中国古代的生态平衡和生态循环思想(英文)
红河学院教务管理系统-报道稿
Peiren Shao:The Chinese Traditional
Acceptance of In Perspective of Contemporary
Communication
Study(
中国
古代的生态平衡和生态循环思想
),China Media y
ated by Guo
Xiaochun.
The
Thoughts of Ecological Balance and Ecological
Cycles in Ancient China
Shao Peiren
(Communication Studies Institute, Zhejiang
University, Hangzhou 310028, China)
Translated
by Guo Xiaochun
Abstract: Ecology, as a branch
of sciences originated from the Western world;
however, richer and deeper
ecological thoughts
and ecological concepts than those in the West can
be found in the long and profound
traditional
Chinese culture. From the perspective of
ecological balance and ecological recycle, this
paper depicts
four thoughts and concepts in
ancient China, namely, a) Coexistence of Heaven
and Humans in Their Own Niches;
b) Harmony as
the Source of Creativity,Homogeneity as the Root
of Stagnancy;c) Balanced Presence of Yin and
Yang in everything; Give and Take Between
Sturdiness and Softness;And d) Leaving Extremes
for the Mean and
Balance. In the ecological
turn of contemporary social life, such ecological
concepts in ancient China can provide
food for
thought in modern academic studies and become the
inexhaustible source and power for the sustainable
development of economy and society, taking
green ecology as the ultimate goal of both
material and spiritual
civilization.
Key
words: traditional Chinese culture, ecological
balance, ecological cycles, harmony as the source
of
creativity, balanced presence of yin and
yang in everything, anthropocosmic vision
The first sentence Brain Baxter wrote in his
ecological political work goes that “In the sky of
ideology, ecologism is a new star.”
①
Ecological studies have become a new direction in
the
humanities and social science research,
and many scholars, at home and abroad, have
redirected
their attention to this
comparatively new realm. Contemporary ecological
studies have almost
penetrated into all
aspects of the humanities and social science
research, like philosophy, sociology,
communication studies, politics, management,
etc. Contemporary ecology, therefore, not only
provides the humanities and social science
research with an overall brand-new research
methodology and perspective, but also with
inspiration and creative results in each specific
field.
When it comes to ecology, it is usually
attributed to Ernst Haeckel, the German zoologist
who first proposed the word Oikologie in
German) in 1866 and defined ecology as “the
science of the relationship between organisms
and their environment.”
②
Ecological
studies are
awash with Western theories and
views of various kinds. As a matter of fact, in
the long and
profound traditional Chinese
culture. There are the richer and the more varied
ecological thoughts
and ecological concepts
than those found in the West. Even in a sense,
Chinese culture is an
①
②
Brain Baxter, Ecologism:
Introduction, trans. by Zeng Jianping, Chongqing:
Chongqing Press, 2007, p.1.
Yang Zhongzhi, An
Introduction to Enterprise Ecology, Beijing:
Science Press, 2003, p.1.
1 10
ecological culture. This point of view
I will illustrate from the perspective of
ecological balance
and ecological cycles,
listing four conceptions.
I. Coexistence of
Heaven and Humans in Their Own Niche
Heaven,
earth and humans coexist, each having its own
ecological niche. Professor Sha
Lianxiang
says, “Chinese culture is rooted in the human
world which lives with Heaven and Earth,
heaven on the top and earth under the foot,
the human world where the trio of Man, Heaven and
Earth coexist.”
①
The Doctrine of the
Mean (Zhong Yong中庸)says,
“Only those who are
absolutely sincere can fully develop their nature.
