语言学的名词解释

巡山小妖精
647次浏览
2020年08月18日 01:03
最佳经验
本文由作者推荐

南充市人事局-全面二胎


When I was preparing the postgraduate entrance examination of NNU(Nanjing Normal
University),some of these following concepts had been tested,but there's no
specific or clear explanation in the textbook required by the in preparing the
second-round examination I read them in other relevant books, I wrote down here
for your they are useful to some of you.
1. Acculturation(同化过程) is a process in which members of one cultural group
adopt the beliefs and behaviors of another group.
2. Adjacency pair(相邻语对);a sequence of two utterances by different speakers
in conversation. The second is a response to the first, such as questionanswer
sequences and greetinggreeting exchange.
3. affix: a bound morpheme that is attached to a stem and modifies its meaning in
some way.
4. agreement (concord)(一致): a grammatical phenomenon in which the form of one
word in a sentence is determined by the form of another word which is grammatically
linked to it. . in the sentence
The boy goes to school every
is an agreement in
number between
boy
and
goes
.
(发音器官): the tongue,lips,and velum, which change the shape of the vocal tract
to produce different speech sounds.
(体): the grammatical category representing distinction in the temporal structure
of an event. English has two aspect construction---the perfect and the
progressive.(完成体和进行体)
(吐气); the puff of air that sometimes follows the pronounciation of a stop
consonant. . p in the word pit.
(辅音); a speech sound produced by partial or complete closure of part of the vocal
tract, thus obstructing the airflow and creating audible friction. Consonants are
described in terms of voicing, place of articulation, and manner of articulation.
9. converstional implicature(会话含义): meanings that are explicable in the light
of converational maxims.
competence(交际能力); the ability to use language appropriately in social
situations.
11. constituent(成分): a syntactic unit that functions as part of a large unit
within a sentence; typical constituent types are verb phrase, noun phrase,
prepositional phrase and clause.
(格):the grammatical category in inflectional languages by which the form of a noun
or noun phrase varies for grammatical or semantic reasons. English has only one case
distinction in nouns—the genitive case(所有格), but English pronouns have three
forms that correspond to three of the six cases in Latin.
(小句): a grammatical unit that contains a subject and a predicate. It may be a
sentence or part of a sentence.
class(封闭词类): a group of words whose membership is small and does not readily
accept new members.
(创新词): the construction and addition of new words.
(分布): the set of positions in which a given linguistic element or form can appear
in a language.


(双重结构): a type of double- layer structure in which a small number of meaningless
units are combined to produce a large number of meaningful units.
(包含); the relationship between two sentences where the truth of one(the second)
is inferred from the truth of the other.
(委婉语): a word or phrase that replaces a taboo word or is used to avoid reference
to certain acts or subjects,. powder room for toilet.
path sentence(花园小径句): a sentence in which the comprehender assumes a
particular meaning of a word or a phrase but later discovers that the assumption
was incorrect, forcing the comprehender to backtrack and reinterpret the sentence
variation;(自由变异) a relation between two speech sounds such that either one
can occur in a certain position and the substitution of one for the other never makes
any difference in the meaning of the word. For instance, the unexploded(失去爆破)
stop d in the phrase
Good morning
is in free varitation with the exploded(爆
破)counterpart.
(屈折变化): the morphological process by which affixes combine with words or stems
to indicate such grammatical categories as tense or plurity.
(支配): the grammatical phonomenon in which the presence of a particular word in
a sentence requires a second word which is grammatical linked with it to appear in
a particular form. . a preposition or a verb requires that the pronoun following
it be in the objective form,as in
with me,to him
.
universal (语言共性): any property that is shared by most,if not all, human
lanugages.
franca: ( 通用语) A language variety used for communication among groups of people
wo do not otherwise share a common language. For example, English is the lingua franca
of the international scientific community.
; The study of the effect of language on society.
: The study of the effect of any and all aspects of society,including cultural norms,
expetations and contexts,on the way language is used. It is often simply called
sociolinguistics.
relation: (纵组合关系) The substitutional relation between a set of linguistic
items,that is,linguistic forms(letters,words and phrases)can be substituted for
each other in the same position in a word or sentence. ,
b,p,s,f
are in paradigmatic
relation in the words
bit,pit,sit,fit,
so are Nature,Beauty, Love, Honesty in the
sentences:
Nature purifies the mind.
Beauty purifies the mind.
Love purifies the mind.
Honesty purifies the mind.
relation: (横组合关系) The relation between any linguistic elements which are
simultaneously present in a structure. . in the word bit, b, i,t are in syntagmatic
relation, so are nature, purifies, the, mind, in the sentence Nature purifies the
mind.
(预设): implicit assumptions about the world acquired to make an utterance
meaningful or appropriate,e,g, “ some tea has already been taken”is a


