船舶代理业务函电
山东三支一扶报名-频度副词
船舶代理业务函电
1委托电
You are
hereby invited to act as agent on our behalf When
the sbj
vsl calling at yr gd port oa Jan
9th,2004 toload a cgo of 20 000mts
of maize
in bulk. Her last port of call is korea n next
port is Japan.
Vsl’s main particular asf:
sbj-subjected; gd-good; oa-on or about;
Cgo-cargo; vsl-vessel; asf-as following
Builtflag dwtdft loabeam grtnt tpc balegrain
hoha gear,etc.
Cgo dtls asf:
Qtty in
cp:20000mts 5%mol OO.
Lycn:5-15th jan,2004
Loading rate:cqd be.
Dwt-deadweight; dft-
draft; loa-length overall;
Grt-gross tonnage;
nt-net tonnage
Tpc-tons per centimeter; dtls-
details
Qtty-quantity;cqd-customary quick
despatch
Lycn-laydaycanceling date
Based on cp tht vsl’s holds capacity might not
be big enough to
load our max ,pls instruct
master to load up to vsl’s
full
capa and issue full hold certi
order to make everything
clear and arng
smooth loading for this vsl,youare kdly requested
topay keen attn to the flwg items wch we hope
you can act acdgly.
4
1.-once you rcvd
this appointment letter,it’s high time to start
pushing lcl shprcgo agent to ensure all
cgoesdocus ready for
loading prior to vsl’s
arvl. You also need to check cgo status such
as cgo qttyinspctd by ciq or notwhether docus
for customs dclrtn
arvd at the load port or
when they will arriveberthing
prospect, these
shud be reported to our office in written form.
Lcl-local; Shpr-shipper; dclrtn-declaration’ s
5
2.-b4 vsl ’ s arvl, you are requested
to apply ciq for the initial
nfinal
dft
survey+ cgo qlty loading supervision on behalfacct
of us.
3.-upon vsl ’ s arvl, pls infm us in
written form vsl
arvl condition.
4.-when
vsl cmmcd loading,pls adv us the time of loading
cmcmntmaster ’s dclrdqttyfaxus the copy of
master’s
pre-stowage plan for our ref.
5.-during loading, pls ask yr boarding agent
to be on board often.
The most important is
cgo qlty,pls infm us imdtly if you find any
problems. After office hrs or during
holidays,pls call the flwg nbr
at
anytime for also fax us yr daily
loading report
said report shud content the
qtty loaded upto
0600hrs each day, last 24hrs
loaded on board, the bal qtty for
loading bss
on the qtty dclrd by master n any other necessary
infos.
Bss-basis
6.-upon cmpltn of
loading, pls adv us the time of loading cmpltn,bl
fgr(shore scale fgr) ndft survey qtty snst.
Pls also infm vsl ’s
sailing
time n dept-
condition. Snst-soonest
7.-after vsl’ s
sailing, pls kdly fax us the flwg shpg ocus asap:
a.-NOR;
b.-SOF
c.-DFT SURVEY REPORT
d.-MR
e.-EXPORT MANIFEST
f.-FINAL
SPLAN
g.-FULL HOLD CERTI IF NECESSARY
Splan-stowage plan
IMPORTANT NOTICE:
As we are the time charterer’ s agent, all
owr’ s expenses with
egard to the crew
matters shall be settled with the head owrmaster
the event of stevedore damage, pls ensure tht
the
stevedores are immediately placed on
notice with written
acknowledgement fm nts tobe
made to have the
damage repaired asap.
But vsl not to be
delayed, in wch case repairs are to be carried out
at the next port. We are to be fully infmed in
this you
have any questions,pls donot
hesitate to contact kind
co-operation would
be much appreciated.
Tks n
11委托电的回复
Yr msg dd well ntd with mny to be appointed
as yr agent for
attending to sbj vsl during
her staying at dlian port,will doour best
for
this vsl’ s smooth arngments n quick ,the esti
pdisbts for sbj vsl asf:
Mny-many;
Mwhile-meanwhile
1.-chinese tonnage dues for
30days:
2.-port dues:
3.-berthage:
4.-pilotage:
5.-towage:(tugs hire)
6.-agency fee:
7.-quarantine services:
8.-holds inspection:
9.-transportation:
10.-communication:
11.-sundries:
Inttl:
Our bank dtls
asf: xxxx
Pls kdly be advd tht as per shpr
cgodocus will be ready b4 vsl’s
g will be
conducted at xxx terminal pier no.x n berth
condition asf:Dft limit-xm loaxxxm,fairwaydft
limit Equipped with 5 x
10ton shore cranes.
