12种经典中英文商务信函范文
冬至习俗-河南中医学院分数线
12 种经典中英文商务信函范文
第一种、介绍信 Letters of
Introduction
实例之一:Dear Mr. is to introduce
Mr. Frank Jones our new
marketing specialist
who will be in Londonfrom April 5 to mid April on
shall appreciate any help you can give Mr.
Jones and will always be
happy
faithfully尊敬的先生小姐,现向您推荐我们的市场
专家弗兰克琼斯先生。他将因公务在四月
15 日到四月中旬期间停留伦敦。我
们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报
。您诚挚的
实例之二:Dear Mr. MsWe are pleased to
introduce Mr. Wang You our
import manager of
Textiles Department. is spending three weeks in
your city to develop our business with chief
manufacturesand to make purchases
of
decorative fabrics for the coming shall be most
grateful if you will
introduce him to reliable
manufacturers and give himany help or advice he
may
faithfully尊敬的先生小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进
口经
理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务
并为下一季度采购装饰织品。如
能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的
任何帮助或建议,我们将不胜感谢。您诚挚的
第二种、约定
Appointments
实例之一:Dear . John Green our
General Manager will be in Paris
from June 2
to 7 and would like tocome and see you say on June
3 at 2.00 p.m.
about the opening of a sample
room let us know if the time is
convenient
for you. If not what time you would suggestYours
faithfully尊敬的先
生小姐我们的总经理约翰格林将于六月 2 日到 7 日在巴黎,
有关在那开样
品房的事宜, 他会于 六月3 日下午 2:00
点拜访您。请告知这个时间对您
是否方便。如不方便,请建议具体时间。您诚挚的lt
以下为回信范文 gtDear Mr. MsThank you for your
letter informing us of
Mr. Green’s visit
during June 2-7. UnfortunatelyMr. Edwards our
manager is now
in Cairo and will not be back
until the second half ofJune. He would however be
pleased to see Mr. Green any time after his
look forward to hearing
from
faithfully尊敬的先生小姐谢谢来函告知我方六月 2-7 日格林
先生的来访。不巧,我们
的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回
来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。希望
收到您的来信。您诚挚的
Back to Top
实例之二:Dear MrMsI
represent the WP Electronics Company in Dallas
and will be in Kunming from nextMonday to
Friday October 5-9. I should like to
call on
you to discuss our new 0930 hours on Tuesday
October 6
be convenientI shall be in Beijing
at the Great Wall Hotel from Tuesday
September
29 until SundayOctober 4 where a message will
reach me. If the day is
not convenient will
you pleasesuggest faithfully尊敬的先生小姐
我是达拉斯 WP
电子公司的代表,将于下周一到周五(10 月 5-9 日)住留
昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即 10 月 6 日上午 09:30
是
否方便?从周二,即 9 月 29 日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即 10
月 4 日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。lt 以下为回信
范文
gtDear MrMsThank you for your letter of September
shall be very
pleased to see you and
discussyour new monitor but October 6 is not
suitable. We
will be happy to meet with you at
9:30a.m. on Wednesday October 7 if the time is
convenient for look forward to meeting
faithfully尊敬的先生
小姐我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但 10 月 6
日不太合适。
如方便的话,我们愿在 10 月 7 日与您会面。期待与您见面。您诚挚的
实例之三: Dear Mr. MsI am at present in Hamburg
visiting the harbour
with a view to making
known our new typeof container for use in Europe.I
shall
be in Antwerp on Wednesday 4th June and
should like to call on you at 2.00
that I do
not hear from you to the contrary I shall assume
that it will
be convenient for me tocall at
that faithfully尊敬的先生小姐我现正
在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的
新型集装箱。星期三即六月 4 日,
我将到安特卫普,我会于当天下午 2:00
打电话给你。对此约定如不来信,我
将认为于这个时间打电话是方便的。您诚挚的Back to
Top4. Dear Mr. MsMr.
Jack Baron our personnel
director has asked me to acknowledge your
application
forthe post of accountant and to
ask you to come to see him on Friday afternoon
5th July athalf past two.I will appreciate
your letting me know whether you will
be able
to faithfully尊敬的先生小姐杰克巴伦先生,我们的人事主
任,让我向你申请会计职位
表示感谢,并请你于 7 月 5
日星期五的下午两点
半来见他。是否能来,请告知,多谢。您诚挚的Back to Toplt
以下为回信范文
gtDear Mr. MsThank you for
your letter of yesterday inviting me to come for
an
interview on Fridayafternoon 5th July at
2:30. I shall be happy to be there as
requested and will bring mydiploma and other
papers with
faithfully尊
敬的先生小姐谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的 7 月 5
日,周五下午
两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。你诚挚的
第三种、通知与确认 Acknowledgments amp
Confirmations
实例之一: 通知对方接到来信 Acknowledging
receipt of letters1. Dear Mr.
