电影与文化讲义

萌到你眼炸
774次浏览
2020年08月16日 20:23
最佳经验
本文由作者推荐

150字日记大全-辽宁招生


英美影视欣赏课程教学计划

课程名称:英美影视欣赏
课程类别:专业选修课
授课对象:英语08、09级本、专科学生
开课学期:二、三年级第一学期
主讲教师:夏欣
教学目的:
英语影视课程旨在将英语影视教学作为激发学生学习兴趣,使语言
学习和文化学习同步进行,并进而全面 提高听说读写综合能力的一种有效手段。
英语影片是外国文化和生活的真实反映,以真实的语境、鲜活的 人物、生动的语
言及异国风土人情给学生一种亲临其境的情绪体验,并使学生习得各种词汇,了
解当下的流行语言以及口语体的特殊用法,学习交际语的适用情景、语言的节奏、
以及肢体语、表情和符 号等,从而使学生全方位地感受语言,弥补传统英语教学
较为注重书面语的不足。
课堂教学将 以影片为具体内容,对于指定的影片应在泛看的基础上选出片段
进行精看,并复述故事,练习听力,围绕 人物、主题思想、戏剧冲突以及文化内
涵或差异进行讨论,将口语讨论、文本分析和语言点学习结合起来 ,提高学生的
交际能力,使学生学会用英语理解、表达观点、情绪和感受,同时学会用英语进
行 辩论,在提高语言能力的同时提高认识水平、分析事物的综合能力。

课程的基本要求:

1.了解主要英语国家影视发展概况。
2.了解主要英语影视类型。
3.了解英语影视文化在主要英语国家大众文化发展中的地位。
4.基本掌握影视语言和方法。
5.掌握影视评论的基本方法。辅

课程的教学内容:

1.主要英语国家影视发展概况。
2.主要影视类型。


3.电影语言与方法。
4.影视鉴赏的方法和技巧。
5.影视评论的写作和方法。

课程的教学形式:
1,教师讲解,观看影片,选定主题,口头、笔头表述观后感;
2,以若干个GROUP为单位,做出ANALYSIS AND PRESENTATION;
3, ROLE PLAY
4,DISCUSSION
5, REPETITION

第一章 影视发展史简介
课时:2周,共4课时
第一节 早期的英美影视
一、早期英语影片简介
概述英语影片的产生及风格
二、经典欣赏(节选)
选取早期的部分经典影片节选快速播放,给学生以直观感。
第二节 英语影视的发展
一、 影视界的传奇:好莱坞
好莱坞影片在电影界举足轻重的地位:它的发展某种程 度上是英语影片发展
史的一个代表。它创造了美国式的世界趣味,在美国的全球化战略中扮演着重
要的角色。

二、非英美英语影片:不可忽略的旁支
尽管英美 影片占据了英语影片中的大部分,然而其它英语国家,如澳大利
亚,加拿大等一些国家仍有不错的英语影 片。
三、当代英语影片的发展及流变

第三节 经典片、获奖片回放
选取以下经典片、国际获奖片和近年来观众喜闻乐见的影片做一略影回放:
The Sound of Music(《音乐之声》)


Gone With the Wind(《乱世佳人》)
Jane Eyre(《简•爱》)
Casablanca (《卡萨布兰卡》 )
Kramer vs. Kramer(《克莱默夫妇》) (1980),
Schindler’s List(《辛德勒名单》)(1994),
Forrest Gump(《阿甘正传》)(1995),
Titanic(《冰海沉船》)( 1998),
The Lord of Ring(《指环王》)(2004),
Sleepless in Seattle (《西雅图不眠夜》)(1993),
You‘ve Got the Mail(《电子情书》)(1998),
Shawshank Redemption(《肖山克救赎》)
Legally Blonde (《律政俏佳人》)
The Parent Trap(《天生一对》)
The Godfather ( 《教父》)
Pride and Prejudice (《傲慢与偏见》)

思考题:
1. 早期英语影片有哪些特点?
2. 谈谈早期影片对于电影发展的贡献。
3. 不会过时的经典:经典形成和流传原因是什么?
4. 好莱坞影片与英国影片相比有哪些风格上和表现形式上的差异?
5. 当代英语影片的发展有哪些趋向,优秀的当代大片有哪些共同特点?
6. 你曾试图通过观看英语影片提高英语听力与理解吗?例举一部曾看过的影
片。
7. 你认为经典片和当代流行片哪个更适合英语语言的学习?差异何在?