If they can fully develop their
nature, they
can fully develop the nature of others. If they
can fully develop the nature of others, they can
fully develop the nature of things. If they
can fully develop the nature of things, they can
assist in the
transforming and nourishing
process of Heaven and Earth. If they can assist in
the transforming and
nourishing process of
Heaven and Earth, they can thus form a trinity
with Heaven and Earth.” [chapter 22]
②
(wei tianxia zhi cheng, wei neng jin qi xing;
neng jin qi xing, ze neng jin ren zhi xing; neng
jin ren zhi
xing, ze neng jin wu zhi xing;
neng jin wu zhi xing, ze ke yi zan tiandi zhi hua
yu; ke yi zan tiandi zhi hua yu,
ze ke yi yu
tiandi san yi 唯天下至诚,为能尽其性;能尽其性,则能尽人之性;能尽人之性,则能尽物之性;能尽物之性,则可以赞天地之化育;可以赞天地之化育,则可以与天地参矣。)
To
form a trinity with Heaven and Earth means that
side by side with Heaven and Earth, man can
coexist with Heaven and Earth. “Heaven has its
seasons, Earth has its resources, man has his
culture,” and man does “not compete for the
functions with Heaven.” (Xunzi, Book 17: “Tian
lun”
天论 (Discourse on Nature))
③
“Heaven
and Earth and I came into existence together, and
all
things with me are one (tiandi yu wo wei
bing sheng, er wanwu yu wo wei
yi天地与我并生,而万
物与我为一).” (Zhuangzi, chapter 3: “Qi
Wu Lun” 齐物论(On the Uniformity of All
Things))
④
The “Appendices” of the Book
of Change integrates man, Heaven and Earth as the
interaction
between yin and yang or between
sturdiness and softness. The Doctrine of the Mean
says, “In a
high position, he[a profound man]
does not treat his inferiors with contempt, and in
a low position
①
Sha Lianxiang, “Humanistic
Communication: in Consideration of Humanity and
Responsibility”, Civilization
(Special issue
of Civilization Forum, No. 12 (2006), pp. 50-51.
②
Translated by Tu Wei-ming; see An
Insight of Chung-yung(a bilingual edition),
Beijing: People‟s Publishing
House, 2008,
p.96.
③
Xun Kuang, “Xun zi tian lun荀子·天论”(
“Discourse on Nature” of Xunzi), trans. by John
Knoblock,
Changshan: Hunan People‟s Publishing
House, 1999, p.534 & 534.
④
Zhuang Zhou
(about 369BCE-286BCE), Zhuangzi, chapter 3: “Qi Wu
Lun” 齐物论(On the Uniformity of All
Things),
trans. by Wang Rongpei, Changshan: Hunan People‟s
Publishing House, Beijing: Foreign languages
Press, 1999, p.29.
2 10
he does not court the favor of his
superiors (zai shangwei bu ling xia, zai xiawei bu
yuan shang在
上位不凌下,在下位不援上) .”
①
Everybody
acts in his or her own status and receives what
they
deserve. In other words, heaven, earth
and man, each occupies their own status or niche
in relation
to the others, dependent on and
complementary to each other; without violating the
others‟ niches,
man. Heaven and Earth evolve
together and interact with each other, hence the
“mutuality of
heaven and man (tian ren
xiangying天人相应)” and the “harmony of man and
heaven.” In Zhuang
Zi‟s word, “man and Heaven
are one,” “Men came into existence because of the
Tao of the heaven;
the heaven likewise came
into existence because of the Tao of the heaven.
Men cannot embody the
Tao of the heaven
because of their inborn nature.”
②
Heaven
is that of nature and society, man is
the
descendant of nature and society; “mutuality” and
“harmony” indicate that “man” and “heaven”
can
reach communication on the one hand, and that
“heaven” and “man” are intimate and
integrative on the other.
Then, why is it
that though he can, man does not necessarily form
a trinity with Heaven and
Earth? The reason
lies in the fact that always thinking of himself
as master of the world or the
wisest of all
creatures, man did whatever they wanted against
ecological laws. Since he originated
from
Heaven and Earth, man should return to Heaven and
Earth; since he received favor from
Heaven and
Earth, man should repay them for the hospitality.
As he need the care from Heaven
and Earth, man
should also treat Heaven and Earth tender.
II. “Harmony as the Source of Creativity,
homogeneity as the root of stagnancy”
The
ecological conception and ideal of “harmony as the
Source of Creativity, homogeneity
as the root
of stagnancy (he shi sheng wu, tong ze bu
ji和实生物,同则不继)”
③
was first put
forward
by Shibo, a history-scriber in last years of the
Western Zhou dynasty (1046BCE-771BCE),
signifying a simple dialectical idea on the
origin of the world. He said:
“When things in
opposite balance the other with what it does not
have, harmony occurs and therefore
the other
basks in abundance for long; when things of the
same character are given and added repeatedly,
they will finally rejected.”
