船舶代理业务函电

巡山小妖精
762次浏览
2020年08月18日 01:29
最佳经验
本文由作者推荐

山东三支一扶报名-频度副词


船舶代理业务函电


1委托电
You are hereby invited to act as agent on our behalf When the sbj
vsl calling at yr gd port oa Jan 9th,2004 toload a cgo of 20 000mts
of maize in bulk. Her last port of call is korea n next port is Japan.
Vsl’s main particular asf:
sbj-subjected; gd-good; oa-on or about;
Cgo-cargo; vsl-vessel; asf-as following
Builtflag dwtdft loabeam grtnt tpc balegrain
hoha gear,etc.
Cgo dtls asf:
Qtty in cp:20000mts 5%mol OO.
Lycn:5-15th jan,2004
Loading rate:cqd be.
Dwt-deadweight; dft- draft; loa-length overall;
Grt-gross tonnage; nt-net tonnage
Tpc-tons per centimeter; dtls- details
Qtty-quantity;cqd-customary quick despatch
Lycn-laydaycanceling date

Based on cp tht vsl’s holds capacity might not be big enough to
load our max ,pls instruct master to load up to vsl’s
full



capa and issue full hold certi order to make everything
clear and arng smooth loading for this vsl,youare kdly requested
topay keen attn to the flwg items wch we hope you can act acdgly.
4
1.-once you rcvd this appointment letter,it’s high time to start
pushing lcl shprcgo agent to ensure all cgoesdocus ready for
loading prior to vsl’s arvl. You also need to check cgo status such
as cgo qttyinspctd by ciq or notwhether docus for customs dclrtn
arvd at the load port or when they will arriveberthing
prospect, these shud be reported to our office in written form.
Lcl-local; Shpr-shipper; dclrtn-declaration’ s
5
2.-b4 vsl ’ s arvl, you are requested to apply ciq for the initial
nfinal
dft survey+ cgo qlty loading supervision on behalfacct of us.
3.-upon vsl ’ s arvl, pls infm us in written form vsl
arvl condition.
4.-when vsl cmmcd loading,pls adv us the time of loading
cmcmntmaster ’s dclrdqttyfaxus the copy of master’s
pre-stowage plan for our ref.
5.-during loading, pls ask yr boarding agent to be on board often.
The most important is cgo qlty,pls infm us imdtly if you find any
problems. After office hrs or during holidays,pls call the flwg nbr
at



anytime for also fax us yr daily loading report
said report shud content the qtty loaded upto
0600hrs each day, last 24hrs loaded on board, the bal qtty for
loading bss on the qtty dclrd by master n any other necessary infos.
Bss-basis
6.-upon cmpltn of loading, pls adv us the time of loading cmpltn,bl
fgr(shore scale fgr) ndft survey qtty snst. Pls also infm vsl ’s
sailing
time n dept- condition. Snst-soonest
7.-after vsl’ s sailing, pls kdly fax us the flwg shpg ocus asap:
a.-NOR;
b.-SOF
c.-DFT SURVEY REPORT
d.-MR
e.-EXPORT MANIFEST
f.-FINAL SPLAN
g.-FULL HOLD CERTI IF NECESSARY
Splan-stowage plan
IMPORTANT NOTICE:
As we are the time charterer’ s agent, all owr’ s expenses with
egard to the crew matters shall be settled with the head owrmaster
the event of stevedore damage, pls ensure tht the
stevedores are immediately placed on



notice with written acknowledgement fm nts tobe
made to have the damage repaired asap.
But vsl not to be delayed, in wch case repairs are to be carried out
at the next port. We are to be fully infmed in this you
have any questions,pls donot hesitate to contact kind
co-operation would be much appreciated.
Tks n
11委托电的回复
Yr msg dd well ntd with mny to be appointed as yr agent for
attending to sbj vsl during her staying at dlian port,will doour best
for this vsl’ s smooth arngments n quick ,the esti
pdisbts for sbj vsl asf:
Mny-many; Mwhile-meanwhile
1.-chinese tonnage dues for 30days:
2.-port dues:
3.-berthage:
4.-pilotage:
5.-towage:(tugs hire)
6.-agency fee:
7.-quarantine services:
8.-holds inspection:
9.-transportation:



10.-communication:
11.-sundries:
Inttl:
Our bank dtls asf: xxxx
Pls kdly be advd tht as per shpr cgodocus will be ready b4 vsl’s
g will be conducted at xxx terminal pier no.x n berth
condition asf:Dft limit-xm loaxxxm,fairwaydft limit Equipped with 5 x
10ton shore cranes.