第二章 英语影片中的英语
课时:2周,共4课时
即便是英语本身,也不尽相同,也有变化 。本章内容旨在让学生在影片中体
验英语语境,区分不同的英语发音。并通过欣赏电影《天生一对》和《 哈姆雷特》
这两部影片了解英语口语表达特点、英式经典英语戏剧语言的表达方式和美式英
语和 英式英语的表达差异。


电影译名

1. 拼贴。在源语框架内做一定程度的改动,通过
增词、减词、转类、扩展等方法进行翻译, 实现准确传
达电影信息, 增强感染力的目的。如: The Safty of
Objec《t 拜物有礼》,M adison《麦迪逊锦标赛》, Iris《艾
丽丝的情书》, Bandit《完美盗贼》, B lack Hawk Down
《黑鹰计划》, B lood and Sand《碧血黄沙》, S inging in
the Rain《雨中曲》, Places in the Heart《心田》, Once
Upon a Time in American《美国往事》, Forrest Gump
《阿甘正传》, B ringing Down the House《桂河桥》,
S ilence of the L am bs《沉默的羔羊》, How Green was
M y Valley《青山翠谷》, A ll Quiet on the W estern Front
《西线无战事》, Ghost《人鬼情未了》, The W aterloo
B ridge《魂断蓝桥》, Pretty W oman《风月俏佳人》等。

2. 替换。在译名完全找不到原名的影子。现在
关于这种译名还存在着很大的争议, 有些译者认为其
与翻译的原则背道而驰,但长时间广范围的流传又证
明了它的成功性。如: On the L ine《恋爱蜜令》, I am
Sam《他不笨他是我爸爸》, North by Northwest《谍海
疑云》, Closer《不能靠近的爱》, The Quiet American
《西贡风云》,M y Darling Clenentine《侠骨柔情》, M is2
sion: Impossible《谍中谍》, Out of Time《埃及古墓之
谜》, Flesh and B one《亡命鸳鸯》, Rebecca《蝴蝶梦》,
M rs. Doubtfire《窈窕奶爸》, A ll about Eve《彗星美人》,
Thelm a &L ouise《末路狂花》, S ideways《杯酒人生》,
Carlito’s W ay《情枭的黎明》, The Negotiator《王牌对
王牌》, Picnic《梦旅人》, Erin B rockovich《永不妥协》,
The L egend of 1900《海上钢琴师》等。

3. 借用。根据能指和所指之间在意义上的相似
性,译者可以把此领域的词用在彼领域, 这类词语包
括电影受众所熟悉的俚俗语、方言、诗歌、流行语等。
如:
M y Fair L ady 译为《窈窕淑女》, 源自《诗·周南
·关睢》“关关雎鸠, 在河之洲。窈窕淑女, 君子好
逑。”
Bathing B eauty 译为《出水芙蓉》, 源自南朝梁·
钟嵘《诗品》卷中:“谢诗如芙蓉出水, 颜如错彩镂
金。”
A W oman Against A W om an译为《桃李争春》,源
自司马迁《史记·李将军列传》:“谚曰:‘桃李不言,
下自成蹊。’此言虽小,可以喻大也。”


How High 译为《至High一族》,“族”是现代汉语
类词缀,“族”类流行语众多,如“上网族”、“月光族”、
“有车族”、“啃老族”、“哈韩族”等。
High Heels and L ow L ifes译为《强盗美眉》,“美
眉”为当下时髦网络用语, 意为“妹妹”、“女孩”、“姑
娘”。

4. 仿造。在现有影片名的比照下, 更换词语中的
某个词或语素创造而成的新片名。它是产生新片名
的一种最便捷的方式,能够极大地满足人们概括新事
物、表达新思想的需要,同时也能使语言形象风趣、诙
谐幽默。如:
“风云”—Casino《赌城风云》, The W estW ing《白
宫风云》, M iam i V ice《迈阿密风云》, Prison On Fire
《监狱风云》, Gangs of New York《纽约风云》。
“悍将”—Bad B lood《悍将情仇》, Contac《t 追命悍
将》, Term inal Velocity《摩天悍将》, Heat《烈火悍将》,
Amazons and Gladiators《魔鬼悍将》, V irtuosity《时空
悍将》。
“神鬼”— The M ummy《神鬼传奇》、Pirates of the
Caribbean: Dead M an’s Ches《t 神鬼奇航》、The Aviat2
or《神鬼玩家》、A rt Heist《神鬼追缉》、Kaena: The
Prophecy《神鬼帝国》。
“总动员”—Toy S tory《玩具总动员》, Finding
Nem o《海底总动员》, The Incredibles《超人总动员》,
Cars《汽车总动员》, Valiant《战鸽总动员》, Rata2
touille《美食总动员》, W all - E《机器人总动员》等。

