TheGloriousMessinessofEnglish课文翻译
西京教务网-郑州师范学院分数线
英语因杂乱而辉煌
【文】 Robert MaceNil
【译】李建华
AT CSU
1.英语的发展历程是大量剽窃其他语言的一个典型的例子。这也是现
在英语拥
有估计超过1百万单词的原因。然而其他主要语言的词汇要
远少于这些。
2
.例如,法语只有大约75000个单词,并且还包括英语表达如snack
bar(小吃店)和hit parade(流行唱片目录)。然而,法语并不喜欢
借用外来词
汇,因为他们认为这样会使法语变得不纯正。法国政府努
力去禁止由英语传过来的单词,并且宣称wal
kman(随身听)这个单
词是不如人意的;因此他们发明了另一个词balladeur,法国孩子被
要求说这个词而不是walkman——然而事与愿违。
n这个词是迷人的,因为它甚至也并
不是英语单词。严格的
来讲,它是由日本制造商发明的;他们将两个简单的英语单词组合起
来来
命名他们的产品。这并没有打搅到我们,a但却真的打搅到了法
国人。这便是英语极好的混乱。乐于容忍
,乐于接受来自任何地方的
单词解释了英语为何如此博大精深,也解释了英语为何成为了一门很
具外延并且首先成为真正意义上的全球化语言的原因。
4.一个远离欧洲海岸的小岛的语言是怎么变成
我们这个星球的语言
的——比其他任何语言更加广泛地被说和书写英语的历史存在于孩
子们初学
的单词中:身份(I,me,you);财产(mine,yours);身体
(eye,nose,m
outh);大小(tall,short);必需品(food,water)。这
些
单词都来自古英语或盎格鲁-撒克逊英语,这两种语言是英语的核
心。通常很简短而直接,这些词汇今天
仍被我们使用去表示那些真的
对我们至关重要的东西。
5.伟大的演说家经常用古英语去唤起
我们的情感。例如,二战期间,
丘吉尔发表了这个演讲,致力于唤起英国民众反对希特勒的军队屯兵穿越英国海峡的勇气。“我们应该在海滩上与他们作斗争,我们应该
在他们着陆的地方与他们抗争,
我们应该在田野和街道与他们作斗
争,我们应该在山上与他们抗争。我们绝不会投降。(原文:We
shall
fight on the beaches,we shall fight on
the landing grounds,we
shall fight in the
fields and in the streets,we shall fight
in
the shall never surrender.)
6 .事实上这些话里的每一个词都来
自古英语,除了最后一个词
surrender来自诺曼人的法语外。丘吉尔本可以说:shall
never
give in,”但这正是英语诸多可爱的、有力的机会之一—为了增强
表达效
果,作家会将来自不同背景的单词进行组合。至今,我们仍能
听到一些一针见血的话,而这些话中的词汇
全来自英语最早的单词。
7.公元前55年凯撒侵略英国时,英语并不存在。居住于英国的凯尔特人所说的语言流传到今天的大多是威尔士语。那些语言起源于哪里现
已无从考证,但是存在着一个说
法。
8.两个世纪以前,印第安的一位英国法官注意到梵语中的一些词汇与
希腊语、拉丁语中
的一些词汇很相似。一项系统性的研究表明许多现
代语言起源于共同的母语,之所以失传了是因为没有文
字记载流传下
来。
9.为了确认相似的词汇,语言学家想出了一种他们称之为
印欧语系的
母语的语言,这种语言在公元前3500年~公元前2000年被使用。这些
人有共
同的词汇:雪(snow)、蜜蜂(bee)、狼(wolf)。但是没有表
示海洋(sea)的词。因
此一些学者认为他们生活在欧洲中北部的某个
地方,那里很冷。他们中的一些人向东旅行创建了印度语和
巴基斯坦
语,另有一些人向西漂泊到了欧洲气候更温和的地方。那些最早作出
决定向西漂泊的人
便是我们现在熟知的凯尔特人,凯撒的军队在英国
发现了他们。
10.新词汇因日耳曼部落而产生——the Angles,the
Saxons,等等。
公元5世纪盎格鲁-
撒克逊人穿越北海定居到了英国。他们共同建立了
我们所说的盎格鲁-撒克逊社会。
11.盎格鲁-撒克逊人流传给我们一些有关农场的词汇,包括羊
(sheep)、牛(ox)
、土(earth)、木头(wood)、田野(field)和工
作(work)。他们也一定过得很
愉快,因为他们给了我们笑(laughter)
这个词。
12.接下来一个对英语产生重大影响的是基督教。它为盎格鲁-撒克逊
词汇扩充了400~5
00来自希腊语、拉丁语的词汇,包括angel(天使)、
disciple(信徒,门徒)和mar
tyr(殉难者,烈士)。
13.随后来自斯堪的纳维亚的北欧海盗入侵了这个相对和平的地方。他们也带给英语许多以sk开头的单词,比如sky和skirt。但是古
斯堪的纳维亚语和英语都
生存了下来,因此你可以将‘抚养一个孩
子’说成rear a
child(English)或raise a child(Norse)。其他像
这样留存下来的
通用词对有:wish和want,craft(手艺;工艺)和
skill,hide和skin。每
一个这样的个例都使英语更加丰富多彩,充
满变数。
14.另一个大量外来词汇涌入英语的事
件发生在1066年,那时诺曼人
征服了英国。英国现在有三种语言:贵族人士说法语,宗教人士说拉<
br>丁语,普通老百姓说英语。伴随着三种语言的竞争,有时对同一件东
西人们有不同的措辞来表达。
例如,盎格鲁-撒克逊人有kingly这个
词,但是在诺曼征服之后,royal和sovereig
n这两个词的进入代替
了它。非凡的事情在于法语并没有代替英语。在过去的三个世纪里英
语逐
渐吞没了法语,并且到15世纪末得到发展的是一门不断被修改、
不断被充实的语言——中期英语——大
约借了10000个法语单词。
15.大约1467年,威廉.卡克斯顿在英格兰建立了一家印刷社,
这开启
了一次交流革命。印刷给英语带来源自欧洲文艺复兴的新思潮财富。
希腊和罗马的古典着
作被译成英语并大量印刷,英语因此又借了数千
个外来词汇,例如拉丁语中的capsule和habi
tual,希腊语中的
catastrophe和thermometer。今天,英语依然引进拉丁语
和希腊语
中的词汇来命名新发明,比如video,television和cyberspace。
16.伴随着殖民者入侵北美并且建立了美国,英语便形成了两个来源
——美式和英式。英国学
者因此而担心英语会失去控制,他们中的一
些人想去建立一个学会来决定哪一个单词是合法的而哪一个单
词是
不合法的。幸运的是他们的想法没有被付诸实践。
17.那种对改变的容
忍也代表着深深扎根的自由观念。丹麦学者叶斯
柏森于1905年这样写道:“如果不是几个世纪以来英
国人对每一个个
人的自由足够尊重,如果不是每个人都可以自由地去为自己开创新的
道路,那么
,英语绝不会像现在这样如此盛行。
18.我赞同这种观点。英国的文化土壤不仅造就了英语的产生,
也滋
养着当今社会的人们对自由和人权的追求。第一股思潮的涌现是在英
国,随即在美国变得更
加深入人心。英国人成功摧毁了那些试图禁锢
英语的人所做出的一切努力。
19.确实,英语
并没有被语法学家、语言警察、教师、作家或是社会
精英特殊保护着。英语是,并且一直是普通人的语言
。
2
013年1月11日晚
翻译如有不妥之处,敬请广大读者不吝指正