– ly five gangs avail with average loadingrate abt
xxxmtswwp by cutting bags. Fyi, now port is suffering congestion n
best keep you posted of f’ther situation.
Tks n
As agents only
14船舶抵港前向委托方发的靠泊计划函电:
Pls be advd tht pauth just cfmed yr good vsl to go alongside xxx
terminal pier no.x upon her arvl after passing inward q-inspection n
holds inspection. Etbcd.
Etbcd-Estimated time of BerthingCommencement or
completiondeparture
预计靠泊时间
预计开始装货时间或完货时间,通常指后者
预计开航
时间
15船舶抵港函电



Pls be advd tht sbj vsl arried at dalian port and dropped anchor at
the inner anchorage at hrsxth with rob
asf:fodofw dft fa. Vsl passed inward q-inspection n free pratique
granted at
hrsxth, passed holds inspection at sbj vsl is waiting
for
pilot for berthing.

Etb.
Rob-remaining on board 船上剩余(油、水)
16船舶靠泊及作业函电:
Pls be advd tht sbj vsl got alongside xxx terminal
pier hrsxth,commenced loading hrsxth with five gangs. Etcl
rvtg.
Etcl-Estimated time of commencement of loading
Rvtg-reverting后告
17船舶作业期间每日动态函电:
Pls be advd tht as per pauth sbj vsl upto 0600hrstoday cgo loaded
on board abt xxxmts,bal to load abt xxx mts. Etcd.
18船舶完货及离港函电:
Pls be advd tht sbj vsl completed loading at xxxhrsxth. Cgo loaded
on board paper ready for sailing n final
sailed dalian ’s dept-condition
asf:fodofw,dft fa eta next port in xxxdays.



Pls also find flwg shpg docus for yr ref:Pls kdly
CFM yr safe rcpt by rtn.
Pob-Pilot on Board dept-departure
Dft fa-draft foreaft
19因有关原因验仓未通过:
Kdly pls note tht sbj vsl failed to pass holds inspection due to
strong
paint smell inside the requested by ciq surveyors, now
hatches is opened n vsl is awaiting the next holds inspectn.
Ciq-Customs, Immigration, Quarantine
20卫检发现蟑螂并决定熏蒸:
Pls be infmed tht q-officers found quite a lot of black beetles in
crew’ s cabin then decided to carryout fumigation thoroughly wch
will cost be for yr ,acdg to lcl quarantine
regulation, such fumigation must be done at the anchorage, but
considering this vsl tight sailing schdl,we finally Pursvaded
q-officers to conduct the fumigationat berth andall crews to stay on
shore.
21卫检发现蟑螂并决定熏蒸:
The whole operation will last 6hrs and vsl ’s sailing schdl will be
delayed so caused.H’ ever,as this fumigation is compulsory,you are
kdly requestedto remit the additional funds to cover said
snst reply would be much appreciated.



22卫检决定对压仓水进行消毒处理:
Due this vsl ’s ballast water was pumped in at south korea port
where always
regardedas disease are aacdg to the quarantine
regulations,q-officers decided
to do ballast disinfection at aprice of xxxyuanton.
23因货物单证未备妥而等泊:
Vsl waitedfor berthingdue tocgodocus not ready.
24因泊位未清而等泊:
Vsl waited for berthing due to berth not clearedyet.
25因有关天气原因而停工:
Loading suspended due to the threatening rain.
26雨停恢复作业:
Raining stopped then resumed loading.
27因缺少劳力而等候作业:
So far vsl still waiting for loading due to short of labourgangs.
28因大雾海况不好船舶不能靠泊,天气好转后靠泊:
At this mmt vsl’ s is waitingfor pilot due to rough sea n dense

per pstn pilot will be avail once the weather improving.
29密切关注正本提单动态,船舶靠泊后交给船长换取卸货指令:
Will keep tracing the status of obl on present it tomaster
upon vsl’ s berthing for changing master’s dischg permission.