英美电影常见口语词汇
A 1、“我请客”
觉得我们常用pay这个词,如Let me pay it for you。这
里列举三种说法:I am buying;This is on me;This is all my
bill。
2、“收买某人”
有个比较正式的词叫bribe,名词时为“贿赂”的意思,动词时就有“收买”之意。既然提到了“买”,那么我们能


不能用上buy呢?当然 ,那就是buy sb off。
3、“向前看!”
我们会说Look forward!而美语里有个更贴切的说法是
Eyes front!“眼睛朝前”,是不是很生动?
4、“头等大事”
你会怎么翻译呢?The most important thing吗?看这
个吧“It’s on the top of my list”。
5、“看在主的份上,你就„„”
两种说法,其一是For the love of God,另外For God’
s sake(sake的意思是缘故、关系)二者之中,后者更常用。
6、“我不是傻子!”
I am not a fool?对,语法完全正确。但再看这个I am no
fool。比上面的只少两个字母,但是不是感觉不一样?同样
的道理,我们常说I have no idea,而不常说I don’t have any
idea。
7、short hairs
是说“短头发”吗?呵呵,它就是我们说的“小辫子”!
8、one-time thing
帅哥跟一美女过了一夜,回来后室友问帅哥:Do you
really love her?帅哥回答:Oh, it was just a one-time thing!
那么one-time thing是什么呢?我就不罗嗦喽!
9、She knew red was her color。


“她知道红色是她的颜色”?恰当的翻译是:她知道自
己和红色很相配。Then, what’s your color?
10、“停电”
No electricity?恩, 够直白!其实提到“电”,老外更
多是用power,停电就可以是There is a power failure或
Power goes out。

B喜欢爱上某人怎么说
●喜欢、爱上„„
汤姆是个美男子。
Tom is a lady- killer. *lady- killer直译是“少女杀手”,
其实不是杀手,而是指一下子就能迷住女人的男子。
Tom dates around a lot. (汤姆和好多女人来往。)
Tom is a real playboy. (汤姆真是个花花公子。)
汤姆真让我神魂颠倒。
Tom really turns me on. *turn...on“有性方面的吸引
力”、“使人着迷”。
Tom really turns me on. (汤姆真让我神魂颠倒。)
I didn’t know you felt that way. (我一点儿都不知道
你的感觉。)
I’m crazy about Tom.
I have strong feelings for Tom.


I love Tom.
I have the hots for Tom. *俚语。
克里斯长得真帅。
Chris is really a heartbreaker. *用heartbreaker表示
“长得很帅,对异性有吸引力的人” 。进一步讲,
“heartbreaker”是指给异性带来撕心裂肺的痛苦和失望的
人,魅惑 他人,让人沉醉的人。Elvis Presley (爱尔维斯·普
里斯利)有一首成名曲“Heartbreak Hotel”,指的就是“(因
恋爱而)绝望的人住的饭店”。
Chris breaks a lot of hearts. (克里斯使很多女人尝到
了失恋的痛苦。)
Chris dates a lot of women. (克里斯和许多女人有来
往。)
珍妮特真迷人。
Janet is a knockout. *如同拳击中的“knock out”一
样,表示极具魅力、使对方晕头转向的人,多指女性。
Janet is a knockout. (珍妮特真迷人呀。)
You can say that again! (颇有同感。)
Janet is sexy.
Janet is beautiful.
他好像看上你了。
I think he has a crush on you. *have a crush on...


“看上„„”。
I think he has a crush on you. (他好像看上你了。)
Give me a break. (别随便瞎说。)
I think he is infatuated with you. * be infatuated
with...“被„„迷住,为„„神魂颠倒”。
I think he likes you.
简好像喜欢上我了。
Jane seems to like me. *seem“好像,看上去
像„„”。
I’ve got the feeling that Jane likes me.
I think Jane likes me.
I have a hunch (that) Jane likes me.
戴安娜对杰克有意思。
Diana’s been coming on to Jack.
我不敢打像她那样的姑娘的主意。
I can’t handle a girl like her. * handle 表示“对待,
对待(人)”。
She’s too much for me.
我非常想见到她。
I’m dying to see her. *dying to“忍耐不住地想做某
事”。
我想追求她。


I’m trying to make a pass at her. *make a pass at...
“(特别是对女性)挑逗,求爱”。
I’m trying to make a pass at her. (我想追求她。)
I don’t blame you. ([她对你来说很有魅力,]我理
解你的心情。)
I’m trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) *pick
up 是口语“把异性弄到手”、“勾搭女人”、“追女人”
的意思。
I’m trying to get a date with her. (我打算和她约会。)
*get a date with...“和„„约会”、“约会”。
你也太狠心了。
You broke my heart. *break...heart在恋爱中“使„„
十分痛苦”,用于甩掉自己的人。
You broke my heart. (你也太狠心了。)
I didn’t mean to... (我不是那个意思„„)