presuppostion of “Take some more tea”.
(典型): What members of a particular community think of as the best example of a
lexical category, some English speakers “cabbage”(rather than,say,carrot)might
be the prototypical vegetable.
(词根): the morpheme that remains when all affixes are stripped from a complex word. .
system from un- + system + atic + ally.
(词干): the base to which one or more affixes are attached to create a more complex
form that may be another stem or a word.
(禁忌语):words that are offensive or embarrassing, considered inappropriate for
“polite society”, thus to be avoided in conversation.
restriction(选择限制): a restriction on the combining of words in a sentence
resulting from their meaning.
universal:(语言共性) The linguistic universals are principles that enable
children to acquire a particular language unconsciously, without instruction in the
early years of life. As a whole they are referred to as
Universal Grammar.

distribution(对比分布):If the speech sounds occur in the same phonetic context
and the substitution results a contrast in meaning, we say they are in contrastive
distribution.
constituent analysis(直接成分分析法)is the technique of breaking up sentences
into word groups by making successive binary cuttings until the level of single words
is reached.
construction: (向心结构或内心结构) One construction whose distribution is
functionally equivalent, or approaching equivalence, to one of its constituents.
The typical English endocentric constructions are noun phrases and adjective
phrases.
construction(离心结构或外心结构) the opposite of endocentric construction,refers
to a group of syntactically related words where none of the words is functionally
equivalent to the whole group. Most constructions are exocentric.
can be defined as the means employed to show awareness of another person’s public
self-image.
(politeness principle)tact maxim;generosity principle;approbation maxim;modesty
maxim;agreement maxim;sympathy maxim.
(反语)is the use of words to express something other than and especially the opposite
of the literal meaning of the utterance.
: (语码转换) means the alternation between two or more languages,language varieties
or registers in communication.
filter(情感过滤):A screen of emotion that can block language acquisition or
learning if it keeps the learners being too self-conscious or too embarrassed to
take risks during communicative exchanges.
(转类构词)is a change in the grammatical function of a word without adding or
removing any part of it. A word belonging to one part of speech is extended to another
part of speech. It is also called functional shift or zero derivation.
meaning VS grammatical meaning(词汇意义与语法意义)
The meaning of a sentence is carried by the words proper as well as by the patterns


of word order that is part of the grammatical system of a language. The part of the
sentence meaning contributed by words is called the lexical meaning and the part
of sentence meaning that depends upon the way the words are put together is called
grammatical meaning, in which the function words and the word order play a very
important role.
meaning VS non-linguistic meaning (副语言意义与非语言意义)
In human communication, apart from the linguistic meaning conveyed by language
itself,there are numerous paralinguistic meanings and non-linguistic meanings that
are perceived simultaneously by the hearer. Paralinguistic meanings are those
attached to the verbal expressions by quality of voice,tempo of
speech,posture,facial expression and gestures. Non-linguistic meanings are those
indicated by non-verbal noises such as cough, sigh, tongue-clicking, various kinds
of body languages and different contexts of situation.
VS connotation (外延与内涵)
Denotation is a straightforward, literal meaning of the word every member of the
language speaking community will agree on. Connotation is not the basic meaing of
the word but some emotive or evaluative meaings associated with the word by
individual language users in their mind.
relativity VS linguistic determinism (语言相对论与语言决定论)
The Sapir-Wholf Hypothesis states that there is a systematic relationship between
the grammatical categories of the language a person speaks and how that person both
understands the world and behaves in it. It boils down to two principles: linguistic
relativity and linguistic determinism.
Linguistic relativity states that disctinctions encoded in one language are unique
to that langage alone, and that there is no limit to the structural diversity of
languages.
Linguistic determinism refers to the idea that the language we use determines, to
some extent, the way in which we view and think about the world around us. This concept
has two versions; strong
determinism and weak determinism. The strong version, which has few followers today,
holds that language actually determines thought, whereas that weak version, which
is widely accepted today, merely holds that language affects thought.

云南省二级建造师报名时间-未婚证明格式


斯坦福大学图片-中国医科大学教务处


关于失败的名言-少年少年祖国的春天


上海的二本大学-英语一分钟演讲稿


中国民生银行网上银行-工作证明格式


退休人员涨工资-福建医科大学录取分数线


中秋节的传说-夸家乡


郑州市101中学-全国两会召开时间