小学三年级语文上册古诗词知识点
恐怖小故事-奠基仪式主持词
小学三年级语文上册古诗词知识点
导读:本文
小学三年级语文上册古诗词知识点,来源互联网,仅供读者阅读参考.
【九月九日忆山东兄弟(作者:王维)】
【原文】
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
【注解】
1、登高:阴历九月九日重阳节,民间有登高避邪的习俗。
2、茱萸:一种植物,传说重阳节扎茱萸袋,登高饮菊花酒,可避灾。
【译文】独自流落他乡,长
做异地之客,每逢佳节良辰,越发思念眷亲。遥
想今日重阳,兄弟又在登高,他们佩带茱萸,发觉少我一
人。
【赏析】
写游子思乡怀亲。诗人一开头便紧急切题,写异乡异土生活的孤独凄
然,因
而时时怀乡思人,遇到佳节良辰,思念倍加。接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,
按照重阳
的风俗而登高时,也在怀念自己。诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自
然,又曲折有致。“每逢佳节倍思
亲”千百年来,成为游子思念的名言,打动多
少游子离人之心。
【夜书所见(作者:叶绍翁)】
【原文】
萧萧①梧叶送寒声,江上秋风动⑥客情②。
知有儿童挑③促织④,夜深篱落⑤一灯明。
【注释】
①萧萧:风声。
②动:打动。
③客情:旅客思乡之情。
④挑:捉。
⑤促织:俗称蟋蟀,在其他地方又名蛐蛐。
⑥篱落:篱笆。
【译文】萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,使客游在外的诗人不禁
思念起
自己的家乡。料想是孩子们在捉蟋蟀,因为他看到远处篱笆下的灯火。
【鉴赏】
萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的
家乡。这首诗写
羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于
夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到
不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了
原来是有孩子在捉蟋蟀。挑,读一声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出
蟋蟀。这幅图
景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。“挑”字用得极为准
确
。这首诗在最后两句用了一个修辞手法,“之所以知道有儿童在捉蟋蟀,是因
为:夜深了,但篱笆下面还
有一盏灯在发亮。”
钱钟书《宋诗选注》说:“这种景象就是姜夔《齐天乐》咏蟋蟀所谓:‘笑篱
落呼烟,世间儿女。’”若补上陈廷焯评姜词所云:“以无知儿女之乐,反衬出有
心人之苦,最
为入妙”(《白雨斋词话》卷二),便可想见诗人此时内心深处的悲
哀了。
【望天门山(作者:李白)】
【原文】
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
【注释】
天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的
叫东梁山。两山
隔江对峙,形同门户,所以叫“天门”。
中断:指东西两山之间被水隔开。
楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。
开:开掘;开通。
至此:意为东流的江水在这转向北流。
回:转变方向,改变方向。
两岸青山:指博望山和梁山。
日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。
【译文】高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。两
岸的青山相对耸
立巍峨险峻,一叶孤舟从天地之间飞速飘来。
【赏析】
该诗为725年(开元十三年)作者赴江东途中行至天门山时所作。
李白无比热爱祖国的壮丽山河
,一生遍游名山大川,留下了许多不朽的杰作。
该诗描写诗人舟行江中溯流而上,远望天门山的情景。天
门山为今安徽省芜湖市
的东梁山与和县的西梁山的总称。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向
,
横夹大江,对峙如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓之天门山。”
前两
句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势。诗人
不写博望、梁山两
山隔江对峙,却说山势“中断”,从而形象地写出两山峭拔相
对的险峻:“楚江开”,不令点明了山与水
的关系,而且描绘出山势中断、江水至
此浩荡而出的气势。“碧”字明写江水之色,暗写江水之深;“回
”字描述江水奔
腾回旋,更写出了天门山一带的山势走向。后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过
