普通学术英语教程(阅读)译文Unit 3
企业财务制度-高中生留学
Core Reading 1
What if I Ate the
Silica Packets
Marked “Do Not Eat”?
Katherine Neer
1
吃了标有“不可食用”的干燥剂怎么办?
1 你吃下去的很有可能是硅胶或者其他种类的
What you would
be consuming is most
干燥剂——用于吸收(收集)和储存水蒸气。
likely silica gel or some
other desiccant -- 这样用于保质的小包可见于各种产品中。
something that absorbs (collects) and holds
water
vapor. These little packets are found
in all sorts of
products to help maintain
quality.
2 Shipping can cause all kinds of
atmospheric
2 海运会造成各种大气条件和温度变化。增加
的湿度会降低或永久性地损毁许多产品的品
质。例如,一瓶含有任何剂量水蒸气的维生素
如果
迅速降温,冷凝水蒸气就会损坏这些药片。
任何品质会受到额外水分或冷凝影响的产品中
都能找
到小包装的硅胶。
conditions and changes
in temperature. Increased
moisture can spoil
or permanently damage many
products. For
example, if a bottle of vitamins
contained any
moisture vapor and was cooled
rapidly, the
condensing moisture would ruin the
pills.
You’ll find little silica gel packets in
anything that would be affected by excess
moisture or condensation.
3 Silica gel can
adsorb about 40 percent of its
weight in
moisture and can take the relative 3
硅胶能吸收约等于自重40%的水分,并将密
humidity in a closed
container down to about 40
闭容器中的相对湿度降低大约40%。通过加热
percent. Once the gel is
saturated, you can get rid
可以去掉硅胶中的水分,加热300华氏度(150
of the moisture and
reuse silica gel by heating it 摄氏度)以上,硅胶就可以重新使用。
above 300 degrees Fahrenheit (150 degrees
Celsius).
4 Silica gel is nearly harmless,
and that’s why
4 硅胶几乎是无害的,所以适用于食品保质。
硅其实是二氧化硅(SiO2),和石英中发现的材
料是一样的。胶质的硅由成百万的能吸收和
储
存水分的微孔组成,本质上相当于多孔的沙子。
you find
it in food products. Silica, which is
actually
silicon dioxide (SiO2), is the same
material
found in quartz. The gel form contains
millions of tiny pores that can adsorb and
hold
moisture -- it’s essentially porous sand.
5 While the contents of a silica gel packet
are 5 虽然硅胶包的内容基本无毒,但企图吞下这
basically harmless,
it would be a rather unpleasant
些石英晶体的过程非常令人难受。这些微小干
experience to attempt to
consume the silica
燥剂的唯一作用就是吸收水分。如果你把一整
crystals. The sole job of
these tiny desiccants is to
包干燥剂倒入口中,水分会从口腔内的左右两
adsorb moisture. If you
emptied a packet of the
壁、上颚、牙床和舌头上迅速流失,给你一种
stuff into your mouth, the
moisture would be 全新而异常精确的“口干舌燥”的感觉。如果
whisked
away from the sides and roof of your
硅胶真的经过了口腔(这倒不太可能,因为你
mouth, your gums and
tongue -- giving an entirely
一定会想尽办法把它吐出来),你会遭受一些非
new and all-too-accurate
meaning of the phrase 常刺激的副作用,比如:
“dry mouth.”
If silica gel did happen to make it
past
your mouth -- which is unlikely because you
眼睛发干
喉部干燥、刺激感
would
probably be making every effort to spit it
out -- you might suffer a few irritating side
effects, such as:
•Dry eyes
•An
irritated, dry feeling in your throat
nasal
cavity
•An upset stomach or stomach discomfort
6 So just how many silica packets would it
不断加剧的粘膜和鼻腔的干燥感
胃不适或胃痛
•Aggravated, dry mucous membranes
and
6 要多少包硅胶才能吸光人体的水分呢?我们
以一个210磅的男性为例
来计算:人体70%都
是水,210磅的70%就是是147磅水。我们已
知硅胶可以吸收自重
40%的水分,那么吸收4
磅水需要10磅硅胶。
8 如此计算,吸光147磅水需用367.5磅硅
胶。一包硅胶重0.1盎司,这就意味着一
个210磅中的男人要吃58,800包硅胶(才
能把自身的水分全部吸光)。
(464字)
(摘自
http:an-bodysyst
)
take to adsorb all the water from someone’s
body?