C 当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“you are so
boring “.(你真烦!)。“shut up !”(闭嘴!)自然没错,
可人家受得了吗?不如来一句“oh, come me a
break !” (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。
要想说人“气色好”。“you look fine!”当然不错,
可如果你说“you’re in the pink !”就妙得多了,实际上,


在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。
“他精力充沛”美国人说:“he is bouncy.”而不说
“he is energetic ”,牢记一些日常对话中的活句式是你一
把必备的钥匙。
如:久仰,“I get mind of you ”比“I heard a lot about
you.”轻松得多。 代问他人好当然能用”please remember
me to your sister .” 或“please give my best wishes to
your father ”不过,若是很好的朋友,何不说,“please give
my love to Jim。”
在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分
手时说“I will miss you.”要比说“good-bye”或“see you
soon”有趣得多,不妨一试。
有人开会迟到了,你若对他说 “you are late .”,听
起来象是废话,若说“did you get lost ?”,则更能让他歉
然,可别说成“get lost!”那可是让人滚蛋的意思。
别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“you can
do that .”就有点土了,用一句“do you have the time? ”
实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“may I have
you name?”要比”what’s your name ? ”礼貌得多,
不过警察例外。
别人问你不愿公开的问题,切勿用“it’s my
secret ,don’t ask such a personal question .”回答,


一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“I
would rather not say .”(还是别说了吧!)。
有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说
“well „”“let me see”“just a moment ”或“it’s on
the tip of my tongue.”等,相比之下,最后一个句型是最
地道的。
交谈时,你可能会转换话题,不要只说“by the way ”,
实际上,“to change the subject”“before I forget”“while
I remember”“mind you ”都是既地道有受欢迎的表达。
遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是
中国人用得最多,而美国人最不能接受的一 句话。当一美国
教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”,我
敢保证,他不会再跟你说什么了。用“I got it ”就顺耳得
多,要是不懂就说“I’m not clear about it .”不过如果你
会说“It’s past my understanding”或“it’s beyond me.”
你的朋友定会惊讶不已的。

D 网络语言
有些人批评年轻人喜欢使用简化英语的现象,认为这是
语言退化的象征,所以老师不该教,年轻人也不该 学。但是,
语言是沟通的工具,既然这些简化的网络语言在年轻人的网
络世界通用,那么年轻人 就应该学。否则,跟外国朋友在


MSN聊天,十句看不懂五句,还有什么乐趣可言?
而且,Google还告诉我们,这些简化了的语言,实际
上非常环保,是拯救地球的大势 所趋。Google Talk的官方
Blog Google Talkabout 引述An Inconvenient Truth 的
数据称,他们每个讯息中的每个字节(Byte),均会释 放
0.0000034立方吨的二氧化碳到大气层。正
所谓小数怕累计,所以我们的讯息越简洁 ,对环境造成的不
良影响就越少。
言归正传,下面列举一些典型的电影、网络英文潮语。
btw(by the way):这个大多数人都会用,就是“顺便
再说一句”的意思。
g2g(got to go):要走了。原句是I’ve got to go。
ttyl(talk to you later):下次再说。
brb(be right back):很快回来。也就是I’ll be right
back 或I’m gonna be right back的简写。
jk(just kidding):开玩笑,别当真。
omg(oh my god):我的天啊!有时为了表达更强烈的
情感,有人会打:OMGGGGGGG!
lol(laugh out loud):大声地笑。这个缩写已经快被用
烂了。
Imao(laughing my arseass off):笑死我了。遇到真
正搞笑的事,可以这么说,不过有点粗俗。


rofl(rolling on the floor laughing):笑到摔到地上。
roflmao(rolling on the floor laughing my ass of):
前两个的结合版,也就是超级搞笑的意思。
sth(something):某事某物。
nth(nothing):什么也没有。
plz(please):请。please 字尾是z 音,所以按照读音
缩写为plz。
thx(thanks):谢谢。按照发音来看,thanks字尾的ks
可以用字母X代替。
idk(I don’t know):我不知道。
imho, imo(in my humble opinion, in my opinion):
在我看来,常见于论坛。
当然了,以上这些缩略语的使用还是要分场合的,该用
完整表达的时候还是要把句子写全的。