– ly five gangs avail with average
loadingrate abt
xxxmtswwp by cutting bags.
Fyi, now port is suffering congestion n
best
keep you posted of f’ther situation.
Tks n
As agents only
14船舶抵港前向委托方发的靠泊计划函电:
Pls be advd tht pauth just cfmed yr good vsl
to go alongside xxx
terminal pier no.x upon
her arvl after passing inward q-inspection n
holds inspection. Etbcd.
Etbcd-Estimated
time of BerthingCommencement or
completiondeparture
预计靠泊时间
预计开始装货时间或完货时间,通常指后者
预计开航
时间
15船舶抵港函电
Pls be advd tht sbj
vsl arried at dalian port and dropped anchor at
the inner anchorage at hrsxth with rob
asf:fodofw dft fa. Vsl passed inward
q-inspection n free pratique
granted at
hrsxth, passed holds inspection at sbj vsl is
waiting
for
pilot for berthing.
Etb.
Rob-remaining on board 船上剩余(油、水)
16船舶靠泊及作业函电:
Pls be advd tht sbj vsl got
alongside xxx terminal
pier hrsxth,commenced
loading hrsxth with five gangs. Etcl
rvtg.
Etcl-Estimated time of commencement of loading
Rvtg-reverting后告
17船舶作业期间每日动态函电:
Pls
be advd tht as per pauth sbj vsl upto 0600hrstoday
cgo loaded
on board abt xxxmts,bal to load
abt xxx mts. Etcd.
18船舶完货及离港函电:
Pls be
advd tht sbj vsl completed loading at xxxhrsxth.
Cgo loaded
on board paper ready for sailing
n final
sailed dalian ’s dept-condition
asf:fodofw,dft fa eta next port in xxxdays.
Pls also find flwg shpg docus
for yr ref:Pls kdly
CFM yr safe rcpt by rtn.
Pob-Pilot on Board dept-departure
Dft
fa-draft foreaft
19因有关原因验仓未通过:
Kdly pls
note tht sbj vsl failed to pass holds inspection
due to
strong
paint smell inside the
requested by ciq surveyors, now
hatches is
opened n vsl is awaiting the next holds inspectn.
Ciq-Customs, Immigration, Quarantine
20卫检发现蟑螂并决定熏蒸:
Pls be infmed tht
q-officers found quite a lot of black beetles in
crew’ s cabin then decided to carryout
fumigation thoroughly wch
will cost be for
yr ,acdg to lcl quarantine
regulation, such
fumigation must be done at the anchorage, but
considering this vsl tight sailing schdl,we
finally Pursvaded
q-officers to conduct the
fumigationat berth andall crews to stay on
shore.
21卫检发现蟑螂并决定熏蒸:
The whole
operation will last 6hrs and vsl ’s sailing schdl
will be
delayed so caused.H’ ever,as this
fumigation is compulsory,you are
kdly
requestedto remit the additional funds to cover
said
snst reply would be much appreciated.
22卫检决定对压仓水进行消毒处理:
Due
this vsl ’s ballast water was pumped in at south
korea port
where always
regardedas
disease are aacdg to the quarantine
regulations,q-officers decided
to do
ballast disinfection at aprice of xxxyuanton.
23因货物单证未备妥而等泊:
Vsl waitedfor berthingdue
tocgodocus not ready.
24因泊位未清而等泊:
Vsl
waited for berthing due to berth not clearedyet.
25因有关天气原因而停工:
Loading suspended due to
the threatening rain.
26雨停恢复作业:
Raining
stopped then resumed loading.
27因缺少劳力而等候作业:
So far vsl still waiting for loading due to
short of labourgangs.
28因大雾海况不好船舶不能靠泊,天气好转后靠泊:
At this mmt vsl’
s is waitingfor pilot due to rough sea n dense
per pstn pilot will be avail once the
weather improving.
29密切关注正本提单动态,船舶靠泊后交给船长换取卸货指令:
Will keep
tracing the status of obl on present it tomaster
upon vsl’ s berthing for changing master’s
dischg permission.