Mshank you for
your letter No. A-3 of 6th May offering us 6 UI-4
Viewdatas. We
have passedit on to our
Technical Department for their shall
reply as
soon as faithfully尊敬的先生小姐谢谢您五月六日标号
为 A-3
的来信,该信向我们提供 6 UI-4
图像数据。我们已把该信转给了技术
部,备他们考虑。我们将尽快回信你诚挚的Back to
Top2. Dear MrMsWe have
today received with
thanks information concerning transactions on the
New
YorkWheat Exchange which will be made full
use of by our research
look forward to
further cooperation with faithfully尊敬
的先生小姐我们今
天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们
的研究部门将充分利用这些信息。期待与你进
一步合作。你诚挚的
实例之二: 确认达成的协议
Confirming agreements reached3. Dear Mr.
MsLast Friday when we were discussing the
problems of defective containers. You
suggestedthat I simply mail you a report each
month on the number of return by
customers
rather thansend the defective containers to you.I
plan to put this into
effect at once. But I
first want to make sure that I understand
youcorrectly. If I
don’t hear from you within
the coming week I’ll assume that you
faithful
ly尊敬的先生小姐上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只
需把顾客每月退回的次品集装箱
的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,
到下周为止,如我不能收到你
的来信,我即认为 你没有异议。你诚挚的4. Dear MrMsWe
write to confirm our
agreement reached during
our conversation on 9th June aboutspecial
discounts
on M-S Acoustical Partitions as
described on page 8 of our prices
will
prevail through 30 ion dimension Regular Price
Each Special price
Each12 or more4X4’ US
112.75FOB Bern US98.20 FOB Bern4x5’ US132
115.505x5’ US152.75 129.85We will be happy to
receive your orderYours
sincerely尊敬的先生小姐我们写信想确认六月九日谈话中就 M-S 声音隔板特
别
折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十
日前有效:声音隔板规格
每只常规价 每只特别价(12 及以上)4X4’ US
112.75FOB 波恩
US98.20 FOB 波恩4x5’ 132 115.505x5’ 152.75
129.85我们将
很荣幸收到你的定单你诚挚的5. Dear MrMsAs our
telephone negotiation this
morning was very
brief and proceeded so smoothly Ithought it might
be
advisable to summarize the agreement:I
offered US56kg CIF EMPYou asked for
US60I
countered US58kgYou accepted the figureI look
forward to signing the
contract
when we meet next faithfully尊敬的先生小姐今天上午我
们的电话协
商简短而融洽,我想简单总结一下协议:我报价为:US56kg CIF
EMP,你还价为
US60,我让价为 US58kg你同意这个价格。下周见面时我期
待能签订合同。你诚挚的
第四种、 告示 Announcements
实例之一: 开业
Opening of new businessDear Mr. MsWe have opened
at
the above address a sales office for our
products here in New York. Weemploy a
staff of
consultants and a well-trained service department
which makes
routinechecks on all equipment
purchased from would be pleased if you
would
take full advantage of our services and
favorableshopping
fully guarantee the quality
of our faithfully尊敬的先生小姐,我
们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一
家办事处。我们雇有一个咨询人员
和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检
查。如
果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证
产品的质量
。你诚挚的
实例之二: 建立办事处 Establishment of new
branchDear Mr. MsOwing to
the large increase
in the volume of our trade with this country we
have decided
toopen a branch here with Mr.
Wang Lo as manager. The new branch will open
on 1st Marchand from that date all orders and
inquiries should be sent to Mr.
Wang Lo at the
aboveaddress instead of to our London take this
opportunity to express our thanks
for your cooperation in the past. We hopethe
new arrangements will lead to even better fai
thfully尊敬的先生小
姐,因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生
任
经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到
王洛先生那,而
不是伦敦办公室。我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感
谢,我们希望新的安排能产生好的结果。你
诚挚的
实例之三: 歇业 Discontinuation of
businessDear MrMsWith the
demolition of our
premises at the above address under a
redevelopment
schemethe part of our business
carried on there will be discontinued after the
end of Monday 1st October we are holding a
closing-out sale. Stock on
hand will be
clearedregardless of cost. There will be
substantial reductions in all
departments
andin some cases prices will be marked down by as
much as one
to be cleared is unrivaled in
both variety and quality. As the sale is likely
to be wellattended we hope you make a point of
visiting the store as early as
possible during
theopening faithfully尊敬的先生小姐,随着在经营
重组计划下而取消的上述
经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一
日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不
论成本都将清售。所有部
门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。清仓商品无论种类还是质量都无可<
br>挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。你
诚挚的
实例之四、更改名称和地址 Change of name and addressDear
Mr. MsAt
our company meeting on 4
September it was decided that the name of our
companywould be changed to CNMIEC Lee Co. At
the same time it was decided to
move
thecompany from the above address to No3-6
Broadway will
appreciate your informing the
appropriate departments of these
faithfully尊敬的先生小姐,在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定
改为
CNMIEC 李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街 3-6
号。如能把
这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。你诚挚的
