(英否定的翻译)译文

玛丽莲梦兔
907次浏览
2020年08月17日 07:43
最佳经验
本文由作者推荐

九年级物理教案-中考分数查询


Translation Exercises: (英语否定的翻译)
know of no effecive way to store solar energy.
我们不知道储存太阳能的有效办法。
2. She is no beauty.
她根本不漂亮。
3. Nothing moves faster than light.
没有东西能比光走得快。
任何东西都不会比光走得快。
4. He feared neither hardship, nor tiredness.
他既不怕苦,也不怕累。
5. He is nowise a scholar.
他决不是学者。
6. I can’t seem to get to sleep at nights.
我最近夜里简直睡不着。
7. They didn’t treat him politely.
他们对他不礼貌。
8. Not many professors are interested in the project.
没有多少教授对这个项目感兴趣。
9. We haven’t called the meeting to quarrel.
我们召开会议不是为了吵架。
10. Some professors don’t consider that science is more useful than engineering.
有些教授认为理科不比工科有用。
11. It is not our view that he will succeed in the examination.
他考试会通过这不是我们的看法。×
我们的看法是他考试不会通过。√
12. He did not happen to be at home yesterday when I called on him.
昨天我拜访他时他碰巧不在家。
13. Don’t let us blame each other.
让我们别相互责备吧。
14. Every machine here is not imported from abroad.
这里的机器并非每台都是从国外进口的。
15. No man is so old but he may learn.
没有人老到不能学习。
活到老学到老。
16. No flow of water occurs unless there is a difference in pressure.
没有压差,水就不会流动。
17. Not every collision results in a chemical reaction.
Every collision does not result in a chemical reaction.
并不是每次碰撞都会导致化学反应。
18. I don’t remember every part of the machine.
并非这台机器的每个部件, 我都记得。
我并不记得这台机器的每一个部件。
19. Not both the gasoline engines are running.
这两部汽油发动机并不都在运转。
20. They do not go to work by bus every day.
他们并不是每天都坐公共汽车上班。
1


21. An engine does not always work at its rated horse power.
发动机并非总是以额定马力做功。
22. He did not treat the problem completely in wrong way.
他处理这个问题的方式并非全错。
23. Friction is not totally a disadvantage. In some cases it plays a necessary role.
摩擦并非全不好,有时候它的作用是必不可少的。
24. The machine provides no power of its own.
机器本身并不提供动力。
25. There is nothing as refreshing as lemon tea.
没有什么东西像柠檬茶那样提神。
什么都不如柠檬茶那样提神。
26. Neither boy is to blame.
两个男孩都不应责怪。
27. She is no fool.
她可不是傻子。
28. They are by no means engineers.
他们决不是工程师。
29. All the money in the world won’t make you happy then.
即使是世界上的所有金钱也不会使你感到幸福。
When the time comes, not all the angels in heaven shall save him.
只要时间一到, 即使是天上的所有天使也救不了他。
It will be the loveliest mystery that ever was, and all the police in the world won’t solve it.
这将是从未有过的最奇妙的秘密,即使世界上所有的警察都来也难破解。
All equipments except these two made in Shanghai are not of first-class quality.
所有这些设备,除了上海造的两件,质量都不是第一流的。
All equipments including these two made in Shanghai are not of first-class quality.
所有设备,包括上海产的两套,质量都不是一流的。
All the boilers are not new, but they are all reliable.
所有锅炉都不新,但都可靠。
All transistors were not reliable in that they are all moistured by the rain.
所有这些晶体管都不可靠,因为它们都被雨淋过了。
30. We are not unprepared for the future war.
对于未来的战争,我们不是没有准备的。
31. He never has refused to help.
他总是有求必应。
32. There is no material but will deform more or less under the action of forces.
没有一种材料在力的作用下会不变形。
33. It was impossible but she should understand the chapter.
她不懂这一章是不可能的。
34. I cannot but feel thankful that it formed such a material part to my education.
我不禁深为感谢,那竟形成了我所受教育的最为实际的重要部分。
35. Energy is nothing but the capacity to do work.
能就是作功的能力。
36. No plants can survive without carbon dioxide.
植物有了二氧化碳才能活.
没有二氧化碳, 植物都不能生存。
2


37. We never see each other without talking about sports first.
我们每次见面总是先谈论体育运动。
38. We have never seen any place that is not clean.
我们所见之处都很清洁。
39. There is no rule but has exceptions.
凡是规则总有例外。
40. Their achievements in electronic research cannot be overvalued.
他们在电子研究中的成果怎么估价也不会过高。
41. We were forbidden to keep a single bird of our own.
我们哪怕一只鸟也不许养。
42. The problem is too difficult for me to understand.
这个问题太难,我不懂。
43. They excluded the stranger from entering the room.
他们不准这陌生人进入室内。
44. You have just missed the target.
你没有射中靶子。
45. Rain prevented him from going out.
下雨了,他没出去。
46. The beauty of the West Lake is beyond description.
西湖的美是难以描述的。
47. The plane is out of sight.
飞机看不见了。
48. He turns a deaf ear to all warnings.
他对所有的警告充耳不闻。
49. What he has done falls short of the requirements.
他所做的事没有达到要求。
50. Just as all truck drivers and construction workers are no longer necessarily men, all secretaries
and receptionists are no longer automatically women.
正因为所有卡车司机和建筑工人不再必须是男人,所有的秘书和接待员自然不再是女人。×
正如卡车司机和建筑工人不再都是男人,秘书和接待员再也不一定是女人。√
51. Everyone in society does not work for money.
社会上每个人都不为金钱工作。×
不是社会上人人都为金钱而工作。√
52. We don’t read this biography for amusement.
我们为了消遣不读这部传记。×
我们读这部传记不是为了消遣。√
53. I didn’t go to see him.
我当时没去见他。√
我当时去了,不是为了见他。√
54. A book may be compared to your neighbour; if it be good, it cannot last too long; if bad, you
cannot get rid of it too early.
一本书好比你的邻居;如果是好书,读书的时间再长也不嫌长;如果不是好书,越早丢
开越好。
55. One can scarely pay too high a price for liberty.
人们为自由付出的代价再高也不为过分。
56. We can never emphasize too much that war spells disaster for the people.
3


战争给人民带来灾难这点,无论怎样强调也不过分。
57. He doesn’t like both.
他不是两个都喜欢。
58. He likes neither.
他两个都不喜欢。
59. The object did not move because I pushed on it.
这个物体并不是因为我推它而移动的。
60. It cannot be too much emphasized that agriculture is the foundation of the national economy.
农业是国发经济的基础,怎么强调也不会过份。
4

澳大利亚首都-共青团员年龄


闻鸡起舞是谁-尊老爱幼的事例


事物说明文-曲水园


电视机原理-开工大吉祝福语


烈士事迹-英国大学排名2013


小升初试卷-化学工程与工艺简历


普法知识-世界强化免疫日


池州人社局-糯米王