新版典范英语7-2NoisyNeighbours原文与翻译
对联有哪些-崇尚英雄
---------
典范英语7-2
第二篇原文:
NoisyNeighbours
1
MrFlinch
Inagrim,greyhouseinagrim,grey
townlivedanunhappyman.
otthathewaspoor,bec
au
rgaveawayapenny.(Henevergaveawayasmil
eei
ther.)Hewasameanandmiserableman.
MrFlinchwasmiserablebecauseofhisneighbour
s.
OnonesideofMrFlinchCarl<
br>Clutchwhomendedcars.
’sgrim,ngedto
Carllovedcars–andmotorbikes andvansandlorries.
Everymorning,
Mr
Flinchwokeuptohea
rhammersbanging,spannersclangingandenginesrevving.
Thewholestreetshookwiththenoise.
Ontheotherside,inabright
bluehouse,livedamusicteachercalledPoppy
rn
ing,Poppysatdownandplayedgrandtunesonhergrandpiano
.
Afterbreakfast,herstudentsstartedtoarrive.
Violinsscreeched,chshuthis
window,
–brum,tootle
–toot,bang!
Hiswholehouseshookandshivered.
Heputhisfingersinhisears.
Herappedonthewall
⋯buthisneighboursdidnothear.
remendingcarsandmakingmusic,andthey
lovedtheirwork.
18
----------
---------
典范英语7-2
Brum–brum,tootle
–toot,bang!
ogood.
doldtowelsroundhishead.
Hewroteangryletters,buttorethemallup.
‘Stampscostfartoomuchm
hesaid.
Eveninbed,heworeahattokeepoutthenoise.
Butthecarsstillr
evvedandthemusicstilljangled.
MrFlinchwasthegreyfillinginanoisesandwich.
‘Thiscan
’tgoon,
’shouteditoutloud:
2
NastyTricks
’asyto
MrFlinchwentnextdoortoCarl
sneakintohi
skitchenandputadeadratinthefridge.
‘Thatwi
llgetridofhim!
’saidFlinch,andsmiledanastysmile
.
toliveinahousewithrats!
’
Atmidnight,MrFlinchclimbed
ontohisroofand–carefully,carefully–
isheaddownP
oppy’schimneyandgavealong,
loud,
‘Hooowooowoooo!’
‘Thatwillgetrideofher,
’
hesaidwithagrimgrin.
stolive‘Nobodyinawan
housewithghosts!
’
Thenheclimbedbackintobed.
Nextmorning,dlorrieswerestopping
edoutofhiswindow.
28
----------
---------
典范英语7-2
Carlwassittingoutsideinth
erood,withatable,akettle,aloafofbreadandabottleoft
o
matosauce.
CarlcalledtoMrFlinch,
‘Can’tusemykitchentoday!Rays,urgh!Mymumis
’showIgotthisg
Take
–awaybreakfast!Driverscansto
phereandbuybreakfast.
’
Justthen,PoppyPlinkcamerunningoutofherblu
efrontdoor.
‘Oh,MrFlinch
Oh,Carl!Guesswhathappenedlastnight!
’
‘Igiveup,
’saidMrFlinch,withasumgsmirk.
‘Dotell.
’
Poppybeamedwithjoy.
‘Lastnight,angless
angdownmychimney!Theydid,I
promise!
’Shefrowned.
‘Butthemusicwasn
’tverygood!Ithinktheywantsome
songstosing!I
’msu
retheywantmetowritethem,andIshall!OhIshall!
Shedid.
Poppystillhadtoteachmusicallday.
Butatnight shewroteanglemusic.
Shemadeitniceandloud,with
lots
of
cymbalsandtrumpets.
ItwasalltoomuchforMrFlinch.
3
MrFlinchhasaPlan
MrFlinchwentnextdoortoCarl
’shouse.
HeshowedCarlafistfulofmoney.‘
Thedayyoumovehouse,allthisisyours!hesaid.
‘Anythingyousay,chief,
’
saidCarl,wipinghisdirtyhandsonarag.
‘AslongasIcanmendcars,I
’llbehappyanywhere.
’Carlwenton,
‘I
’
38
----------
l
---------
典范英语
7-2
assoonasIcansellthehouse!