30商检登轮取样验货:
CIQ surveyors embarked at
anchorage to carry out
taking sample,they
returned to their test room for
passed cgo
survey n berthing permission granted by ciq
surveyors.
31船仓渗水,因担心货损而停工。派焊工修理。
Loading suspended due the leakage was foundat
the starboard of
hold no.2,P&I CLUB surveyor
embarked n the welders were arnged
to have it
repaired time lost shud be stated on the time
sheet acdgly.
32关于车船直取的安排及争议:
(
Owr )
rcvd several calls fm the cnee
requesting to disch their
cgo to their
lorry and take delivery by weighing. Their
request definitely
denied,but frankly say
they have the right to take delivery their cgo.
so, shud cgo dischg be not disturbed too
much,we would allow
them to do so.
33船舶需赶高潮靠泊:
Sbj vsl will have to go
berthing depends on high tide as restricted
by the dft limit of fairway.
34因夜间不夜航,引航员将于明早登轮:
Pilot will be onboard
tmrw morning as no night navigation at this
terminal acdg to port practice.
35 请尽快安排汇款并传真我司银行水单:
Pls kdly
arng the rmtnce of esti pdisbts asap n fax us yr
bank slip
for our tracin at this end.
36因春节长假,请尽快传真我司有关单据以便我司及时清关:
Viewing the
forthcoming CHINESE LUNAR NEWYEAR 7days
holiday,pls urgently courier all shpg docus
concerned to us asap
enabling us clear
customs formalities in time.
37
因调头区有浅点,该轮不得不等下一个高潮靠泊:
Sbj vsl has no choice
but to stay at the anchorage waiting for the
next high tide for berthing as there is a
shallow water point at the
turn-around area
beside the terminal.
38有关海事声明的主要内容:
(sea
protest)
This is to advise you tht the mt
xxxunder my command,arrived at yr
gd port at
xxxhrsxthAnd finally got alongside at
awaited shore readiness to commence loading
until
xxxhrsxth.I,master of this vsl,hereby
lodged this protest on behalf
of my owner and
charterers for the delayed loading and I am
holdingyou responsible for
anydelays,losses,claims and damage or
cost
that may incurred therefrom.
39代理人签单事宜:
We have just fax the mr and draft of bl as
well as the shpr ’ s
loi
against the
remarks on the mr to yr kdly cfm yr obl
releasing instruction by rtn.
40 有关散装货物上面堆放压舱包以保证船舶稳性的问题:
As per
master,at least 2m hight of bagged cgo shud be
stowed on
the top of the bulk cgo for keeping
vsl’s stability in case of the
bulk
cgo
not reaching vsl’s hatch coaming.
41有关货物被雨淋而受损的问题:
Pls urgently be ntd tht
cgo was damaged by a sudden shower
incurred
at the midnight of shpr n ciq surveyor just
on board to check the exact per ciq
surveyor,abt
200mts of wet damaged cgo shud
be discharged out asap then to
load the sound
cgo. Mwhile,the whole dischg operations will last
one day n will cost wch to be for yr acct,pls
cfm.
42有关船舶退租及相关费用安排:
Pls arng
off-hire bunker n condition survey for sbj vsl
upon
compltn of dischg and all charge
concerned to be equally shared by
owr n kdly
separate the invoice and debit into vsl’s da
will settle the same charge against the original
invoice
upon rcvg the da.
43有关船舶退租时船舶吨税的处理事宜:
As the said vsl will
be redeliveried to her owr upon compltn of
dischg, pls kdly adv us how to dispose of the
original Chinese
tonnage dues certi---
remained on board or kept by agent
temporarily.
44有关换船员的相关事宜:
Pls be advd tht our head office has duly
issued the invitation letter
for the
onsigners. Pls infm us the onsigner’s flght
schdl enabling us to
pick
them up at the
airport then send them on board asap to catch
upwith vsl’s sailing schdl.
例
1、到港电
A、来电
PLS B ADVISED MY VSL ETA
YRS MORNING 27TH.
HOPING HER QUICK BERTHING
WL B ARRANGED. M’TIME,
PLS B
NOTED MY
VSL NEEDS TO TAKE PROVISIONS AND BUNKERS
SOON
AFTER HER BERTHING ALONGSIDE.