Let’s use a 210-pound man as an example.
We
know that 70 percent of a human body is
made up
of water - 70 percent of 210 pounds is
147 pounds
of water. We also know that silica
gel can adsorb
about 40 percent of its weight
in moisture. So 10
pounds of silica gel are
needed to adsorb 4 pounds
of water.
7 It
turns out that it would take 367.5 pounds
of
silica gel to adsorb 147 pounds of water. Since
a single packet of silica gel weighs 0.1
ounces,
that means a 210-pound man would have
to
consume 58,800 packets of silica gel.
(464 words)
(Retrieved and adapted from
http:an-bod
)
Core Reading 2
Here’s to your
Health
Joan Duanyer
1
祝你健康
As the only freshman on his high school’s 1
作为所在高中摔跤校队中唯一的一年级学
varsity wrestling team, Tod
was anxious to fit in
生,Tod急于融入到年长的队友中。一次比赛
with his older teammates.
One night after a match,
后的晚上,在回家的路上,队友递给他一瓶龙
he was offered a tequila
bottle on the ride home.
舌兰酒,Tod觉得他必须得喝,否则会显得娘
Tod felt he had to
accept, or he would seem like a
娘腔。他喝了一口,每次酒瓶传回到他手中,
sissy. He took a swallow,
and every time the 他都喝一口。喝完第八口后,他失去了知觉。
bottle
was passed back to him, he took another
队友们吓坏了,把他送回了家,他的母亲赶紧
swallow after seven
swallows, he passed out. His
送他去了医院。洗胃之后Tod才知道他的血液
terrified teammates
carried him into his home, and
酒精含量很高,他很幸运才没有陷入深度昏迷
his mother then rushed him
to the hospital. After 或者死亡。
his stomach was
pumped, Tod learned that his
blood alcohol
level had been so high that he was
lucky not
to be in a coma or dead.
2 Unfortunately,
drinking is not unusual
2 不幸的是,喝酒在高中生中很普遍
,这一点
在社会的其他部分也很普遍。这并非偶然。在
我们的社会中有数不清的理由促使人们喝
酒,
广告首当其冲。谁能想起一场没有啤酒广告的
垒球或者篮球广告?酒类广告还密集出现在杂
志、户外广告牌和大学报纸上。根据行业估计,
酒类经销商每年在电台和电视广告上花60亿<
br>美元,在印刷广告上花9亿。此外,制酒业每
年花23亿在印刷广告上,自1966年以后大幅<
br>扩展了在有线电视和独立广播电台的广告。就
在最近,NBC成为了第一家播出烈性酒广告的网络电台。
3
更有甚者,这些侵略性的酒类广告深化了人
among high-school students
or, for that matter, in
any other segment of
our society. And that’s no
accident. There are
numerous influences in our
society urging
people to drink, not the least of
which is
advertising. Who can recall a televised
baseball or basketball game without a beer
commercial? Furthermore, alcohol ads appear
with pounding frequency in magazines, on
billboards, and in college newspapers.
According
to industry estimates, brewers spend
more than
$$600 million a year on radio and TV
commercials
and another $$90 million on print
ads. In addition,
the liquor industry spends
about $$230 million a
year on print
advertising, and since 1966 it has
greatly
expanded its presence on cable and
independent
broadcast stations. Just recently,
NBC became
the first network station to accept
hard
liquor ads for broadcast.
3 To top it all off,
this aggressive advertising 们关于饮酒的误解。
4 有
一种误解是酒类标志着职业成功。在一本
精致的男性杂志上,整页刊登了一幅苏格兰威
士忌广告
,里面有两位男士坐在一个高雅的饭
店里。他们都三十多岁,精心装扮,穿着看起
来很昂贵的灰
色西装。窗户上垂着天鹅绒窗帘,
of alcohol promotes a harmful
myth about
drinking.
4 Part of the myth
is that liquor signals
professional success.