30商检登轮取样验货:
CIQ surveyors embarked at anchorage to carry out
taking sample,they returned to their test room for
passed cgo survey n berthing permission granted by ciq surveyors.
31船仓渗水,因担心货损而停工。派焊工修理。


Loading suspended due the leakage was foundat the starboard of
hold no.2,P&I CLUB surveyor embarked n the welders were arnged
to have it repaired time lost shud be stated on the time
sheet acdgly.
32关于车船直取的安排及争议:

Owr )
rcvd several calls fm the cnee requesting to disch their
cgo to their
lorry and take delivery by weighing. Their request definitely
denied,but frankly say they have the right to take delivery their cgo.
so, shud cgo dischg be not disturbed too much,we would allow
them to do so.
33船舶需赶高潮靠泊:
Sbj vsl will have to go berthing depends on high tide as restricted
by the dft limit of fairway.
34因夜间不夜航,引航员将于明早登轮:
Pilot will be onboard tmrw morning as no night navigation at this
terminal acdg to port practice.



35 请尽快安排汇款并传真我司银行水单:
Pls kdly arng the rmtnce of esti pdisbts asap n fax us yr bank slip
for our tracin at this end.
36因春节长假,请尽快传真我司有关单据以便我司及时清关:
Viewing the forthcoming CHINESE LUNAR NEWYEAR 7days
holiday,pls urgently courier all shpg docus concerned to us asap
enabling us clear customs formalities in time.
37 因调头区有浅点,该轮不得不等下一个高潮靠泊:
Sbj vsl has no choice but to stay at the anchorage waiting for the
next high tide for berthing as there is a shallow water point at the
turn-around area beside the terminal.
38有关海事声明的主要内容:
(sea protest)
This is to advise you tht the mt xxxunder my command,arrived at yr
gd port at xxxhrsxthAnd finally got alongside at
awaited shore readiness to commence loading until
xxxhrsxth.I,master of this vsl,hereby lodged this protest on behalf
of my owner and charterers for the delayed loading and I am
holdingyou responsible for anydelays,losses,claims and damage or
cost that may incurred therefrom.
39代理人签单事宜:
We have just fax the mr and draft of bl as well as the shpr ’ s
loi
against the remarks on the mr to yr kdly cfm yr obl



releasing instruction by rtn.
40 有关散装货物上面堆放压舱包以保证船舶稳性的问题:
As per master,at least 2m hight of bagged cgo shud be stowed on
the top of the bulk cgo for keeping vsl’s stability in case of the
bulk
cgo not reaching vsl’s hatch coaming.
41有关货物被雨淋而受损的问题:
Pls urgently be ntd tht cgo was damaged by a sudden shower
incurred at the midnight of shpr n ciq surveyor just
on board to check the exact per ciq surveyor,abt
200mts of wet damaged cgo shud be discharged out asap then to
load the sound cgo. Mwhile,the whole dischg operations will last
one day n will cost wch to be for yr acct,pls cfm.
42有关船舶退租及相关费用安排:


Pls arng off-hire bunker n condition survey for sbj vsl upon
compltn of dischg and all charge concerned to be equally shared by
owr n kdly separate the invoice and debit into vsl’s da
will settle the same charge against the original invoice
upon rcvg the da.
43有关船舶退租时船舶吨税的处理事宜:
As the said vsl will be redeliveried to her owr upon compltn of
dischg, pls kdly adv us how to dispose of the original Chinese
tonnage dues certi--- remained on board or kept by agent



temporarily.
44有关换船员的相关事宜:
Pls be advd tht our head office has duly issued the invitation letter
for the
onsigners. Pls infm us the onsigner’s flght schdl enabling us to
pick
them up at the airport then send them on board asap to catch
upwith vsl’s sailing schdl.