实例之五:
新的任命 New appointmentDear Mr. MsWe wish to notify
you
that Mr. Robert Smart who has been our
representative in SouthwestEngland for
the
past seven years has left our service and
therefore no longer has authorityto
take
orders or collect accounts on our have appointed
Mr. Fred
Peterson in his place. Mr. Peterson
has for many years beenon our sales force and
is thoroughly familiar with the needs of
customers in your area. Wetrust you will
have
good cooperation from faithfully尊敬的先生小姐,我们在此通
知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,
他不再代表公司接受订单
收款。我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特
森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地
区顾客的需要。我们相信
您和他能有好的合作。您诚挚的
实例之六:
公司的建立与重组Establishment or reorganization of
companyDear Mr. MsWe are pleased to announce
that as of 1st June our firm
will merge with D
amp W Co. of thistown to form the new firm of CNCW
Co. The
new firm will carry on
business at 6 Rue deToqueville Tripoli to which
address
please send all communications after
31st appreciate the confidence you
have
placed in us in the past and look forward
tocontinued dealings with
faithfully尊敬的先生小姐,我们高兴的宣布, 由于六月一日我们公
司将于该镇的
DampW 公司合并, 成立新的 CNCM 公司。新公司将在
Tripoli 的 Rue
de Toqueville 六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。
我们感谢您过去对我的
信任并希望继续与您来往。您诚挚的
第五种、 咨询
Consultation
实例之一: 询问信息Dear Mr. MsWe are much
concerned that your sales
in recent months
have fallen considerably. At firstwe thought this
might be due to
a slack market but on looking
into the matter more closelywe find that the
general trend of trade during this period has
been is possible that you
are facing
difficulties of which we are not aware. If so we
would like toknow what
we can do to help. We
therefore look forward to receivingfrom you a
detailed
report on the situation and
suggestions as to how we may help inrestoring our
sales to their former faithfully尊敬的先生小姐,我们非常关
心你方
销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们
发现过去这
段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困
难,如是这样,我方想知道是否能帮助
什么。我们期望收到关于问题的详细报
告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。您诚挚的
第六种、道歉与解释 Appology amp Explanation
实例之一:Dear Mr. MsWe are sorry we cannot send
you immediately the
catalogue and price list
for which youasked in your letter of March 10.
Supplies
are expected from the printers in two
weeks andas soon as we receive them we
will
send you a faithfully尊敬的先生小姐,对三月十日来信所要目录
和价格单,
很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您
寄去一份。您诚挚的
实例之二: Dear Mr. MsI was very concerned when I
received your letter of
yesterday complaining
that the centralheating system in your new house
had not
been completed by the date referring
to our earlier correspondenceI
find that I had
mistaken the date for fault is entirely mine and
I
deeply regret that it should have occurred.I
realize the inconvenience our
oversight must
be causing you and will do everythingpossible to
avoid any
further delay. I have already given
instructions for the work to havepriority and
the engineers working on the job to be placed
on overtime. Thesearrangements
should see the
installation completed by next faithfully尊敬的先
生小姐,昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,
对此我非常关心。参考较早
的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我
的,对此我非常抱歉。认识
到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避
免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班
。这样安排会于下周完
成安装。你诚挚的
第七种、提示
Attention
实例之一:Dear Mr. MsOn 14 November I
submitted a bill for services
rendered to your
office at the LilleInternational Exposition. More
than a month
has now elapsed without payment
oracknowledgment of my bill. Please check this
oversightand remit payment at your
earliestconvenience. I look forward to future
services to your you for your prompt
attention to this
faithfully尊敬的先生小姐,十一月十四日我向你办公室在 Lille 国
际博览会上提供
的服务提交了帐单。一个月过去了你既没有付款也没有认可帐
单。请检查这一疏忽并在最方便的时候付款
。期望以后还为你公司服务。谢谢
您能对此事尽快重视起来。你诚挚的第八种、感谢信 Thank-
You Letter实例之
一:Dear Mr. MsThank you for your
letter of June 4 enclosing an account of the
organization and work ofyour Chamber of
Commerce and are very
grateful for such a
detailed account of your activities. This
information iscertain to
help increase our
future faithfully尊敬的先生小姐,谢谢您六
月四日的来信及随信附上的说明书,
该说明书描述了你们工商总会的工作与组
织结构。对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常
感谢。这一信
息一定能帮助促进我们未来的合作。你诚挚的
第九种、祝贺信 Congratulation Letter
实例之一:Dear Mr. MsOn the occasion of the 35th
anniversary of your
National Day please accept
our heartiestcongratulations. May the trade
connections between our countries continue to
develop witheach passing
dayYours faithfully尊敬
的先生小姐,值此国庆三十五周年之际,请接受我们最
真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展
。你诚挚的实例之二:Dear Mr.
MinisterAllow me to convey
my congratulations on your promotion to Minister
of
Trade. I amdelighted that many years
service you have given to your country
should
have beenrecognized and wish you success.