In a slick men’s magazine,
one full-page ad
for Scotch whiskey shows two
men seated in an
elegant restaurant. Both are in
their
thirties, perfectly groomed, and wearing
expensive-looking gray suits. The
windows are 桌上铺着无瑕的白色亚麻。两人的餐具中都摆
draped with
velvet, the table with spotless white
放着高脚酒杯、银质餐具和粗闪银盘;每个盘
linen. Each place setting
consists of a 子上有一杯喝了一半的鸡尾酒。两个男人笑着
long-stemmed
water goblet, silver utensils, and
握手,似乎刚刚谈成了一桩生意。广告标题写
thick silver plates. On
each plate is a half-empty 着:“成功的滋味”。
cocktail
glass. The two men are grinning and
shaking
hands, as if they’ve just concluded a
business deal. The caption reads, “The taste
of
success.”
5 Contrary to what the
liquor company would
5 和酒类企业推销的理念相反,饮酒更容易
导
致失败而不是成功。学生中,喝酒最多的成绩
最差。职场上,酗酒者经常迟到、旷工,表现<
br>更差,并经常被解雇。尽管酒精滥用在所有的
经济阶层都有,但在穷人中最为普遍。
have us believe, drinking
is more closely related
to lack of success
than to achievement. Among
students, the
heaviest drinkers have the lowest
grades. In
the work force, alcoholics are
frequently late
or absent, tend to perform poorly,
and often
get fired. Although alcohol abuse occurs
in
all economic classes, it remains most prevalent
among the poor.
6 Another part of the
alcohol myth is that 6
另一个关于饮酒的误解就是喝酒令你更具异
drinking makes you more
attractive to the
性吸引力。“性感、性感、性感,”一则广告配
opposite sex. “Hot, hot,
hot,” one commercial’s
音如此开场,同时摄像机扫过一群大学生模样
soundtrack begins, as
the camera scans a crowd of
的海滩游客。接下来画面上出现了一个女人腿
college-age beachgoers.
Next it follows the curve
部的曲线,镜头一路延伸到裸露的臀部,停顿
of a woman’s leg up to her
bare hip and lingers
下来。她年轻、漂亮、穿着比基尼。一个年轻
there. She is young,
beautiful, wearing a bikini. A
男人拎着一个冰箱走来,坐在了她的附近,皮
young guy, carrying an ice
chest, positions 肤黝黑,肌肉发达。但她对他并不感兴趣,直
himself
near to where she sits. He is tan,
到他打开冰箱取出一听啤酒。现在她对他笑了。
muscular. She doesn’t
show much interest—until
他挑逗性地抬起了眉毛,举起了另一听,然后
he opens the chest and
takes out a beer. Now she
她和他坐在了一起喝酒。广告曲总结道:这啤
smiles over at him. He
raises his eyebrows and, 酒“比任何人都有吸引力”。
invitingly, holds up another can. She joins
him.
This beer, the song concludes, “attracts
like no
other.”
7 Beer doesn’t make
anyone sexier. Like all
7 啤酒并不会令人更性感。和所有酒
精一样,
即使只喝很少的量,它也会降低两性的荷尔蒙
指数。大量的酒精会导致女性不孕和男性
阳痿。
一些酗酒的男人甚至胸部增大。
alcohol, it lowers the levels of male hormones
in
men and of female hormones in women—even
when taken in small amounts. In substantial
amounts, alcohol can cause infertility in
women
and impotence in men. Some alcoholic men
even
develop enlarged breasts.
8 The
alcohol myth also creates the illusion 8
关于饮酒的误解还造就了一个假象:啤酒和
that beer and athletics are
a perfect combination.
运动员是绝配。一个广告牌上呈现了三幅高速
One billboard
features three high-action images: a
运动画面:一位短跑选手极速奔跑、一个冲浪
sprinter running at top
speed, a surfer riding a
运动员乘风破浪、一个篮球运动员跃起扣篮。
wave, and a basketball
player leaping to make a
某品牌的低度啤酒在广告牌上承诺:“它不会让
dunk shot. A particular
light beer, the billboard 你慢下来”。
promises,
“won’t slow you down.”