①
Translated by Tu Wei-ming; see An
Insight of Chung-yung(a bilingual edition),
Beijing: People‟s Publishing
House, 2008,
p.32.
②
Zhuang Zhou (c. 369BCE-286BCE),
Zhuangzi, chapter 20: “Shanmu” 山木(A Mountain
Tree), trans. by Wang
Rongpei, Changshan:
Hunan People‟s Publishing House, Beijing: Foreign
Languages Press, 1999, p.333, 335.
③
Zuo
Qiuming (c.502BCE-c.422BCE), “Guo Yu Zheng
Yu国语·郑语”(The Discourse of the States·The Kingdom
of Zheng).
3 10
(yi ta
ping ta wei zhi he gu neng feng zhang er wu gui
zhi ruo yi tong bi tong jin nai jue
yi以他平他谓
之和,故能丰长而物归之。若以同裨同,尽乃弃矣。)
①
By “balancing the other with what it does not
have (yi ta ping ta以他平他)”, things in opposite are
likely to progress well provided they are
cooperative, but when things of the same
characteristics
congregate, “supplementing the
other with what it already has(yi tong bi
tong以同裨同)”
②
, they
will die of lack of
competition. In the ecological sense, the Western
Zhou dynasty perished, for the
very reason
that the King You of Zhou adopted the policy of
“eliminating harmony to pursue
sameness”
③
.
In Chinese culture,
the harmonious coexistence of the two opposite
things of a dichotomy
are generally seen as a
source and motivation of sustainable development
of them. Zhuangzi says:
“I stick to Tao and
live in harmony(wo shou qi yi yi chu qi he
我守其一,以处其和)” (chapter 11:
“Let Be and Let
Alone” (Zhuangzi zai you庄子·在宥)).
④
The
Spring and Autumn of Lü Buwei
says: “Heaven
and Earth cooperate with each other, thus various
things of the world are
created(tiandi he he
sheng zhi da jing ye天地合和,生之大经也).”(see “Lü shi
chunqiu you shi”
吕氏春秋·有始 (“Views on the
Beginning of the World” of The Spring and Autumn
of Lü
Buwei))
⑤
Xunzi (Book 19:
Discourse in Ritual Principles (“Li lun”礼论)) says,
“When Heaven
and Earth conjoin, the myriad
things are begot; when the Yin and Yang principles
combine,
transformations and transmutations
are produced.” It is said in the chapter “Aigong
Asks(“Ai gong
wen”哀公问”of the ancient book
Elder Dai’s Book of Rites (“Da Dai lij” 大戴礼记) that
“When
there is incongruity between yin and
yang, all things will not grow (tiandi bu he ze
wan wu bu
sheng 天地不合,则万物不生)”. Huai Nan Zi
says: “Yin and Yang are in harmony, then the
myriad things can be generated” (Yinyang he,
ze wanwu sheng yi 阴阳和,则万物生矣).
⑥
Namely,
when Yin inosculates Yang, the myriad things take
shape. From “Xici zhuang shang”系
①
Zuo Qiuming (c.502BCE-c.422BCE), “Guo Yu
Zheng Yu国语·郑语”(The Discourse of the States·The
Kingdom
of Zheng).
②
Zuo Qiuming
(c.502BCE-c.422BCE), “Guo Yu Zheng Yu国语·郑语”(The
Discourse of the States·The Kingdom
of Zheng).
③
Zuo Qiuming (c.502BCE-c.422BCE), “Guo Yu
Zheng Yu国语·郑语”(The Discourse of the States·The
Kingdom
of Zheng).
④
Zhuang Zhou (c.
369BCE - 286BCE), Zhuangzi, chapter 11: “Zai You”
在宥(Let Be and Let Alone), trans. by
Wang
Rongpei, Changshan: Hunan People‟s Publishing
House, Beijing: Foreign languages Press, 1999,
p.163.
⑤
Lü Buwei (292 BCE-235BCE), The
Spring and Autumn of Lü Buwei, trans. by Zhai
Jiangyue, Guilin: Guangxi
Normal University
Press, 2005, p.417.