’
Next,MrFlinchwenttoPoppy
’shouseandofferedherahatfulofmoney.
e
‘
dayyoumovehouse,allthisisyours!
’hesaid.
‘Ofcourse!Ifthatisw
hatyouwant,dearheart!CriedPoppy.
Shehadneverseensomuchmoneyinherlife.
‘AslongasIhavemymusic,I
canbehappyanywhere!Iwillmoveoutjustassoon
asIcan
sellmylittlehouse!
MrFlinchwenthomeahappymaneve
–well,ash
appyasamanlikeMrFlinchcan
rbe.
Hefelt
inhisempty
pocketsandgulped.
‘Allthatmoneygone!Ah,butsoon
thosenoisyneighbourswillbegone,too!
’
Inafewdays,MrFlin
ch’sneighbourshadsolduptheirhouses.
Now,atlast,hewouldhavepeaceandquiet–
nothin
gbutthenoiseofmicescratchingintheemptycellar.
4
MovingDay
-
janglewentthepiano
asshepushedandbumpeditdownthesteps.
‘Goingalreadyareyou,youpest?
’
hemutted.
‘Ipitythepersonwhohastolive
nextdoortoyou!
’
Seeinghim,Poppywavedupatthewindow.
‘Suchluck,MrFlinch!
’shecalled.
‘Fancy!Afewdaysago,Imetsomeonewho
wantstomovehousetoo!Weagreedtoswaphouses!
’
Justthen,48
----------
’
---------
典范英语7-2
Poppystrugglingwithaharpandwentto
helpher.
’Shereplied.
‘Allset,Poppy?hesaid.
‘Allset,Carl!Isn
’tthisfun!
ThenCarlmovedintoPoppy
redone.
’sbrighthouseandPoppymovedintoCarl
’sjolly
Theyhelpedeachothertocarrytheb
igthings,liketablesandsofas.
oppysang,becausetheywere
‘There’snoplacelikehome!
’
his
sohappy:
Mr
Flinch heard it right
through
thewall ofhishouse⋯eveninside
cupboard,evenwithatowelroundhishead.
58
----------
---------
典范英语7-2
第二篇翻译:
吵闹的邻居
先生
在一个阴森的,灰色的城镇中,有一座阴森的,灰色的房子,房子中又生活了一
个不快乐的男人。不是因为他的灰色房子,使
Flinch先生不快乐,也不是因为他很穷,
因为并非如此。Flinch先生是一个吝啬鬼。他从未给过别人一个便士(他从未给过别人
一个微笑),他是一个吝啬和凄惨的人。
Flinch很悲惨,是因为他的邻居。Flinch先生那灰色的、阴森的房子的一侧,有一
座红色的房子,那是属于
CarlClutch修理工的。Carl爱汽车,摩托车,面包车和卡车。
每天早上,Flinch先生起床时,就不断的听到锤子声,扳手的叮当声和发动机加速运转
起来的声音,整条街都被这声响晃动起来。在另一侧,一所明亮的蓝色的房子里,住
着一位叫PoppyPink的音乐教师。每天早上,
Poppy坐下来,在她那架美妙的钢琴上
弹奏美妙的乐曲。早餐后,她的学生就来了。小提琴发出了刺耳的声音,鼓发出了雷
鸣般的声音,低音管在咆哮着,
Flinch先生关上了窗子,但这声音还是穿透了墙壁。
Brum-
brum,totle-toot,bang!他的整个房子都在颤抖着。他用手塞住耳朵。他在墙上
敲击以表示抗议⋯⋯但邻居们听不到。他们实在是太快乐了。他们修理着汽车和做音
乐,他们热爱他们的工作。 Brum-brum
,totle-toot,bang!