1、到港电
A、来电
PLS B ADVISED MY VSL ETA YRS MORNING 27TH.
HOPING HER QUICK BERTHING WL B ARRANGED. M’TIME,
PLS B
NOTED MY VSL NEEDS TO TAKE PROVISIONS AND BUNKERS
SOON
AFTER HER BERTHING ALONGSIDE.
THANK YOU BRFOREHAND FOR YOUR KIND ATTENTION TO
THE
ABOVE.
RGDS MASTER

译文
兹通知我轮预
27日晨抵您港。希予以尽快安排靠泊。同时,请注意



我轮在
靠泊后急需上伙食和加油。请关照。预致谢意。
B、复电
RE:MV. “E”VOY. ××
RYTLX DD 27TH REPLY AS FLWS:

1. WL ARRANGE YR VSL’S BERTHING SHORTLY AFTER
COMPLETING
INWARD INSPECTION, WEATHER PERMITTING.
2. SHIP CHANDLER WILL BOARD YOUR SHIP FOR PROVISION
SUPPLY
AFTER HER BERTHING.
3. BUNKERS, ACCORDING TO BUNKER SUPPLY COMPANY,
WILL BE
READY ON 28TH AND SUPPLIED THE DAY AFTER BERTHING.
TKSRGDS
译文
关于“E”轮第
××航次
参您
27 日电,现答复如下:


1)如果天气允许,贵轮在办完进口联检手续后,即予靠泊。
2)你轮靠好码头后,外供人员立即上船于你们商谈伙食供应问题。
据燃料供应公司称,燃油可于
28日备妥。即在靠泊后的第二天加油。

2、离港电



PLS BE INFORMED THAT MV “Q” SAILED FROM OUR PORT AT
1600HRS
THIS AFTERNOON WITH CONTAINERS 41×20’712.6 MTS AND
GENERAL
CARGO 754.249 MTS. LOADING COMPLETED 1425HRS TODAY
ROB FO540DO232 FW170 MAX. DRAFT 6.9M. PLS NOTE.

B. RGDS
译文
现通知你们,
“Q”轮今天
1600时驶离我现港。装有
41个
20 英尺箱,

712.6
吨,杂货
754.249 吨。装货完毕时间是今日
1425时。船存重油
540
吨,轻油
232吨,淡水
170吨。最大吃水
6.9 米。
二、电告靠泊、移泊

1靠泊电
RE: MV. “S” IN QINGDAO
PLSD TO INFORM SUB VSL ARRIVED 042100-BERTHED
052000 ROB F750 D250 W230 ETD 21TH SEPT.

B. RGDS
译文
关于挂青岛港之
“S”轮
上述该轮
4日
2100 时抵,
5 日
2000时靠泊。船上存重油
750吨,



轻油
250
吨,淡水
230吨,预离期
9月
21日,特告。

2
RE:MV. “H” V. ××
PLS B ADVISED SUB VSL CAME TO BERTH NO. 14 092030
COMMENCED
DISCHARGE 120800. ETD 17TH WP

C. RGDS
译文
关于“H”轮第××航次
上述轮于
9日
2230 时靠
14号泊位。开工卸货
10日
0200 时。如
天气允许,预
17
日离。特告。

3
RE:MV. “W” V. ××
REGRET TO ADV TT SUB VSL NOW STILL WAITING FOR
BERTH IN THE
ROUGH INFORMATN RCVD FM PORT
AUTHORITIES, SHE WILLBERTH TOMORROWAFTERNOON.
EXACT BERTHING TIME RVTG.

注:
1、in the roads:在锚地



2、RVTG=reverting:后告
译文
关于“W”轮第××航次
十分抱歉,上述该轮现仍在锚地等泊。拒港方初步信息,该轮预计明

下午靠泊。确切的靠泊时间后告。

4、移泊电
RE:MV. “N”V. ××–SHIFTING
LOADING SITUATION OF SUB VSL SO FAR SATISFACTORY. AS
PER PORT’S GENERAL ARRANGEMENT SHE WILL SHIFT TO
ANOTHER BERTH TO CONTINUE HER LOADING THIS NOON.
HER BEST ETD 2000HRS THIS EVENING..

B. RGDS
译文
关于“N”轮第××航次移泊事
贵轮的装货情况,到现在为止,令人满意。拒港方总体安排,贵轮将
于今日
中午移到另一个泊位继续装货。贵轮最早的起航时间预计今晚
2000
时。
三、船舶未来动态电

1、更改动态电
RE: MV “X” V. ××— ALTERNATION OF BERTHING SCHEDULE



REGRET TO INFORM TT SUB VSL FAILED TO COME
ALONGSIDE BERTH
NO.5 LAST NIGHT WHCH IS STILL OCCUPIED BY ANOTHER
VSL. THAT’S
WHY YOUR SHIP’S BERTHING CANCELLED FOR TIME BEING.
WE WILL
KEEP YOU CLOSELY INFORMED OF HER NEW BERTHING
SCHEDULE.