⑥
Liu Xiang, Huai Nan
Zi, Book 20: “Taizu xun”泰族训 (Grand Reunion),
trans. By Zhai Jiangyue & Mou
Aipeng, Guilin:
Guangxi Normal University Press, 2010, p.1461.
4 10
辞上传 (Appended
Statements), Zhouyi 周易(Book of Changes) it reads
that “ That the Yin and
the Yang in the
contradictory dichotomy are interchangeable is the
Tao (Yi yin yi yang zhi wei dao
一阴一阳之谓道)”, “The
Sturdy yang and the soft yin in the guà卦
(“hexagrams” in English)
wrestle with each
other and generate infinite changes (Gangrou xiang
tui er sheng bianhua 刚柔
相推而生变化).”
①
“Tai
gua· tuan ci泰卦·彖辞(Introduction to the Tai
hexagrams)” in the Book of
Changes says, “In
the process of intercourse between the Yin and the
Yang, all things in the world
are produced
(Tiandi jiao er wan wu tong ye天地交而万物通也).”
②
That is,
everything in the
world goes
repeatedly according to certain rules, and is
destined to die. In the world all things live
in harmony, in the end they all meet death as
their destiny.
Laozi says: “Of the ten
thousand things none but can be worked on by you.
I have beheld
them, whither they go back. See,
all things however they flourish return to the
root from which
they grew.” (chapter 16) An
auspicious environment makes generations of things
vibrant, vigorous
and prosperous in the
endless ecological cycle. Diversity is a symbol of
ecological
prosperity; differences are a
guarantee of a virtuous circle.
Traditional
Chinese culture always attaches great importance
to difference and diversity,
holding the
ecological conception of “Jian he兼和”(dynamic
harmony) that holds “mutual
harmony compatible
with diversity(Jian rong duoduan er xianghu hexie
兼容多端而相互和谐)”
and “balance by tolerating
differences (Jian gai zhòng yi er de qi pingheng
兼赅众异而得其平
衡).”
③
Just as Book of Changes
says, “All things in the world fare naturally on
different courses
to a shared destination, for
the same purpose can be attained through different
methods (tianxia
tong gui er shutu, yizhier
bai lü 天下同归而殊途,一致而百虑)”
④
. Confucius said,
“The
gentleman agrees with others without
being an echo. The small man echoes without being
in
agreement (junzi he er butong, xiaoren tong
er buhe君子和而不同,小人同而不和)”
⑤
; “All things
are produced and developed without injuring
each other; the courses of the seasons, the sun,
and
[the] moon are pursued without conflict
(wanwu bing yu er bu xiang hai, dao bing xing er
bu
①
②
See “Xici shang zhuan”系辞上传
(Appended Statements), Zhouyi 周易(Book of Changes).
See “Tai gua·tuan ci泰卦·彖辞(Introduction to the
Tai hexagrams)”,Zhouyi 周易(Book of Changes).
③
Zhang Dainian, The Complete Works of
Zhang Dainian, Shijiazhuang: Hebei People‟s
Publishing House, 1996,
Vol. 7, p.410.
④
See “Xici xia zhuang”系辞上传 (Appended
Statements), Zhouyi 周易(Book of Changes).
⑤
Confucius, “Book 13,” The Analects, trans. by D.
C. Lau, Beijing: Zhonghua Book Company, 2008,
p.241.
5 10
xiang
bei万物并育而不相害,道并行而不相悖)”
①
, with purpose of
“harmoniz[ing] everything in
the world(tai he
wanwu太和万物)”.
III. “Balanced Presence of Yin
and Yang in Everything”&
“Give and Take
between Sturdiness and Softness”
All the
following three sages stressed the ecological
thoughts of harmony and dynamic
balance
between yin and yang. Laozi (Lao Dan) claims that
“All things connote the Ying and Yang.
