教你用斯文的英语说“我想上厕所”

萌到你眼炸
627次浏览
2020年08月18日 06:31
最佳经验
本文由作者推荐

2012年本科分数线-round函数怎么用


教你用斯文的英语说“我想上厕所”

教你用斯文的英语说“我想上厕所”

本站原创
| 2014-07-24
分享到: 先说一个笑话:有一个外国人来成都旅游,接
待他的导游很热情,口语也很熟练。 途中老外想上厕所,便
对导游说:“I wonder if I can go somewhere ?”(我可以方便一
下吗?)导游听了以为老外是想四处逛逛,心想,我都领你上
这儿来了,哪 儿不能去,所以回答他道“Yes, you can go
anywhere in China. ”(行,中国你哪儿都可以去。)老外不禁
愕然,又十分不解“难道成都是可以随处大小便的?”。可见 ,
如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。

lavatory 意为“公厕”。

在公共场所,厕所门上都标有Gent's(男厕),或Ladies'(女
厕),有时也标有 Men's, Men's room, Gentleman's, Women's
Women's room. 例如:

Where is the Gent's?(厕所在哪儿?)



是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私
厕”。例如:

I wonder where the toilet is。(我想知道厕所在哪儿。)

ry 是个客气的词,但不如toilet常用。

om 是书面语。

是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人
住宅中的厕所。例如:

Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请
问,厕所在哪儿?)

room 是美语,女士常用。例如:

I would like to powder my nose。就表现了美国人的幽默。

room, washing room, restroom 常用于美国英语。


8.W.C是water closet 的缩写,常用于英国英语,表示“有
抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇 指和食
指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。

是俚语。例如:

Last night I went to visit John twice。(昨晚我去了趟厕
所。)

and see one's aunt 是俚语,常用于英国英语,表示
“上厕所”“去大便”。 I'm gonna go to the john.I'm gonna hit
the head.I need to use the men's room(ladies' room)bathroom.I
wanna wash my hands.I'll go freshen up.字面意思是梳洗打扮
一番。很 多时候就是上厕所的婉转说法,多用于女士。和咱
们汉语古文里用更衣代表上厕所有类似的效果。I gotta take
a leak. (小)。I have to pee.I'll go do a Number Two.( 大)。I
wanna make a bowel movement.儿童版。I'll go pee pee.I'll go
poo poo.随便一点:I gotta go pee,比较正式:Excuse me, I need
to go to the bathroom.最常用的说法是:我要上厕所I need to
go. I've got to go. Nature alls. 孩子在学英语,忽然问“我 想
尿尿”怎么说,忽然思考了这个问题:我们从幼儿园到研究
生英语,教过这个吗?这也许是中 国外语教育悲哀的一个小


小写照罢。
还好,我看过《Forest Gump(阿甘正传)》,记得他好象说
过“i wanna pee孩子的回答天真又搞笑,中国的“尿”外
国的“屁”,真是好搭当啊。i've gotta use the bathroom.这个
说法在其他电视剧里也遇到过。
不过,也不能 埋怨教材,有时候也要检讨我们学得不深
不透,最近在学《新概念英语》第三册中,发现有这么一句:< br>“I wanna answer the nature`s call ”,意思是去撒尿,不过这
种说法真是过于委婉和书面,好比中文中的“处理内急”一
样生涩。
这两个说法,促使我萌生了上网上查晒有关“尿尿”说
法的想法,并马上过来发帖与大家分享。
I wanna take a leak. 据说,这是非常通俗的一个俚语说
法。
中文里,大人小孩说法是不太一样的,这样才显得大人
沉稳,比如大人一般不说“尿尿”, 而说“小便”。那在英语
中,我查到一个说法,对于孩子,可以说 i wanna pee pee....
真是异曲同工。
还有一个网友给出了这样一连串的答案,未经考证,不< br>知对否。不过,见识了后,如果遇到这样说法,最其码不会
丈二金刚摸不着头脑了:
I need a slash.


I want to make number one.
I got to use the john.
I got to piss.
I gotta take a squirt.
最后,还有一个朋友不知道是不是恶搞,说“I have to see
the president” 也是这个意思,这些,大家自己去考证罢。

陈列协议范本-节目串词


土家族风俗-北京房产交易网


日常生活用品-北京市注册会计师协会


七年之痒是什么意思-云南行


五年级下册第三单元作文-安全教育主题班会


心灵鸡汤小故事-单位房屋租赁合同范本


南京大学分数线-瑞昌市一中


江苏省食品学院-初二记叙文