B. RGDS
NNN
译文
关于“X”轮第
××航次—改变靠泊计划事
非常遗憾地通知你们,由于另一艘船仍然占着泊位,贵轮暂不能靠在
5 号泊
位。故临时取消贵轮靠泊。我们将随时同报贵轮新靠泊计划。

2、动态答询电
REATE BERTHINGOFMV“V”
YRTLX YESTERDAY VSL ETB AS FOLLOWS:
AS YOU ARE AWARE, YR VSL ARRIVED QINGDAO 24TH, BUT
SO FAR NOT BERTHED YET DUE PORT CONGESTION. AS PER
THE PORT AUTHORITIES INFORMATION, YR VSL IS GOING TO
BERTH TOMORROW R, IT’S POSSIBLE



THAT HER SCHEDULE WILL BE POSTPONED IFWEATHER
CHANGED.
PLS NOTE. REGARDS

译文
关于“V”轮晚靠码头事
您昨天的电传收悉。上述该轮预计靠泊时间通知如下:
如你所知,贵轮于
24 日抵青岛。但由于港口堵塞,贵轮迄今尚未靠
泊。
拒港务局称,贵轮将在明晚靠泊。若天气变坏,其靠泊计划还有可能
推迟。
特告。

3、代理询问动态电
TO: QINGDAO HUANGHAI SHIPPING CO. FAX:
ATTN: CAPT. CHENG DATE: SEPT 11TH 2005
FM: HONGKONGAGENT DATONG REF: GB050795N
RE:MVCHUNLINCALLINGOSAKA
GOOD DAY, SIR:
IN ORDER TO ARRANGE THE VESSEL BERTHING SCHEDULE,
PLEASE
ADVISE US THE VSL FRESH MOVEMENT (DUE TO TELEX LINE
PROBLEM IN LOCAL AREA, WE COULD NOT COMMUNICATE
WITH THE MASTER OFTHE ABV VSL.).



WOULD YOU PLEASE FAX THE BANK SLIP TO US AFTER
YOUR GOOD
COMPANY REMIT THE PORT DISBURSEMENT?
MUCH THANKS FOR YOUR KIND COOPERATION.
BRGDS.
XIAOBING


译文
致:青岛黄海船务公司;传真:

收信人:程船长;日期:
2005年
9月
11 日
自:新加坡金星代理;文号:
GB050795N
关于“春林”轮在大阪卸货
日安,先生:
为了安排船舶靠泊的时间,请告知我们船舶最新动态(由于当地电传
线路
故障,我们没有与上述船舶的船长联络上)。
如果贵公司付了港口使费,可否将银行汇票传真给我们?
十分感谢合作。
致敬

4、意向动态电
TO: MASTER OF ALIND
TNEY CO., LTD.
URGENT



GD MORNING CAPTAIN:
RE:NEXTVOYAGE
AS A RESULT OF SHORTAGE OF CARGO IN HONGKONG, WE
ARE
WORKING ON ALTERNATIVE EMPLOYMENT FOR YOUR
VESSEL ON
COMPLETION OF DISCHARGE IN JURONG TOMORROW.
NEXT VOYAGE WILL EITHER BE CEMENT FROM MELBOURNE
TO
MANILA OR STONE FROM SYDNEY TO INCHON.
WE WILL REVERT SHORTLY WITH FINAL DECISION BUT
MEANTIME
PLEASE ADVISE IF YOU WILL REQUIRE BUNKER SUPPLY
BEFORESAILING MANILA.
TKSBRGDS.

译文
致:
“ALIND”船船长
抄送:
GLENARTNEY公司
早上好,船长:
有关:下一航次
由于在香港缺货,我们原定贵船明天在裕廊港完成卸货后租你船下航
次有



变。下航次将由墨尔本装煤到马尼拉,或由悉尼装石头到仁川。我们
将很快复
告最终的决定。但同时请告知你船在去马尼拉之前是否需要加燃油,

5、询航次动态电
MV BAIYUHAI FREE AT FUKUYAMAAROUND 28THSEPT.
PLS ADVISE BOTH VESSEL AND AGENT CGO LDG
ARRANGEMENT OR
NEXT EMPLOYMENTASAP.
TKSRGDS.