Flinch先生又砸墙又斥
责,直到他在壁纸上敲出了洞,也没有用。
Flinch先生把自己锁在壁橱里,他用毛巾把
头包起来。他愤怒的写了许多信,但又把它们全都撕碎了,
“邮票的花费太贵了!”他
说。甚至到了床上,他戴着一顶帽子来阻止噪音。但是发动机还是在加速旋转,音乐
还是在发出刺耳的声音。 Flinch先生就像被夹在噪音三明治中间的灰色的馅。
“不能再
这样继续下去了!”Flinch对自己说。他甚至大声的吼了出来
。
2、拙劣的伎俩
68
----------
---------
典范英语7-2
Flinch先生去敲Carl先生的房子,Carl在修汽车,他很容易的溜进了他的厨房,
把一只死老鼠放在了他的冰箱里。“就要摆脱他了
”Flinch说
还贱兮兮的笑了一下。
“没有人愿意住一间有老鼠的房子。”午夜,Flinch爬上了屋顶,小心翼翼的在瓦上爬
过。他把他的头埋在
Poppy家的烟囱,对着下面呜呜地学着鬼叫。“这也能把她搞定了”。
他咧嘴一笑,“没有人愿意住一间有鬼的房子。”然后,他爬了下去,上床睡觉了。
第二天一早,Flinch被巨大的噪声吵醒了,很多的汽车和卡车停在外面。他
看了看
窗外,Carl坐在外面的马路上,面前放了一张桌子,桌上摆着有一个水壶,一条面包和
一瓶番茄酱。Carl对Flinch先生喊道:“今天不能用我的厨房了,呃,我妈妈正在打扫,
她
让我到外边来吃我的早饭。那就是我为什么想到这个好主意:外卖早餐,司
机们可以在这里停车并且买早餐。”
就在这时,Poppy跑
了过来,“噢Flinch,噢,Carl,猜猜昨晚都发生了什么。”“我不
猜”Flinch自鸣得
意的假笑着:“你说吧。”Poppy高兴的眉开眼笑:“昨天晚上,
天使在我的烟囱里唱歌了,他们唱了,我发誓”但她又皱皱眉,“但这音乐非常不好听,
我想天使们想要
有新歌来唱,我非常确定他们想让我给他们写歌,我一定会写,
哦,我一定会写!”她确实这样做了。
Poppy虽然白天还得教音乐,但是夜里,她给
Flinch真受不了了。
天使写歌。她做的曲子非常好听又热闹,又是拍擦又是打鼓的,
3、Flinch的计划
Flinch去了隔壁Carl的家,他拿出一大把的钞票给
Carl看“你搬家的那天,这些
钱就是你的了”
他说。“都听你的”。
Carl在抹布上擦了擦手。“只要我能修理汽车,
我在哪里都是快乐的,我把房子一卖掉,就搬走
”。
接下来Flinch又去了Poppy的家,给了她一帽子的钱:“你啥时候搬家,这钱就是
你的了”“当然可以!如果你想要这样。亲爱的”。Poppy叫出声来。她从没见过这么
78
----------
---------
典范英语7-2
多钱,“只要有我的音乐
,我在任何地方都会是快乐的。
一旦我把房子卖了,我就马
上搬走”
Flinch快乐的回了家。怎么说呢,Flinch先生这样的人还从来没有这么高兴过。他
把手伸进空空的口袋里摸了摸,深吸一口气说:所有的钱都没了!但是很快的那些
吵
闹的邻居,也会离去的!
没有过几天,Flinch先生的
邻居们,都卖掉了他们的房子。现在,他终于得到了平
静与安宁,当然除了来自空地窖的老鼠的抓搔声。
4、搬家日
当 Poppy搬家时时,Flinch先生趴在窗口看着,她将钢琴的
推下台阶,钢琴发出咣
咣当当的撞击声。“你终于走了,你这个害虫”他嘀咕道。“我很同情住在你隔壁
的
人 !”。看见Flinch他在窗口,Poppy向他挥挥手。“运气真是
太好了,Flinch先生!几天
前,我遇到了一个人,他也想搬家,于是我们同意将房子互换了。”
就在这时,卡尔走出了他的前门,手里拿着两个沉重的工具箱。他看见Poppy
正吃力的
搬运着竖琴,便过去帮她,“一切都准备好了吗,Poppy?”他问道。“都准备好了,
卡尔!这是不是很有趣?”
她答道。
然后卡尔搬进了 Poppy的明亮的蓝房子,
Poppy搬进了卡尔的红房子。他们互相
帮助搬运着大件的的东西,像桌子、沙发什么的。
然后卡尔办了个乔迁派对。他与Poppy唱着歌,因为他们都很高兴:“什么地方也比
不上家!”
Flinch先生听到了穿墙而来的歌声,即使他在壁橱里
,
即使他用毛巾裹住了头。
88
----------