E
电影词汇

电影摄制 filming shooting
film industry 电影业
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
cinema, movie theater 电影院
premiere 首映
film festival 电影节
distributor 发行人
shooting schedule 拍摄日程;拍摄计划
censor's certificate 审查证书


banned film 禁映影片
direction 导演 (指艺术行为)
production 制片
adaptation 改编
screenplay 编剧
special effects 特技
slow motion 慢镜头
editing, cutting 剪接
montage 蒙太奇画面剪辑;画面合成
recording, sound recording 录音
sound effects 音响效果
dubbing 配音
post synchronization 后期录音合成
studio 制片厂,摄影棚
(motion)film studio 电影制片厂
properties, props 道具
dolly 移动式摄影小车
spotlight 聚光灯
clapper boards 拍板
boom 长杆话筒
scenery 布景
shooting angle 拍摄角度
high angle shot 俯拍
long shot 远景
full shot 全景
close- up, close shot 特写,近景
medium shot 中景
pan 摇摄(移动摄影机以便使被摄物保持在画中或获得全景效果)
frame, picture 画面(电影的一系列画面中的单独一个)

影片类型 films types
film, movie 影片,电影


newsreel 新闻片,纪录片
documentary (film) 记录片,文献片
filmdom 电影界
literary film 文艺片
musicals 音乐片
comedy 喜剧
tragedy 悲剧
horror movie 恐怖片
thriller 惊悚片
detective movie 侦探片
ethical movie 伦理片
pornographic movie 黄片
western movies 西部片
serial 系列片
trailer 预告片;宣传片
cartoon 卡通片,动画片
footage 连续镜头
feature film 长片
short film 短片
dubbed film 译制片
title 片名
original version 原著
dialogue 对白
subtitle 字幕;给……加字幕
credits; credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启及鸣谢者姓名

演员 Actors and Actresses
cast 演员阵容
film star, movie star 电影明星
leading role 主角
stand-in 替身演员
stunt man 特技替身演员


extra, walker-on 临时演员
guest actoractress 客串
supporting role 配角

工作人员 Technicians
adapter 改编者
scriptwriter 编剧
dialogue writer 对白作者
production manager 制片人
producer 制片主任
film director 导演
assistant director 副导演,助理导演
cameraman 摄影师
assistant cameraman 摄影助理
property manager, propsman 道具员
art director 布景师
stagehand 后台工作人员
lighting engineer 灯光师
sound engineer, recording director 录音师
script girl 场记员
Projection 放映
sound track 音效
showing, screening, projection 放映
projector 放映机
projection room 放映室
panoramic screen 宽银幕


英美词汇表达法的不同





影 film
movie


apartment


eraser
电影

movie theater


restroom


mail


mailbox
flat
rubber

lavatory
letter
postbox


cinema




梯 lift
elevator

车 lorry
truck


shorts


pants
人行

lk


gasgasoline


bar


store
pants
trousers

petrol
pub
shop







pathfootpath sidewa




镜 spectacles
glasses
地铁 undergroundthe tube subway
收音

adio


bill
律师


cracker
出租

taxi
垃圾

garbage can


overpass

banknote
solicitorbarrister
biscuit

dustbin
flyover
r





wireless

lawyer

cab



头 tin
can
长途电话 trunk
call long distance call
第一层楼 ground
floor first floor

日 holiday
vacation

天 autumn
fall

画 picture
paintingdrawing

片 photo
picture

橱 cupboard
closet

LANGUAGE FOR PRESENTATION


1,Greetings getting attention
2,Overview of your project and why you decided on
that topiclimited it to what you will present
3,Warn participants if you require their involvement
4,Closeend presentation so your audience are aware
it is over!

To start
Although…., we concentrated on….
First of all firstly….
Let me first give you an outline of what we’re going to
present….
Before I hand over to ------, I’m going to tell you about….
There are ----- parts to our presentation: x, y, and z, so first
I am going to talk about….

To continue
I will now hand over to -------
Next I am going to talk about….
I am going to focus on ----- because-----
What you might find interesting significant surprising
curious is -------



To finish
The final point I would like to make is …..
Finally lastly last ….
Last, but not least, is ….
To summarize ….
We concluded that ….

To close
Thank you for your attention.
That was our presentation on ….
Before we finish, are there any questions?
We would be happy to answer any questions now,
otherwise that is all from us.

新年活动-大班上学期工作总结


建党日-新年英语祝福语


仙湖植物园-怎样学好初中语文


菏泽职业技术学院-保护地球的宣传语


梧州职业学院-广东嘉应学院


13年高考作文题目-小动物过冬教案


段振豪-竞争上岗述职报告


冶金论文-湖北省大学排名