THANK YOU
BRFOREHAND FOR YOUR KIND ATTENTION TO
THE
ABOVE.
RGDS MASTER
译文
兹通知我轮预
27日晨抵您港。希予以尽快安排靠泊。同时,请注意
我轮在
靠泊后急需上伙食和加油。请关照。预致谢意。
B、复电
RE:MV. “E”VOY. ××
RYTLX DD 27TH REPLY AS
FLWS:
1. WL ARRANGE YR VSL’S BERTHING
SHORTLY AFTER
COMPLETING
INWARD
INSPECTION, WEATHER PERMITTING.
2. SHIP
CHANDLER WILL BOARD YOUR SHIP FOR PROVISION
SUPPLY
AFTER HER BERTHING.
3.
BUNKERS, ACCORDING TO BUNKER SUPPLY COMPANY,
WILL BE
READY ON 28TH AND SUPPLIED THE
DAY AFTER BERTHING.
TKSRGDS
译文
关于“E”轮第
××航次
参您
27 日电,现答复如下:
1)如果天气允许,贵轮在办完进口联检手续后,即予靠泊。
2)你轮靠好码头后,外供人员立即上船于你们商谈伙食供应问题。
据燃料供应公司称,燃油可于
28日备妥。即在靠泊后的第二天加油。
例
2、离港电
PLS BE INFORMED THAT MV
“Q” SAILED FROM OUR PORT AT
1600HRS
THIS
AFTERNOON WITH CONTAINERS 41×20’712.6 MTS AND
GENERAL
CARGO 754.249 MTS. LOADING
COMPLETED 1425HRS TODAY
ROB FO540DO232 FW170
MAX. DRAFT 6.9M. PLS NOTE.
B. RGDS
译文
现通知你们,
“Q”轮今天
1600时驶离我现港。装有
41个
20 英尺箱,
共
712.6
吨,杂货
754.249 吨。装货完毕时间是今日
1425时。船存重油
540
吨,轻油
232吨,淡水
170吨。最大吃水
6.9 米。
二、电告靠泊、移泊
例
1靠泊电
RE: MV. “S” IN
QINGDAO
PLSD TO INFORM SUB VSL ARRIVED
042100-BERTHED
052000 ROB F750 D250 W230 ETD
21TH SEPT.
B. RGDS
译文
关于挂青岛港之
“S”轮
上述该轮
4日
2100 时抵,
5 日
2000时靠泊。船上存重油
750吨,
轻油
250
吨,淡水
230吨,预离期
9月
21日,特告。
例
2
RE:MV. “H” V. ××
PLS B ADVISED SUB VSL CAME TO BERTH NO. 14
092030
COMMENCED
DISCHARGE 120800. ETD
17TH WP
C. RGDS
译文
关于“H”轮第××航次
上述轮于
9日
2230 时靠
14号泊位。开工卸货
10日
0200 时。如
天气允许,预
17
日离。特告。
例
3
RE:MV. “W” V. ××
REGRET TO ADV TT SUB VSL NOW STILL WAITING FOR
BERTH IN THE
ROUGH INFORMATN RCVD FM
PORT
AUTHORITIES, SHE WILLBERTH
TOMORROWAFTERNOON.
EXACT BERTHING TIME RVTG.
注:
1、in the roads:在锚地
2、RVTG=reverting:后告
译文
关于“W”轮第××航次
十分抱歉,上述该轮现仍在锚地等泊。拒港方初步信息,该轮预计明
日
下午靠泊。确切的靠泊时间后告。
例
4、移泊电
RE:MV. “N”V. ××–SHIFTING
LOADING
SITUATION OF SUB VSL SO FAR SATISFACTORY. AS
PER PORT’S GENERAL ARRANGEMENT SHE WILL SHIFT
TO
ANOTHER BERTH TO CONTINUE HER LOADING THIS
NOON.
HER BEST ETD 2000HRS THIS EVENING..
B. RGDS
译文
关于“N”轮第××航次移泊事
贵轮的装货情况,到现在为止,令人满意。拒港方总体安排,贵轮将
于今日
中午移到另一个泊位继续装货。贵轮最早的起航时间预计今晚
2000
时。
三、船舶未来动态电
例
1、更改动态电
RE: MV “X”
V. ××— ALTERNATION OF BERTHING SCHEDULE
REGRET TO INFORM TT SUB VSL FAILED
TO COME
ALONGSIDE BERTH
NO.5 LAST NIGHT
WHCH IS STILL OCCUPIED BY ANOTHER
VSL. THAT’S
WHY YOUR SHIP’S BERTHING CANCELLED FOR TIME
BEING.