The
Ying and Yang keep acting upon each other and thus
things keep changing and unifying
themselves(wangwu bao yin fu yang chong qi yi
wei he万物负阴而抱阳,冲气以为和).” (Laozi,
chapter
42)
③
,Guanzi says, “if only [Heaven and
Earth] cooperate with each other, life can be
generated. Otherwise, if they do not
cooperate, life cannot be generate at all. (he nai
sheng bu he
bu sheng和乃生,不和不生)” (Guangzi,
chapter 49: “Nei ye”内业(The Innermost
Undertaking))
④
,
and Zhuangzi expounds
on yin and yang as saying “the interaction and
equilibrium of the two
forms of the vital
energy give birth to everything in the world (jiao
tong cheng he er wu sheng yan
交通成和而物生焉)”
(Zhuangzi, chapter 21: “Tian Zifang” 田子方(Tian
Zifang)).
⑤
From the
above quotes, it
can be clearly seen that “balanced presence of yin
and yang in everything”
indicates that
everything includes two opposite but complementary
elements of Yin and Yang,
which form an
interactive and mutually helpful relationship. In
“Taiji Tu太极图(The Diagram of
the Supreme
Ultimate)”, the S-shaped curve and the black and
white “double fish” reveals
dialectic
thoughts: Excessive Yang will turn into Yin, and
too strong Yin entails Yang; Yin is
contained
in Yang, while Yang is contained in Yin. The idea
that “it is great that the two beauties
coexist peacefully”, as seen in A
Differentiating Discourse on the Book of Changes
(Zhōuyì Biàn
Huà 周易辨画), emphasizes the
ecological virtue of “the mutual nourishment
between yin and
yang”(yin yang xiangji
“阴阳相济”)
⑥
, that is, “encountering yin, yang
will fare well; encounter
yang, yin will
progress smoothly (yang yu yin ze tong yin yu yang
ze ming阳遇阴则通、阴遇阳
②
①
Zi Si(483BCE-402BCE),
“Zhongyong”《中庸》(The Doctrine of the Mean), trans.
by J. Legge, Beijing: Foreign
Language
Teaching & Research Press, 2011.
②
See
Zhuang Zi Tianyun庄子·天运 (“The Movements of the
Heaven” in Zhuangzi, trans. by Wang Rongpei,
Changshan: Hunan People‟s Publishing House,
Beijing: Foreign languages Press, 1999, p.227.
③
Lao Zi (c. 571BCE- 471BCE), Lao Zi: The
Book of Tao and Teh (Revised Edition), trans. by
Gu Zhengkun,
Beijing: Peking University Press,
2008, chapter 42, p.187.
④
Guan Zhong
(725BCE-645BCE), Guangzi (Guang Zi 管子), chapter
49: “Nei Ye”内业(The Innermost
Undertaking),
trans. by Zhai Jiangyue, Guilin: Guangxi Normal
University Press, 2005, p.1001.
⑤
Zhuang
Zhou (about 369BCE-286BCE), Zhuangzi, chapter 21:
“Tian Zifang” 田子方(Tian Zifang), trans. by
Gu
Zhenkun.
⑥
Wang Zongyue, “Taijiquan
lun”
《太极拳论》
(Treatise on Taiji Quan).
6
10
则明).”
①
That is what
Guan Zhong (725 BCE - 645 BCE) ever warned:
“According to the rule of
Heaven, things will
develop in the opposite direction when they become
extreme, and when they
reach the zenith of
prosperity, the course of deterioration will start
immediately.” The theory of
traditional
Chinese medicine also holds that diseases stem
from the dissonance between Yin and
Yang
within the human body, “the imbalance between Yin
and Yang is just like [a year that] only
has
spring but no autumn or only has winter but no
summer. Thus balancing [Ying and Yang] is
the
Shengdu圣度(the supreme standard) [for cultivating
health].”
③
The core of curing the disease,
therefore, consists in “Blood and Qi [should
be] dredged and regulated [so that they] are
balanced
(shu qi xue qi ling qi tiaoda yi zhi
he ping疏其血气,令其调达,以致和平).”
④
A balanced
and harmonious ecology, natural and social, is not
only a mix of yin and yang, but
requires the
complementation between sturdiness and softness;
such ecology sees that not only do
“yin and
yang prosper alternately (yin yang dai
xing阴阳代兴)”
, but “sturdiness and softness
work synchronically(gang rou he
yun刚柔合运)”.