译文
“白云海”轮大约
9月
28 日在福山待命。
请告知船舶和代理,有关货安排或下航次租船情况。谢谢,致意。

6、确定下航次动态电
FURTHER TO MY PREVIOUS TLX, WE NOW CONFIRM NEXT
VOYAGE
WILL BE FULL CARGO OF MARBLE PLATE FROM
MELBOURNE,
AUSTRALIA TO INCHON. DRAFT AT MELBOURNE 36.14 FT. SW
AND 38.80
FT. SW AT INCHON, SO YOU SHOULD LOAD MAX CARGO.
THERE WILL BE 2 GRADES SPLIT 5050 OF 89’S AND 57’S.
LOAD RATE WILL BE AT



MELBOURNE 1,500 MTHR AND DISCHARGE WILL BE IN
INCHON AT 2,000MTHR.
AGENTS AT LOADPORT:
MARITIMEAUSTRALIAN RIO TINTO SHIPPING PTY LIMITED
55 COLLINS TINTOCAMPUS CONSTITUTIONAVENUE
GPO BOX 826 CANBERRA 2601 AUSTRALIA
TEL: (0061) 2 6207 3107
FAX: (0061) 2 6207 3109
TLX: 180-85247
E-MAIL
CONTACT PERSON: MR. PETER VEENKER
AGENTAT DISPORT:
TOUCH-WIN SHIPPING COMPANY
1031 MAETAN 3-DONG PALTAL-KU
SUWON CITY KYONGGI-DO SOUTH KOREA
TEL: (82) 2431 16588
FAX: (82) 2431 16688
TLX: 21 353368
CONTACT PERSON: MR. KADIR ABOE

译文
参照我刚发的电传,我们下航次将从澳大利亚的墨尔本满载大理石到
仁川,



墨尔本的吃水为
36.14ft,仁川是
38.80ft。所以你船应该满载,
2 种
级别分别是
89和
57 各装
50%,墨尔本装货速度为每小时
1500t,
卸货将在仁川船厂河道终端,卸货每小时
2000t。
装货港代理:


55 COLLINS TINTOCAMPUS CONSTITUTION

AVENUEGPO BOX 826 CANBERRA 2601 AUSTRALIA

澳大利亚海运船务公司

电话:
(0061) 26207-3107

传真:
(0061) 26207-3109

电传:
180-85247

邮址:


联络人:皮特
·温克

卸货港代理:


TOUCH-WIN船务公司


1031 MAETAN 3-DONG PALTAL-KU


SUWON CITY KYONGGI-DO SOUTH KOREA

电话:
(82)2431 16588传真:
(82) 2431 16688电传:
21 353368

联络人:
KADIR ABOE


7、由代理转告的下航次动态


TO COSCO QINGDAO SHIPG DEPT

FM BUSAN 14206

PLS BE ADVISED TT BAIYUHAI HS BN TAKEN OVER TO BUSAN



FM
CHARTERER AT 2130HRS 15TH WHEN DROPPED OUTWARD
AND AWAIT PILOT AT YEOSU FYI, PRESENT SCHEDULE 16-20
MOKPO 21-23 THEN
SHANGHAI-QINGDAO.
RGDS.

译文
致:青岛远洋运输公司航运部
于: 2006年 2月 14 日
请告知“白玉海 ”轮已于 15 日 2130时由租船人同意开始起租航行到
釜山,
在丽水抛锚等引航员(参照你的消息),现计划于 16 日—20 日到墨
湖,然后 21日—23日上海 —青岛。

装卸时间事实记录统一用语

(一)
1.抵达引
船舶抵达。
水锚地 Anchored at Pilot
2.抵达检疫锚地
anchorage,Arrival at
anchorage
Anchored at QuaraPilot
ntine
anchorage
3.等候引水
4.等候联检
Awaiting pilotWaiting for
Awaiting Joint Inspection
pilot



5.检疫通过 Free Pratique granted
6.进行联检 Joint Inspection conducted
7.联检完毕 Joint Inspection completed
8.等候潮水进港 Awaiting tide for entry
9.(从引航站)驶往装 卸泊位 Proceeding to berth for
loadingdischarging