9 “Slow you down” is
exactly what alcohol
9 “让你慢下来”正是酒精的作用。每年超
过
六百万的伤害事件都与饮酒有关,还不算交通
事故。即便是少量,酒精也使大脑迟钝,降低<
br>肌肉协调性并延长反应时间。饮酒还干扰眼睛
的聚焦能力和面对亮度突然改变的调节能力
——比如闪过的汽车灯光。酒后驾车导致了一
半多的交通事故死亡,更是导致青少年死亡的
头号
原因。持续酒精滥用会造成大脑的物理改
变,永久伤害学习和记忆功能。长期饮酒与营
养不良、
骨质疏松和溃疡都有关,并增加罹患
肝功能衰竭、心脏病和胃癌的风险。
does. Drinking plays
a role in over six million
injuries each
year—not counting automobile
accidents. Even
in small amounts, alcohol dulls
the brain,
reducing muscle coordination and
slowing
reaction time. It also interferes with the
ability to focus the eyes and adjust to a
sudden
change in brightness—such as the flash
of a car’s
headlights. Drinking and driving,
responsible for
over half of all automobile
deaths, is the leading
cause of death among
teenagers. Continued
alcohol abuse can
physically change the brain,
permanently
impairing learning and memory.
Long-term
drinking is related to malnutrition,
weakening
of the bones, and ulcers. It increases
the
risk of liver failure, heart disease, and stomach
cancer.
10 Finally, according to the myth,
alcohol is the 10 关于饮酒的最后一个误解是:喝酒是促进社
magic
ingredient that generates social success.
交成功的良药。近几年来,上百个电视和电台
Hundreds of TV and radio
ads have echoed this
广告都传递着这样的信息。以其中一则广告为
message in recent years.
In one commercial, for
例:一个肥胖的男人独坐在起居室里,毫无生
instance, an overweight
man sits alone in his drab
气。他把手伸进冰箱,取出一瓶啤酒,拧开瓶
living room. He reaches
into a cooler, pulls out a
盖。立刻,跳舞音乐响起,几十个外形出众的
bottle of beer, and twists
off the bottle cap.
年轻人出现在聚会彩带和五彩纸屑中。一个声
Instantly dance music
erupts, and dozens of
音说到:“这就是聚会开始的地方”。那个起初
attractive young adults
appear in a shower of
落寞的男人现在成为了拥有众多男女朋友的热
party streamers and
confetti. “Where the party
门人物,他找到了解决其社交问题的办法——
begins,” a voice says.
The once lonely man, now a
啤酒。
popular guy
with lots of male and female friends,
has
found the answer to his social
11 基于酒精的关
系是不太可能发展成为社交
成功和真正友谊的。实际上,研究表明当饮酒
成为社交聚会的中心时
,通常会发生群体性醉
酒和暴力。广告中男人的新朋友的形象忽略了
一个不可否认的事实:喝酒
会破坏而不是建立
关系。除了吵架和纯粹的打架以外,喝酒与三
分之二的家庭暴力事件有关。饮
酒导致孤独感、
problems—beer.
11 Relationships
based on alcohol are unlikely
to lead to
social success and true friendships.
Indeed,
studies show that when alcohol becomes
the
center of a social gathering, it may lead to
public drunkenness and violence. The ad’s
image
of the man’s new friends ignores an
undeniable
reality: that alcohol ruins—not
creates—relationships. In addition
to fighting and 绝望感和精神疾病,而非导向健康的社会关系。
simple
assault, drinking is linked to two-thirds of
州立和县级精神病院里四分之一的病人都有酗
domestic violence
incidents. Rather than leading
酒问题;超过一半的暴力犯罪与喝酒有关;酒
to healthy social
connections, alcohol leads to 瘾者的自杀率比普通人群高出15倍。
loneliness, despair, and mental illness. Over
a
fourth of the patients in state and county
mental
hospitals have alcohol problems; more
than half
of all violent crimes are alcohol-
related; the rate
of suicide among alcoholics
is fifteen times higher
than among the
general population.
12 Advertisers would have
us believe the myth
that alcohol is part of
being successful, sexy,
healthy, and happy;
but those who have suffered
from it—directly
or indirectly—know otherwise.
For alcohol’s
victims, “Here’s to your health”
rings with a
terrible irony when it is accompanied
by the
clink of liquor glasses.
(1069 words)
12 酒类经销商想让我们相信喝酒是成功、性
感、健康和快
乐的原因;但只有那些直接或者
间接的酒精受害者才了解事实的另一面。对他
们而言,觥筹交错
时的祝语“祝你健康”是十
足的讽刺。
(1069词)