房屋所有权证(2012版)中英文对照
毕业论文致谢范文-祖国祝福语
中华人民共和国
房屋所有权证
House Property Ownership Certificate of
the People
,
s Republic of China
中华人民共和国住房和城乡建设部监制(2012版)
建房注册号:xxx
Issued and Supervised by the Ministry of
Housing and Urban-Rural
Development of the
People
,
s Republic of China(Edition 2012)
Housing Registration Number : xxxx
根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权
的证明。
According to the “ Property Law of the
People
,
s Republic of China”, the
Housing Property Ownership Certificate is the
certification for the
obligee enjoying the
house ownership.
登记机构 湘潭市房产管理局(盖章)
Issued by (Seal):Xiangtan Real
Estate Administration
Xiangtan House
Property Ownership Certificate
湘 房产证 雨湖区 字第
xx 号
Ownership of House
Property
房屋所有权人
State of Mutual
Ownership
共有情况
Location of the House
房屋坐落
Date of Registration
登记时间
Nature of
the House
房屋性质
Conforming Use
规划用途
Total
Floors
Condition
总层数
of
the
31
House
房屋状况
Land
Condition
土地状况
Number
地号
Xx
xx
Private Property
单独所有
Room 201, Xinhuamingzhu, Xinhua Culture
Square,No.47,
Changfeng Road, Yuhu District
雨湖区长丰大道47号新华文化广场(新华名筑)201室
May
15
th
,2014
2014年5月15日
Residence
住宅
Exact Computing
Covered Area(m
2
)
Area(m
2
)
Other
2
建筑面积(m)
套内建筑面积(m
2
)
131.92 102.01
Mode of
Obtaining the
Tenure of Use
Land-Use Right
土地使用年限
土地使用权取得方式
From To 至
Unknown未知 止
Excursus附记
Issued by (Seal):
填发单位(盖章)
Unit Plan
房屋分层分户平面图
Name of the house: Xinhuamingzhu, Xinhua
Culture Square
房屋名称:新华文化广场(新华名筑)
Property
Sheet No. partition
number
Reinforced
concrete
Property
partition
number
Exact
Computing
Area(m
2
)
Mutual
Building No. Floors Apportion
Area(m
2
)
Door No. Level
Property
Area(m)
Area of the
Building(m)
2
2
Land No.
Structure
Location
No.47,
Changfeng Road, Zhengxiang
District
图幅号
丘号
幢号
户号
坐落
房产区号
结构
层数
层次
蒸湘区长丰大道47号
钢筋混泥土
房产分区号
套内建筑面
积(m
2
)
共有分摊面
积(m
2
)
产权面积
(m
2
)
整幢面积
(m
2
)
Points for
Attention
1. This certificate is the
certification for the obligee enjoying the house
property ownership.
2. The house owner and
the interested party can go to the house property
registration authority toquery the housing
registration book in conformity
with legal
provisions.
3. The items recorded in the
certificate are subjected to those in the
housing registration book in case of
inconformity ,except there is
evidence to
prove the housing registration book incorrect.
4. Any other institutions or individuals other
than the house property
registration authority
shall not affix any word or any seal over this
certificate.
5. The certificate shall be
carefully kept, and in case of being lost or
damaged, the owner could apply for reissuing.
注意事项
一、本证是权利人享有房屋所有权的证明。
二、房屋所有权人、利害关系人可到房屋登记机构依法查询房屋登记簿。
三、本证记载的事项
与房屋登记簿不一致的,除有证据证明房屋登记簿有错误
外,以房屋登记簿为准。
四、除房屋登记机构外,其他单位或个人不得在本证上注记事项或加盖印章。
五、本证应妥善保管,如有遗失、损毁的,可申请补发。
编号:xx
Serial Number: xx