⑥
In the Western Han Dynasty
(206BCE-9AD),
Jia Yi (200BCE-168BCE) advocated
that “When sturdiness and softness dwell well in a
coordinated relationship, it is what is called
harmony; it is queer not to be harmonious (gang
rou
de shi wei zhi he, fan he wei
guai刚柔得适谓之和,反和为乖).”According to the Grand Rime
Dictionary (Guang Yun
广韵
), “
„He和(harmony)‟ suggests unhindered, in agreement,
neither too
hard nor too soft (he shun ye xie
ye bu jian bu rou ye和,顺也,谐也,不坚不柔也)”, In addition
to the idea that “All things are produced and
developed without injuring each other; the courses
of
the seasons, the sun, and [the] moon are
pursued without conflict (wanwu bing yu er bu
xiang hai,
dao bing xing er bu xiang
bei万物并育而不相害,道并行而不相悖)”, these quotes share the
①
②
⑤
⑦
⑧
Lian Doushan of the
Qing Dynasty, A Differentiating Discourse on the
Book of Changes (Zhouyi Bian hua周易
辨画),Taipei:
Taiwan Commercial Press, 1986.
②
Guan
Zhong (725BCE-645BCE), Guangzi, chapter 15: “Zhong
Ling”重令(Of Edicts and Prohibitions), trans.
by
Zhai Jiangyue, Guilin: Guangxi Normal University
Press, 2005, p.353, 355.
③
Yellow
Emperor’s Canon of Medicine·Plain Conversation,
chapter 3: Shengqi Tongtian Lunpian: Discussion on
the Interrelationship Between Life and Nature,
trans. by Li Zhaoguo, Xi‟an: World Publishing
Corporation,
2005, p. 35.
④
Yellow
Emperor’s Canon of Medicine·Plain Conversation,
chapter 74: Zhizhenyao Dalunpian: Discussion on
the Most Important and Abstruse Theory, trans.
by Li Zhaoguo, Xi‟an: World Publishing
Corporation, 2005, p.
1221.
⑤
Fan Ye
(398-445), History of Eastern Han, chapter 60:
Biography of Cai Yong, Beijing: Zhonghua Book
Company, 1965.
⑥
Wang
Bo(
649-676)
, “
Ping Tai Mi Lue
Lun
”平台秘略论 (A Treatise on Writing).
⑦
See “Daoshu道术(Stratagems of Tao),” in Jia Yi
(200BCE-168BCE), New Discourse (Xinshu新书) .
⑧
See the Grand Rime Dictionary (Guang
Yun广韵) compiled by Chen Pengnian(陈彭年), Qiu
Yong(丘雍) and
other Song-dynasty scholars in
1008, available at many university libraries in
China.
7 10
same
ecological ideal of complementary, moderate
balance and harmony between yin and yang,
between sturdiness and softness.
IV.
Leaving Extremes for the Mean and Balance
The
concept “the doctrine of the mean” was initiated
by Confucius, meaning “rejecting the
two ends
and taking the middle part to use.” in his
annotation to The Golden Mean, Zhu Xi
(1130-1200) added, “the so called „middle
(zhong中)‟ is equal to being impartial and or fair,
to
being excessive. This is about usualness.”
(Si shu zhong yong四书·中庸). “中” means neither big
nor small, neither much nor little, neither
left nor right, but rather appropriate and just
right. “庸”
embodies maintenance of a common
and usual status; in other words, “庸” refers to
keeping a
balance between the two extremes of
things. In interpreting ancient classics, Exegesis
of The
Book of Changes (yizhuan易传)also put
emphasis on “zhi liang yong zhong执两用中(Taking
hold of the two extremes, determine the Mean
and employ it),” “zhongzheng 中正(never
swerving
from the Mean, and correct),” and
“zhongxing中行(behave normal)”. In Confucius‟s
thought of “the doctrine of the mean”, there
can be found an intrinsic kind of ecological
thinking:
“shangzhong尚中 (revering the Mean) ”
connotes “neither excessive nor scarce”;
“shizhong时中
(fitting with the course of the
Mean)”
①
connotes “wu ke wu bu ke无可无不可
(having no
preconceptions about the
permissible and the impermissible)”
②
;
“zhongzheng中正 (inner
righteousness)” is in
accord with “ritual”, and “zhonghe 中和(being
moderate to the moral
standard)”
③
possesses the basic connotation of “tian ren
xiangying天人相应 (mutuality of
heaven and
man)”
④
and “harmony of man and heaven
(tian ren tongyi天人统一)”. Of these
concepts,
“尚中(revering the Mean)” was a traditional concept
inherited by Confucius; on the
other hand,
“时中(fitting with the course of the
Mean)”,“中正(impartiality)”and“中和(being
moderate
to the moral standard)” were what Confucius
developed from the idea of “尚中(revering
the
Mean)”, and make the core idea of the Golden Mean.