WE WILL
KEEP YOU CLOSELY INFORMED
OF HER NEW BERTHING
SCHEDULE.
B.
RGDS
NNN
译文
关于“X”轮第
××航次—改变靠泊计划事
非常遗憾地通知你们,由于另一艘船仍然占着泊位,贵轮暂不能靠在
5 号泊
位。故临时取消贵轮靠泊。我们将随时同报贵轮新靠泊计划。
例
2、动态答询电
REATE BERTHINGOFMV“V”
YRTLX YESTERDAY
VSL ETB AS FOLLOWS:
AS YOU ARE AWARE, YR VSL
ARRIVED QINGDAO 24TH, BUT
SO FAR NOT BERTHED
YET DUE PORT CONGESTION. AS PER
THE PORT
AUTHORITIES INFORMATION, YR VSL IS GOING TO
BERTH TOMORROW R, IT’S POSSIBLE
THAT HER SCHEDULE WILL BE
POSTPONED IFWEATHER
CHANGED.
PLS NOTE.
REGARDS
译文
关于“V”轮晚靠码头事
您昨天的电传收悉。上述该轮预计靠泊时间通知如下:
如你所知,贵轮于
24
日抵青岛。但由于港口堵塞,贵轮迄今尚未靠
泊。
拒港务局称,贵轮将在明晚靠泊。若天气变坏,其靠泊计划还有可能
推迟。
特告。
例
3、代理询问动态电
TO: QINGDAO HUANGHAI
SHIPPING CO. FAX:
ATTN: CAPT. CHENG DATE:
SEPT 11TH 2005
FM: HONGKONGAGENT DATONG REF:
GB050795N
RE:MVCHUNLINCALLINGOSAKA
GOOD
DAY, SIR:
IN ORDER TO ARRANGE THE VESSEL
BERTHING SCHEDULE,
PLEASE
ADVISE US THE
VSL FRESH MOVEMENT (DUE TO TELEX LINE
PROBLEM
IN LOCAL AREA, WE COULD NOT COMMUNICATE
WITH
THE MASTER OFTHE ABV VSL.).
WOULD YOU PLEASE FAX THE BANK SLIP TO US AFTER
YOUR GOOD
COMPANY REMIT THE PORT
DISBURSEMENT?
MUCH THANKS FOR YOUR KIND
COOPERATION.
BRGDS.
XIAOBING
译文
致:青岛黄海船务公司;传真:
收信人:程船长;日期:
2005年
9月
11 日
自:新加坡金星代理;文号:
GB050795N
关于“春林”轮在大阪卸货
日安,先生:
为了安排船舶靠泊的时间,请告知我们船舶最新动态(由于当地电传
线路
故障,我们没有与上述船舶的船长联络上)。
如果贵公司付了港口使费,可否将银行汇票传真给我们?
十分感谢合作。
致敬
例
4、意向动态电
TO: MASTER OF ALIND
TNEY CO., LTD.
URGENT
GD MORNING CAPTAIN:
RE:NEXTVOYAGE
AS
A RESULT OF SHORTAGE OF CARGO IN HONGKONG, WE
ARE
WORKING ON ALTERNATIVE EMPLOYMENT FOR
YOUR
VESSEL ON
COMPLETION OF DISCHARGE
IN JURONG TOMORROW.
NEXT VOYAGE WILL EITHER
BE CEMENT FROM MELBOURNE
TO
MANILA OR
STONE FROM SYDNEY TO INCHON.
WE WILL REVERT
SHORTLY WITH FINAL DECISION BUT
MEANTIME
PLEASE ADVISE IF YOU WILL REQUIRE BUNKER
SUPPLY
BEFORESAILING MANILA.
TKSBRGDS.
