DreamTalk教育告诉你需要注意的一些英文表达!

温柔似野鬼°
743次浏览
2020年08月16日 06:52
最佳经验
本文由作者推荐

踏莎行-保税区报关


DreamTalk教育告诉你需要注意的一些英文表达!
大家都知道地域不同会导致 很多习俗的不一样,就拿我们国家来讲就有很多很多地方的
习俗不一样,各个民族的习俗不一样、南方和 北方的习俗不一样,再细分到每个城市每个村
每家人„„而在外国人也是这样,就比如说一些词汇在美国 人听来很正常,但是在其他国家
的人民来说就不是那么回事了!接下来和DreamTalk教育一起来 看看哪些常用的英文表达需
要注意!

Whatever:随便

Non-Americans take offense when someone says,
除了美国人,一般人都很排斥听到“Whatever”这个词,因为这很无礼。

When using this word, you're basically saying that you don't care what the person has to say.
当你在用这个词的时候,你基本上是在说你根本不在意那个人说了什么。
其实不仅是外国人不 愿意听到,有时候我们自己都不喜欢听到“随便”两字,这会让你
感到对方并没有那么重视这件事。所以 在回答别人的问题时一定要认真回答,给出自己的思
考、见解。

You know:你知道的
One popular but confusing phrase is,
一个常用并且令人困惑的词就是“You Know.”

Saying knowis like asking, you listening?or you understand?Just think
how annoying that would be.
说“You know”就好像是在说:“你有在听吗?”或者“你听明白了吗?”只要想想就
知道有多招人烦了。
有时候可能别人并没有get到你的点,这样说的话会让人很尴尬!

No way:没门儿


Foreigners consider the term wayas an ignorant response because the person can't
think of anything else to say.
外国人觉得“No way”这个词是一种无视别人的回答,因为这个词会让别人无话可说。

Responding with
you.
用“No way”这个词回答,基本上就意味着你不相信那个人所说的话。

Like:就好像„„
The traditional use of the word
of the word as a meaningless filler is very annoying to foreigners.
“Like”传统上是“比如”的同义词或者用作动词,但是过度使用这个词 作为没有意义
的过度,就会让外国人觉得很烦。
For instance, if you said,
a bad habit or careless way of speaking.
比如说,如果你说:“他工作了有(like)15个小时,”外国人就会认为你这是一种不好
的习惯或者是一种不严谨的说话方式。

Good luck with that:祝你好运

you're glad it's not you that has to deal with the problem.
“祝你好运”是一个很不屑的短语, 意思是你根本不在乎会发生什么或者你很高兴遇到
麻烦的那个人不是你。

My bad:我的错
Foreigners consider
外国人认为“我的错”很容易说出口,而不是因为犯错了而真心道的歉。


If you do something that's wrong or made a mistake and you say,
the other person to get over it and move on.
如果你做错了什么事或者犯了什么错,然 后你说“我的错”的话,你就是在告诉别人忘
掉过去往前看。

这也是外国人和中国 人的一个不一样的地方,一般在出现了问题的时候,我们都会去承
认自己错误,在某个角度上来看,这是 一种负责、承担的表现,但是DreamTalk教育告诉你
外国人会觉得这个回答既粗鲁又满不在乎。
所以说DreamTalk教育要提醒大家不管是去到哪里还是和哪个地方的人交流一定要注意
顾及到他人的感受!

办护照需要多长时间-年度考核评语


泰国达人秀-校园安全标语


河北省广播电视大学-包头会计网


雷锋就在我身边-爱牙日宣传


活动简报模板-北京铁二中


城市管理专业-创意婚礼策划方案


中学生好段摘抄-江大文理教务系统


天津城建大学-社区服务体会