Diven教你说美语19-俚语风暴(十二)“小肚鸡肠”怎么说?
卷土重来造句-互相关爱作文
Diven教你说美语-百度百科:一个广受欢迎的介绍中国特色词汇的美语表达方<
br>式的栏目。主要介绍一些风趣幽默,贴近生活,紧跟时尚的“新鲜热词”。Diven
用他高超的
翻译技巧,将中国的时尚热词“一个不剩”的转换成最in(潮),最cool
(酷),最authen
tic(正)的美语表达方式。Diven用他那独特而“轻松俏皮”的
讲解风格使人感受到前所未有的
学习乐趣。他提供的学习内容也十分“实用”,学
习者随时都可将学到的知识运用到实际生活中。
Diven教你说美语19-俚语风暴(十二)“小肚鸡肠”怎么说?
本期主题:俚语风暴(十二)
1. 非常昂贵 break the
bank
Diven--How much does your new BMW cost?
Paul-- 2,000,000 RMB
Diven-- Wow, that
really breaks the bank.
Diven注释: break the
bank 非常昂贵。
2. 酒后驾车 drunk driving
A crackdown on illegal black cabs has been
ongoing for months in Shanghai,
along with
efforts to combat drunk driving and ensure
orderliness at
crosswalks.
Diven注释:drunk
driving 酒后驾车。crosswalk 人行道。
3. 小肚鸡肠 petty
Diven-- Are you still mad at Johnny for those
trivial things he did?
Rita--Of course not,
I'm not that petty.
Diven注释:petty
小肚鸡肠,小心眼。trivial 琐事。注意:that
用于形容词前
可表示该形容词的程度,是that 的副词用法,翻译为“那么”。
4. 看人准 a good judge of character
Tyler--
Paul is a good judge of character.
Diven--
Right on.
Diven注释:a good judge of character
善于判断别人性格的人。character一般
指(人的)性格,角色,特征。
5. 对极了 right on
Rita-- Diven
Teaches You American English is an excellent
program.
Diven--Right on.
Diven注释:right on
对极了,是right的强调形式,美国人常用right on 代替
right。
6. 检查拉链 XYZ
Diven-- Hey, Paul. XYZ.
Paul-- OMG!
Diven注释:是
(检查你的拉链)。注意:这里的
XYZ 的 X所代表的是check。Y 代表的是 Your,
Z 代表的就是 Zipper 。OMG
是“Oh,my
god”的缩写,表示惊讶的感叹语。Paul发现自己“门户”大开的时候,
当然很“惊讶”咯。
7. 糟糕 that sucks
Paul-- Man, you
know what disaster happened to me this morning? I
lost my
wallet ,within which are all my money
and cards.
Tyler-- Oh,that really
sucks.
Diven注释:that sucks 糟透了。
8. all
set 准备就绪
Paul-- Is the dinner ready yet?
Diven-- Yep! Just need to get some more good
wines and it'll be all set.
Diven注释:all set
准备就绪,万事俱备。
9. 君何所忧? What's eating you?
Diven-- You've been so blue all day,tell
me,what's eating you?
Tyler-- I bombed in my
driving test.
Diven注释: What's eating you?
询问某人“为何不开心?时的句型。blue 指忧
伤,形容词。特别拓展:音乐中的“布鲁斯”(bl
ues)指的就是那种带有“忧伤,阴
郁”感情色彩的音乐风格。driving test 驾考。
10. bad-mouth 讲坏话
Diven-- Don't bad-
mouth Paul like that,he is my friend.
Tyler-- I wasn't badmouthing him. I was
only telling you the truth.
Diven注释:bad-mouth
作动词,说某人坏话,和gossip类似,但是性质更加
恶劣。
今天的学习到此为止。Let's call it a day. Have fun!
I’M DIVEN. THANK YOU FOR BEINGWITH ME.
注意:
以上作为例句的所有原文、译文均属Diven原创,版权所有。欢迎转载以
供学习交流之用,但禁止用
于任何商业目的。
Note: All texts and translations for
example uses are originally created by
Diven.
All rights reserved. Transshipments from &to
anyone are welcomed but
any form of commercial
uses should be avoided.
友情提示:本栏目每日更新一次。亲,
如果觉得本栏目内容不错,请果断转载吧,
你的回应和支持是对作者们辛勤劳动最大的肯定。《Dive
n教你说美语》全体编
者将努力向上,争取创造出更有品位、更有风格的英语知识分享栏目。