译文
致:
“ALIND”船船长
抄送:
GLENARTNEY公司
早上好,船长:
有关:下一航次
由于在香港缺货,我们原定贵船明天在裕廊港完成卸货后租你船下航
次有
变。下航次将由墨尔本装煤到马尼拉,或由悉尼装石头到仁川。我们
将很快复
告最终的决定。但同时请告知你船在去马尼拉之前是否需要加燃油,
例
5、询航次动态电
MV BAIYUHAI FREE AT
FUKUYAMAAROUND 28THSEPT.
PLS ADVISE BOTH
VESSEL AND AGENT CGO LDG
ARRANGEMENT OR
NEXT EMPLOYMENTASAP.
TKSRGDS.
译文
“白云海”轮大约
9月
28 日在福山待命。
请告知船舶和代理,有关货安排或下航次租船情况。谢谢,致意。
例
6、确定下航次动态电
FURTHER TO MY PREVIOUS TLX, WE
NOW CONFIRM NEXT
VOYAGE
WILL BE FULL
CARGO OF MARBLE PLATE FROM
MELBOURNE,
AUSTRALIA TO INCHON. DRAFT AT MELBOURNE 36.14
FT. SW
AND 38.80
FT. SW AT INCHON, SO
YOU SHOULD LOAD MAX CARGO.
THERE WILL BE 2
GRADES SPLIT 5050 OF 89’S AND 57’S.
LOAD RATE
WILL BE AT
MELBOURNE 1,500
MTHR AND DISCHARGE WILL BE IN
INCHON AT
2,000MTHR.
AGENTS AT LOADPORT:
MARITIMEAUSTRALIAN RIO TINTO SHIPPING PTY
LIMITED
55 COLLINS TINTOCAMPUS
CONSTITUTIONAVENUE
GPO BOX 826 CANBERRA 2601
AUSTRALIA
TEL: (0061) 2 6207 3107
FAX:
(0061) 2 6207 3109
TLX: 180-85247
E-MAIL
CONTACT PERSON: MR. PETER VEENKER
AGENTAT
DISPORT:
TOUCH-WIN SHIPPING COMPANY
1031
MAETAN 3-DONG PALTAL-KU
SUWON CITY KYONGGI-DO
SOUTH KOREA
TEL: (82) 2431 16588
FAX:
(82) 2431 16688
TLX: 21 353368
CONTACT
PERSON: MR. KADIR ABOE
译文
参照我刚发的电传,我们下航次将从澳大利亚的墨尔本满载大理石到
仁川,
墨尔本的吃水为
36.14ft,仁川是
38.80ft。所以你船应该满载,
2 种
级别分别是
89和
57 各装
50%,墨尔本装货速度为每小时
1500t,
卸货将在仁川船厂河道终端,卸货每小时
2000t。
装货港代理:
55 COLLINS TINTOCAMPUS CONSTITUTION
AVENUEGPO BOX 826 CANBERRA 2601 AUSTRALIA
澳大利亚海运船务公司
电话:
(0061)
26207-3107
传真:
(0061) 26207-3109
电传:
180-85247
邮址:
联络人:皮特
·温克
卸货港代理:
TOUCH-WIN船务公司
1031 MAETAN
3-DONG PALTAL-KU
SUWON CITY
KYONGGI-DO SOUTH KOREA
电话:
(82)2431
16588传真:
(82) 2431 16688电传:
21 353368
联络人:
KADIR ABOE
例
7、由代理转告的下航次动态
TO COSCO QINGDAO
SHIPG DEPT
FM BUSAN 14206
PLS
BE ADVISED TT BAIYUHAI HS BN TAKEN OVER TO BUSAN
FM
CHARTERER AT 2130HRS
15TH WHEN DROPPED OUTWARD
AND AWAIT PILOT AT
YEOSU FYI, PRESENT SCHEDULE 16-20
MOKPO 21-23
THEN
SHANGHAI-QINGDAO.
RGDS.
