who I am
with you.
我是支持你的,我和你在一起,我爱你。
I am for you; I am with you; I love you.
那个听起来更好,”我爱你“或”不不得不爱你“?
Which sounds
better,
我爱你并不是因为你是谁,而是因为我在你身边的时候我是谁。
I love you not for whom you are, but
who I am when I’m by your side.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉.
I
love you not because of who you are, just because
of who i am when i am
with you .
对他们说我爱你;
Say I love you.
当你在读着这篇文章的时候,是不是应该对某人说声抱歉或是说“我爱你”?
Are you reading this article when you should
be apologizing or saying “I
love you” to
someone?
我爱你因为你让我成为这个样子。
I
love you because of how you make me look.
我爱你不是因为你是谁,就让天赐我这块封神榜,而是我在你面前可以是谁。
I love you not for who you are, but for who I am
with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
I
love you not because what kind of a person you are
but because I like the
feeling of being
together with you.
吻:没有什么比一个吻更能表达我爱你了!
With Kisses: Nothing says I love you
like a kiss!
“我爱你,”我用口形说出,紧跟着我就消失于——什么?
—what?
英语短文:who you
love
John was waiting for the girl
whose heart he knew,but whose face he
didn’t,the girl with the en months ago,in a
Florida library he took
a book off the shelf
and found himself intrigued with the notes in the
soft handwriting reflected a thoughtful soul
and insightful mind.
约翰正在等一个带着玫瑰花的女孩,他和
她深交已久,却素未谋面.13个月前,在佛
罗里达的图书馆里他从书架上拿下一本书.写在书的空白处
的批注引起了他的兴趣.从
柔和的字迹可以看出,这是自一位有思想,有见解的人.
In front of the book,he discovered the
previous owner’s name,Miss Hollis
time and
effort he located her wrote her a letter
introducing himself and inviting her to
correspond.
他从书皮上发现了这本书原来主人的名字——哈里斯·玛尼尔
小姐.他花了一些时
间和精力,最后终于找到了她的地址.他给她写了一封信,信中做了自我介绍,并邀
请她
回信.
During the next year
and one-month the two GREw to know each other
through
the mail.A Romance was requested a
photograph,but she
felt that if he really
cared,it wouldn’t matter what she looked they
scheduled their first meeting—7:00 pm at Grand
Central Station in New York.
在随后的一年零一个月
里,两个人通过信件加深了彼此之间的了解.一段浪漫的故
事正在慢慢孕育.约翰要求她寄一张照片来,
但她却拒绝了.她觉得如果他真的在乎她,
那么她长相如何并不重要.后来他们安排了他们的第一次见面
——晚上七点钟在纽约中
心火车站.
at 7:00 he
was in the station looking for the girl with the
red rose.
“你会认出我的,”她写道,“我会把一朵红玫瑰别在衣领上.”
所以那天晚上七点
钟他就在车站寻找那位带着红玫瑰的女孩.
A young
woman in a GREen suit was coming toward him,her
figure long and slim
and her eyes were blue as
uncontrollably he made one step closer
to
her,and just at this moment he saw Hollis
Maynell—a woman well past
girl was walking
quickly felt as though he split in two,so keen
was his
desire to follow her,and yet so deep
was his longing for the woman whose spirit
had
truly companioned him and upheld his own.
一位身穿绿色衣服的年轻女子向他走来,她身材修长而苗条,眼睛蓝蓝的,美如鲜花.
他几
乎是不由自主地向她走进近.就在那时,他看见了——哈里斯·玛尼尔——一位年
过40的女人.女孩很
快地走开了.他感觉自己好像被分裂成了两半——他是多么强烈地
想跟随这位年轻女子,然而又是如此深
深地向往这位在心灵上陪伴他,鼓舞他的女人.
He did not
squared his shoulders and said,
must be Miss
Maynell.I am so glad you could meet me; may I take
you to dinner?
他没有迟疑,挺起胸膛,说道,“我是约翰,你一定是玛
尼尔小姐吧.我很高兴你来和
我相见,我能请你吃饭吗?”
the
woman smiled,know what this is
about,son,answered,
the young lady in the GREen
suit begged me to wear this rose on my she
said if you were to ask me out to dinner,I
should tell you that she is waiting
for you in
the restaurant across the said it was some kind
of test!
女人笑了笑,回答说:“孩子,我不知道这是怎么回事,但是那位穿绿
衣的年轻女子
请求我把这朵玫瑰别在我的外套上面.她说如果你邀请我吃饭的话,我就告诉你她在马路对面的餐厅等你.她说这是一种考验!”
It’s not
difficult to admire Miss Maynell’s true nature of
a
heart is seen in it’s response to the
unattractive.
玛尼尔小姐的智慧让人敬佩.一个人对那些平淡无奇的事物的表现恰恰反映出他内
心的本质.