唐词《菩萨蛮·小山重叠金明灭》拼音及翻译整合
南洋中学-玉博会
038.温庭筠:菩萨蛮·小山重叠金明灭
菩萨蛮·小山重叠金明灭
温庭筠
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
1 4
038.温庭筠:菩萨蛮·小山重叠金明灭
·
菩
萨
蛮
小
山
重
叠
金
明
灭
púsàmánxiǎoshān
chónɡdiéjīnmínɡmiè
xiǎoshān
小
山
bìnyún
鬓
云
lǎnqǐ
懒
起
zhàohuā
照
花
xīntiē
新
帖
chónɡdié
重
叠
yùdù
欲
度
huàé
画
蛾
qiánhòu
前
后
xiùluó
绣
罗
wēntínɡjūn
温
庭
筠
j
īnmínɡmiè
金
明
灭
,
xiānɡsāixuě
香
腮
雪
。
méi nònɡzhuānɡ
眉
,
弄
妆
jìnɡ
huāmiàn
镜
,
花
面
rú shuān
ɡ
shuānɡ
襦
,
双
双
2 4
shūxǐ
梳
洗
jiāoxiānɡ
交
相
jīnzhè
金
鹧
chí
迟
。
yìnɡ
映
。
ɡū
鸪
。
038.温庭筠:菩萨蛮·小山重叠金明灭
一、词句解释
(1)(小山重叠金明灭)
小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。金明灭:形容阳光照
在屏风上金光闪闪的样子。
一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花
图案的额黄有
所脱落而或明或暗。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。明灭:隐现明灭的样子。
(2)(鬓云欲度香腮雪)
鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。欲度:将掩未掩的样
子。度:覆盖,过掩,形
容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。
(3)(懒起画蛾眉)蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。
(4)(弄妆梳洗迟)弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。
(5)(新帖绣罗襦)罗襦:丝绸短袄。
(6)(双双金鹧鸪)鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这
说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,
再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。
二、原文译文
小山重叠金明灭, 眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过,
鬓云欲度香腮雪。 洁白的香腮似雪。
懒起画蛾眉,
懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,
弄妆梳洗迟。 梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。
照花前后镜, 照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,
花面交相映。
红花与容颜,交相辉映,
新帖绣罗襦, 刚穿上的绫罗裙襦,
双双金鹧鸪。
绣着一双双的金鹧鸪。
3 4
038.温庭筠:菩萨蛮·小山重叠金明灭
三、作品简介
作品名称:
《菩萨蛮•小山重叠金明灭》 作品别名:
《菩萨蛮·小山重迭金明灭》
创作年代:晚唐
作品出处:
《花间集》
文学体裁:词
作 者:
温庭筠
《菩萨蛮•小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭
筠的代表词作。此词写女子起床梳洗时的
娇慵姿态,以及妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境。全
词把妇女的容貌写得很美丽,
服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。 <
br>词中委婉含蓄地揭示了人物的内心世界,并成功地运用反衬手法。鹧鸪双双,反衬人物
的孤独;容
貌服饰的描写,反衬人物内心的寂寞空虚。作品充分体现了作者的词风和艺术成
就。
4
4