译文
致:青岛远洋运输公司航运部
于: 2006年 2月 14 日
请告知“白玉海
”轮已于 15 日 2130时由租船人同意开始起租航行到
釜山,
在丽水抛锚等引航员(参照你的消息),现计划于 16 日—20 日到墨
湖,然后
21日—23日上海 —青岛。
装卸时间事实记录统一用语
(一)
1.抵达引
船舶抵达。
水锚地 Anchored at Pilot
2.抵达检疫锚地
anchorage,Arrival at
anchorage
Anchored at QuaraPilot
ntine
anchorage
3.等候引水
4.等候联检
Awaiting pilotWaiting for
Awaiting Joint
Inspection
pilot
5.检疫通过
Free Pratique granted
6.进行联检 Joint Inspection
conducted
7.联检完毕 Joint Inspection completed
8.等候潮水进港 Awaiting tide for entry
9.(从引航站)驶往装 卸泊位 Proceeding to berth for
loadingdischarging
10.起锚驶往装 卸泊位
Heaved up(Weighed)anchor and
proceeded to
berth
forLoadingdischarging
11.驶靠第 x号码头
Proceeded & berthed alongside
wharf No„„
12.从浮筒移至装 卸泊位 Shifting from buoys to
loadingdischarging berth
13.船系 xx号浮筒
Moored at buoys No„„
14.因 „„不能进港 Failed to
enter owing to„„
15.因 „„返回锚地 Turned back to
anchorage
owing to „„
(二)装卸准备
1.准备装卸 Preparation for
loadingdischarging
2.首末次开舱盖 First opening & final closing of
hatches
3.整理吊杆
Rigging
derricks
4.清扫舱(船员
工人清扫舱)
Cleaning
holds(by crew
membersshore labourers)
5.铺垫舱
Dunnaging and matting
6.水密检验通过
Water tight test passed
7.接油管
Connecting pipes
8.拆油管
Disconnecting
pipes
9.搭雨篷
Erecting rain tents
10.拆雨篷
Taking off rain tents
11.搭防动设备
Erecting grain fitting(at hatch
No„„)
12.搭防动板
Erecting shifting
boards(at hatch
No„„)
13.拆防动板
Dismantling shifting boards(at hatch
No„„)
14.工人上船准备
Stevedores boarded
for preparation of
holds
15.商检人员上船验舱
Cargo Surveyors boarded for
inpection of
hold
16.验舱不合格
Inspection of holds not
passed
17.验舱合格
Inspection of holds
passed
18.第
X舱商检合格
Hold No passed
inspection
19.全部货舱通过
All holds passed inspection
20.安放漏斗
Erecting feesers
(三)
1.开始装卸
Loadingdischarging
commenced
2.继续装卸
Loadingdischarging continued
3.恢复装卸
Loadingdischarging resumed
4.暂停装卸
Loadingdischarging
suspended
5.在雨篷下装卸
Loadingdischarging under
rain tents
6.开几条路(几个头)装卸
Loadingdischarging
with„„gangs
7.装卸完毕
Loadingdischarging
completed
8.公估
Determing the quantity of cargo
loaded by
draft survey
9.卸地脚
Discharging cargo sweepings
10.(特殊)平舱(Special)trimming of cargo
11.扫舱
Sweeping holds
12.等驳船(车皮)
Awaiting
lighterswagons
13.等加载
Awaiting arrangement for
additional cargo
14.等待租方卸货安排
Awaiting Carterers’ loading
arrangement
15.等移泊
Awaiting shifting
16.等候舱口照明
Awaiting cargo lights
17.因
xx原因装卸暂
No
work(Loadingdischarging suspended)
owing to„„
(四)装卸时间
1.递交准备通知书
Noted of Readiness
tendered
2.接受准备通知书
Noted of Readiness
accepted
3.收到准备通知书
Noted of Readiness
reveived
4.开始计算时间
Time commenced to
count
5.用于装
卸的时间
Time used for
loadingdischarging
6.不计时间
Time not
to count
7.按租约不计时间
Time not to count as
per CP
8.扣除
15时间
Time deducted by
15
9.星期日不计时间
Time not to count on Sunday
10.元旦、春节、
“五一
” New year’s dayspring
FestivalMay
day
国庆节不计时间
National Day
of the People’s Republic
of China
,time not to count
11.星期六下午不计时间
Saturday afternoon,time not
to
count
12.例假日前一天
xx时不计时间
The
day before holiday time not
to count
afternoon„„hour
13.例假日后一天
0800时前
The day after holiday time not
to count
before 8
am
不计时间
14.星期一
0800时前不计时间
Monday time not to count
before 8 am
15.星期一从
0800时起算时间
Monday time to count from 8
am
16.冷却吸扬时间
Time for colling the motor of
sucker
17.装卸重货不计时间
Time not to count