10.起锚驶往装 卸泊位 Heaved up(Weighed)anchor and
proceeded to berth
forLoadingdischarging
11.驶靠第 x号码头 Proceeded & berthed alongside
wharf No„„
12.从浮筒移至装 卸泊位 Shifting from buoys to
loadingdischarging berth
13.船系 xx号浮筒 Moored at buoys No„„
14.因 „„不能进港 Failed to enter owing to„„
15.因 „„返回锚地 Turned back to anchorage
owing to „„
(二)装卸准备

1.准备装卸 Preparation for
loadingdischarging
2.首末次开舱盖 First opening & final closing of
hatches



3.整理吊杆
Rigging derricks
4.清扫舱(船员
工人清扫舱)
Cleaning holds(by crew
membersshore labourers)
5.铺垫舱
Dunnaging and matting
6.水密检验通过
Water tight test passed
7.接油管
Connecting pipes
8.拆油管
Disconnecting pipes
9.搭雨篷
Erecting rain tents
10.拆雨篷
Taking off rain tents
11.搭防动设备
Erecting grain fitting(at hatch
No„„)
12.搭防动板
Erecting shifting boards(at hatch
No„„)
13.拆防动板
Dismantling shifting boards(at hatch
No„„)
14.工人上船准备
Stevedores boarded for preparation of
holds
15.商检人员上船验舱
Cargo Surveyors boarded for
inpection of hold
16.验舱不合格
Inspection of holds not passed
17.验舱合格
Inspection of holds passed
18.第
X舱商检合格
Hold No passed inspection



19.全部货舱通过
All holds passed inspection
20.安放漏斗
Erecting feesers
(三)


1.开始装卸
Loadingdischarging
commenced
2.继续装卸
Loadingdischarging continued
3.恢复装卸
Loadingdischarging resumed
4.暂停装卸
Loadingdischarging
suspended
5.在雨篷下装卸
Loadingdischarging under
rain tents
6.开几条路(几个头)装卸
Loadingdischarging
with„„gangs
7.装卸完毕
Loadingdischarging
completed
8.公估
Determing the quantity of cargo loaded by
draft survey
9.卸地脚
Discharging cargo sweepings
10.(特殊)平舱(Special)trimming of cargo
11.扫舱
Sweeping holds
12.等驳船(车皮)
Awaiting lighterswagons



13.等加载
Awaiting arrangement for
additional cargo
14.等待租方卸货安排
Awaiting Carterers’ loading
arrangement
15.等移泊
Awaiting shifting
16.等候舱口照明
Awaiting cargo lights

17.因
xx原因装卸暂
No work(Loadingdischarging suspended)
owing to„„
(四)装卸时间
1.递交准备通知书
Noted of Readiness tendered
2.接受准备通知书
Noted of Readiness accepted
3.收到准备通知书
Noted of Readiness reveived
4.开始计算时间
Time commenced to count
5.用于装
卸的时间
Time used for
loadingdischarging
6.不计时间
Time not to count
7.按租约不计时间
Time not to count as per CP
8.扣除
15时间
Time deducted by 15
9.星期日不计时间
Time not to count on Sunday
10.元旦、春节、
“五一
” New year’s dayspring FestivalMay
day
国庆节不计时间
National Day of the People’s Republic




of China
,time not to count

11.星期六下午不计时间
Saturday afternoon,time not to
count
12.例假日前一天
xx时不计时间
The day before holiday time not
to count
afternoon„„hour
13.例假日后一天
0800时前
The day after holiday time not
to count before 8
am
不计时间


14.星期一
0800时前不计时间
Monday time not to count
before 8 am
15.星期一从
0800时起算时间
Monday time to count from 8
am
16.冷却吸扬时间
Time for colling the motor of
sucker
17.装卸重货不计时间
Time not to count for
loadingdischarging
heavy lifts
18.雨篷下装卸不计时间
Loadingdischarging under
rain tents,time not



to count

19.雨篷下装卸,时间按
50%计算
Loadingdischarging under rain
tents,50% of the
time
To be counted

