The last that ever she saw him
春节的来历-边城读书笔记
月影下的祈祷
The last
that ever she saw him
她最后一次看到他时候
Carried
away by a moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
He passed on worried and warning
他表现出忧虑和警告
Carried away by a moonlight shadow.
因为月夜光影而悸动
Lost in a riddle that saturday
night
消失于星期六晚上
Far away on the other
side.
就在河远远的另一岸
He was caught in the
middle of a desperate fight
他在一次激烈的对决中被抓走
And she couldn't find how to push through
她想不到什么方法解救他
The trees that whisper in
the evening
夜晚树林低语
Carried away by a
moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
Sing a song
of sorrow and grieving
唱着哀伤苦恼之歌
Carried away by a moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把枪的影子
Far away on the other side.
就在河远远的另一岸
He was shot six times by a man on
the run
一个边跑边开枪的男人 射了他六枪
And she
couldn't find how to push through
她想不到什么方法解救他
I stay
我留在原地
I pray
祷告
I see you in heaven far away
期望能在遥远的天堂遇见你
I stay
我站着不动
I pray
祷告
I see you in
heaven one day
期望有一天能在天堂遇见你
Four am in the
morning
早上四点时
Carried away by a moonlight
shadow
因为月夜光影而悸动
I watched your vision
forming
我看到你模糊的身影在我面前显现
Carried away by a
moonlight shadow
因为月夜光影而悸动
Stars moved
slowing in a silvery night
在银色的夜晚中 星星像灯光般
Far away on the other side
就在河远远的另一岸
Will you come to talk to me in this night
今晚你会来和我说话吗?
But she couldn't find how to
push through
她想不到什么方法才能将他救出
I stay
我留在原地
I pray
祷告
I see you in
heaven far away
期望能在遥远的天堂遇见你
I stay
我留在原地
I pray
祷告
I see you in
heaven one day
期望有一天能在天堂遇见你
Caught in the
middle of a hundred and five
他在一场战争中被人抓走
The night was heavy and the air was alive
那晚夜色凝重 可是氛围却显不安
But she couldn't find how
to push through
她想不到什么方法解救他
Far away on
the other side.
就在河远远的另一岸
The night was heavy and the air was alive
夜色凝重而气氛又显不安
But she couldn't find how to
push through
可是她却不知如何将他救出
she couldn't
find how to push through
她不知该如何将他救出
how to
push through
该如何将他救出