for
loadingdischarging
heavy lifts
18.雨篷下装卸不计时间
Loadingdischarging under
rain tents,time not
to count
19.雨篷下装卸,时间按
50%计算
Loadingdischarging under rain
tents,50%
of the
time
To be counted
(五)因气象、船舶属具原因停工
1.因雨停工
Suspended loadingdischarging charging-owing
rainshower
2.因间断下雨停工
Suspended
loadingdischarging charging
owing
intermittent
Rain
3.因防雨停工
Suspended
loadingdischarging owing to
precaution
Against rain
4.天快下雨
Suspended
loadingdischarging charging owing
to
Threatening weather
5.因雾停工
Suspended loadingdischarging charging
owing to fog
6.因雪停工
Suspended
loadingdischarging charging owing
to snow
7.因大风、台风停工
Suspended
loadingdischarging charging owing
to strong
Windtyphoon
8.因气候不良停工
Suspended
loadingdischarging charging
owing to bad
Weather
9.因潮水上码头停工
Suspended
loadingdischarging charging
owing to tide
Flooding over the wharf
10.因台风信号升挂停工
Suspended loadingdischarging
charging
owing to
hoisting
Of typhoon warning
signal
11.因港口受台风影响而停工
Suspended
loadingdischarging
charging owing to
the
port
Affected by typhoon
12.因扫沟水停工
Suspended loadingdischarging
charging
owing to
sweeping
Of the bildgewater
13.因扫雪停工
No work owing to sweeping
of
snow
14.移至
„„避风
Shifting to„„for taking shelter
against
typhoonstorm
15.X舱因纹车故障停工
Loadingdischarging suspended
in hacth No„
owing to
Winch breakdown(trouble)
16.X舱因吊货钢丝故障停工
Loadingdischarging
suspended
in hatch No„ owing to
Cargo
Runner trouble
17.X舱更换滑轮停工
Loadingdischarging suspended
in hacth No„
owing to Replacing
of block
18.X舱更换钢丝停工
Loadingdischarging suspended
in hacth No.
owing
to
Replacing of cargo runner
19.因蒸汽不足停工
Suspended loadingdischarging
owing to insufficient
steam
20.因船舶停电停工
Suspended loadingdischarging
21.因灯光不足停工
22.因主机(辅机)故障停工
23.因油泵故障停工
24.因船往前(后)绞泊停工
25.因调整前后吃水停工
26.因修改积载图停工
owing to
suspension of
Ship’s power
Suspended
loadingdischarging
owing to insufficient
lighe
Suspended loadingdischarging
owing to main
engine
(auxiliary
engine)trouble
Suspended loadingdischarging
owing to pump
trouble
Suspended
loadingdischarging
owing to warping
the
ship
Forwardastern
Suspended
loadingdischarging
owing to adjusting
drafts
Suspended loadingdischarging
owing to revising
Stowage plan
(六)
1.由于低潮船往外拉
Ship being kept off from wharf
owing to
low water
2.船舶回靠码头(指重新靠紧码头)
Ship hard up against wharf
3.移泊
Shifting from„.wharf (buoys)to„.wharf
(buoys)
4.前后通档若干尺(治码头前后移动)
Warping
forwardastern„it
alongside the wharf(七)熏蒸
1.商检人员(植物检验人员)
Insects found in all holds
by
SurveyorsPlant发现舱内有虫
Quarantine
Inspection
2.商检人员口头通知熏蒸
Cargo fumigation
as per
Surveyors’s notice
3.商检人员正式通知熏蒸
Cargo fumigation as per Surveyors’s
offinial order
4.船移泊熏蒸
Shifting from
wharf No„„for
fumigation
5.准备熏蒸
Preparation from fumigation
6.投药
Chemical gas applied
7.船熏蒸
Fumigation conducted
8.放毒气
Poisonous gas released from
holds
9.船舶安全
Vessel found in safe condition
(八)油区装卸
1.排放压舱水
Disballasting
2.接线管
Connecting pipe lineshoses
3.验舱
Surveying tanks
4.开泵
Pumping commenced
5.因泵故障停工
Loadingdischarging suspended
owing to
pump trouble
6.停泵(完工)
Pumping completed
7.扫管线(清洗管线)
Pipe Lineshoses blowing
8.拆管线
Disconnecting pide lineshoses
9.自流
Self flowing with residue pressure
10..打压载水
TAKING BALLAST WATER