(五)因气象、船舶属具原因停工


1.因雨停工
Suspended loadingdischarging charging-owing
rainshower
2.因间断下雨停工
Suspended loadingdischarging charging
owing intermittent
Rain
3.因防雨停工
Suspended loadingdischarging owing to
precaution
Against rain

4.天快下雨
Suspended loadingdischarging charging owing
to
Threatening weather

5.因雾停工
Suspended loadingdischarging charging
owing to fog
6.因雪停工
Suspended loadingdischarging charging owing
to snow



7.因大风、台风停工
Suspended loadingdischarging charging owing
to strong
Windtyphoon

8.因气候不良停工
Suspended loadingdischarging charging
owing to bad
Weather
9.因潮水上码头停工
Suspended loadingdischarging charging
owing to tide
Flooding over the wharf

10.因台风信号升挂停工
Suspended loadingdischarging
charging owing to
hoisting
Of typhoon warning signal

11.因港口受台风影响而停工
Suspended loadingdischarging
charging owing to
the port
Affected by typhoon

12.因扫沟水停工
Suspended loadingdischarging
charging owing to
sweeping
Of the bildgewater

13.因扫雪停工
No work owing to sweeping of



snow
14.移至
„„避风
Shifting to„„for taking shelter
against
typhoonstorm
15.X舱因纹车故障停工
Loadingdischarging suspended
in hacth No„
owing to
Winch breakdown(trouble)
16.X舱因吊货钢丝故障停工
Loadingdischarging suspended
in hatch No„ owing to
Cargo Runner trouble
17.X舱更换滑轮停工
Loadingdischarging suspended
in hacth No„ owing to Replacing
of block
18.X舱更换钢丝停工
Loadingdischarging suspended
in hacth No. owing
to
Replacing of cargo runner
19.因蒸汽不足停工
Suspended loadingdischarging
owing to insufficient
steam
20.因船舶停电停工
Suspended loadingdischarging



21.因灯光不足停工
22.因主机(辅机)故障停工
23.因油泵故障停工
24.因船往前(后)绞泊停工
25.因调整前后吃水停工
26.因修改积载图停工
owing to
suspension of
Ship’s power

Suspended loadingdischarging
owing to insufficient
lighe

Suspended loadingdischarging
owing to main
engine

(auxiliary engine)trouble
Suspended loadingdischarging
owing to pump
trouble
Suspended loadingdischarging
owing to warping
the ship
Forwardastern
Suspended loadingdischarging
owing to adjusting
drafts
Suspended loadingdischarging
owing to revising



Stowage plan

(六)


1.由于低潮船往外拉
Ship being kept off from wharf owing to
low water
2.船舶回靠码头(指重新靠紧码头)
Ship hard up against wharf
3.移泊
Shifting from„.wharf (buoys)to„.wharf
(buoys)
4.前后通档若干尺(治码头前后移动)
Warping forwardastern„it
alongside the wharf(七)熏蒸
1.商检人员(植物检验人员)
Insects found in all holds by
SurveyorsPlant发现舱内有虫
Quarantine Inspection
2.商检人员口头通知熏蒸
Cargo fumigation as per
Surveyors’s notice
3.商检人员正式通知熏蒸
Cargo fumigation as per Surveyors’s
offinial order
4.船移泊熏蒸
Shifting from wharf No„„for
fumigation
5.准备熏蒸
Preparation from fumigation
6.投药
Chemical gas applied
7.船熏蒸
Fumigation conducted



8.放毒气
Poisonous gas released from
holds
9.船舶安全
Vessel found in safe condition
(八)油区装卸
1.排放压舱水
Disballasting
2.接线管
Connecting pipe lineshoses
3.验舱
Surveying tanks
4.开泵
Pumping commenced
5.因泵故障停工
Loadingdischarging suspended
owing to pump trouble
6.停泵(完工)
Pumping completed
7.扫管线(清洗管线)
Pipe Lineshoses blowing
8.拆管线
Disconnecting pide lineshoses
9.自流
Self flowing with residue pressure
10..打压载水
TAKING BALLAST WATER


开学第一课教案-四年级教学工作总结


妇女节的诗-南昌市二中


澳洲留学生-长寿花


大学生英语四级成绩查询-保函格式


张掖医专-邀请函格式


美人鱼影评-小学生综合素质评价


冬至作文-2016端午节


金银花的功效-阿姆斯壮大学