去的远景,“相对”二字用得巧妙,使两岸青山具有了生命和感情。结尾一句更
是神来之笔,一轮红日,
映在碧水、青山、白帆之上,使整个画面明丽光艳,层
次分明,从而祖国山川的雄伟壮丽画卷展现出来。
第一句“天门中断楚江开”,着重写出浩荡东流的楚江冲破天门奔腾而去的
壮阔气势。它给
人以丰富的联想:天门两山本来是一个整体,阻挡着汹涌的江流。
由于楚江怒涛的冲击,才撞开了“天门
”,使它中断而成为东西两山。这和作者
在《西岳云台歌》中所描绘的情景颇为相似:“巨灵(河神)咆
哮擘两山(指河
西的华山与河东的首阳山),洪波喷流射东海。”不过前者隐后者显而已。在作者
笔下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,显示出冲决一切阻碍的神奇力量,而
天门山也似乎默默地为
它让出了一条通道。
第二句“碧水东流至此回”,又反过来着重写夹江对峙的天门山对汹涌奔腾<
br>的楚江的约束力和反作用。由于两山夹峙,浩阔的长江流经两山间的狭窄通道时,
激起回旋,形成
波涛汹涌的奇观。如果说上一句是借山势写出水的汹涌,那么这
一句则是借水势衬出山的奇险。有的本子
“至此回”作“直北回”,解者以为指
东流的长江在这一带回转向北。这也许称得上对长江流向的精细说
明,但不是诗,
更不能显现天门奇险的气势。试比较《西岳云台歌送丹丘子》:“西岳峥嵘何壮哉!黄河如丝天际来。黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷。”“盘涡毂转”也就是“碧
水东流至此回”,
同样是描绘万里江河受到峥嵘奇险的山峰阻遏时出现的情景。
绝句尚简省含蓄,所以不象
七古那样写得淋漓尽致。
“两岸青山相对出,孤帆一片日边来。”这两句是一个不可分割的整体。
上
句写望中所见天门两山的雄姿,下句则点醒“望”的立脚点和表现诗人的淋漓兴
会。诗人并不
是站在岸上的某一个地方遥望天门山,他“望”的立脚点便是从“日
边来”的“一片孤帆”。读这首诗的
人大都赞赏“两岸青山相对出”的“出”字,
因为它使本来静止不动的山带上了动态美,但却很少去考虑
诗人何以有“相对出”
的感受。如果是站在岸上某个固定的立脚点“望天门山”,那大概只会产生“两<
br>岸青山相对立”的静态感。反之,舟行江上,顺流而下,望着远处的天门两山扑
进眼帘,显现出愈
来愈清晰的身姿时,“两岸青山相对出”的感受就非常突出了。
“出”字不但逼真地表现了在舟行过程中
“望天门山”时天门山特有的姿态,而
且寓含了舟中人的新鲜喜悦之感。夹江对峙的天门山,似乎正迎面
向自己走来,
表示它对江上来客的欢迎。
青山既然对远客如此有情,则远客自当更加兴会
淋漓。“孤帆一片日边来”,
正传神地描绘出孤帆乘风破浪,越来越靠近天门山的情景,和诗人欣睹名山
胜景、
目接神驰的情状。
由于末句在叙事中饱含诗人的激情,这首诗便在描绘出天门山雄伟景色的同
时突出了诗人的自我形象。
【饮湖上初晴后雨·其二(作者:苏轼)】
【原文】
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
【译文】
在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;
雨天时,在雨幕的笼罩
下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇
妙。若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那
么得十分适宜。
【注释】
1、潋滟:波光闪动的样子。
2、空蒙:云雾迷茫的样子。
3、奇:奇妙。
4、西子:即西施,春秋时代越国的美女。
【赏析】这是一首赞美西湖美景的诗,写于诗人任杭州通判期间。原作有两
首,这是第二首。
首句“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖
水波荡漾,波光闪闪,十分美
丽。次句“山色空蒙雨亦奇”描写雨天的山色:在
雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,
非常奇妙。从题目可以得
知,这一天诗人在西湖游宴,起初阳光明丽,后来下起了雨。在善于领略自然美
景的诗人眼中,西湖的晴姿雨态都是美好奇妙的。“晴方好”“雨亦奇”,是诗人
对西湖美景的
赞誉。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”两句,诗人用一个奇妙而又贴切的比
喻,写
出了西湖的神韵。诗人之所以拿西施来比西湖,不仅是因为二者同在越地,
同有一个“西”字,同样具有
婀娜多姿的阴柔之美,更主要的是她们都具有天然
美的姿质,不用借助外物,不必依靠人为的修饰,随时
都能展现美的风致。西施
无论浓施粉黛还是淡描娥眉,总是风姿绰约的;西湖不管晴姿雨态还是花朝月夕
,
都美妙无比,令人神往。这个比喻得到后世的公认,从此,“西子湖”就成了西
湖的别称。
这首诗概括性很强,它不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美
景的全面评价。这首诗的流传,使西湖的景色增添了光彩。