The Course of the Mean is a profound wisdom of
life, containing ecological thinking. Lin
①
②
“时中”一词最早出现于《周易》“蒙”卦的《彖传》:“蒙,亨。以亨行,时中也。”
Confucius, The Analects, Book 18, “Weizi”微子(The
Viscunt of Wei), trans. by D.C Lau, Beijin:
Zhonghua
Book Company, 2008, p.347.
③
See The Doctrine of The Mean
④
See
Huangdi nei jing
黄帝内经
·
灵柩
(Yellow Emperor’s Canon of Medicine·Invasion of
Pathogenic Factors
into the Body), chapter 3:
Xie ke邪客 (Spiritual Pivot), trans. by Li Zhaoguo,
Xi‟an: World Publishing
Corporation, 2005, p.
35.
8 10
Yutang said, “Like
all the other Chinese, I have a belief in the
Golden Mean.”
①
In his well-known
book
The Importance of Living, which was first
published in 1937, Lin Yutang spared no words in
praising “zhongyong shenghuo中庸生活(the life of
sweet reasonableness )”as “the highest type of
life,” saying that “this doctrine of a well-
ordered life lying somewhere between the two
extremes—the Doctrine of the Half-and-Half. It
is that spirit of sweet reasonableness, arriving
at a
perfect balance between action and
inaction
…
”
②
“From the perspective
of epistemology,
„zhongzheng中正‟ stays in the
most perfect balanced state, maintaining
equidistance with both
ends. Any deviation
toward either side will destroy the equilibrium,
leading to the collapse of the
original
structure. From the point of view of methodology,
„zhongzheng中正‟ means doing things
in an
impartial manner, the pursuit of moderation and
suitability; Any „excessiveness‟ or „scarcity‟
cannot keep the good state of things.
Stressing the idea of impartiality, The Book of
Changes, in
essence, is in perfect accord with
the Confucian Course of the Mean(that is, what Lin
Yutang
called the spirit of sweet
reasonableness).”
From the angle of ecological
balance and ecological cycle, four ecological
thoughts have
been summed up from within
traditional Chinese culture. In fact, traditional
Chinese culture is a
rich “knowledge base” and
thought resources abundant in ecological thoughts
such as
interdependence, harmony, integration,
conflict and transformation, which have yet to be
mined
and sorted by academia.
Such time-
honored ecological ideas rooted in traditional
Chinese culture can play a huge role
in the
face of the ecological change of social life that
seems to have just begun.
Contemporary
society has witnessed the huge change in
measures of social life: focusing more on
individuals‟
development than on mere
subsistence, focusing more on quality indices than
on quantity indices,
focusing more on the
cluster indicator than on single indicator,
focusing more on humanized
indicators than on
convergence indicator, focusing more on the sense
of personal happiness than
social wealth
index, focusing more on moderate economic benefits
than on maximum economic
benefits, focusing
more on moderate activity space than on largest
activity space, focusing more
on spiritual
assets than on material assets. Traditional
Chinese culture is very likely to provide a
①
②
③
Lin Yutang, My Autobiography,
Shijiazhuang: Hebei People‟s Publishing House,
1994, p.25.
Lin Yutang, The Importance of
Living, Beijing: Foreign Language Teaching and
Research Press, 1998, p.109.
③
Guo Jianxun
& Wu Chunguang, “The Book of Changes and Aesthetic
View of „Zhonghe‟,” Guangming Daily,
August
10
th
, 2007.
9 10
sound theoretical basis for the
ecological turn of social life. At the same time,
we have no doubt
that the twenty-first century
will continue to be an era that focuses on both
ecological
-
efficiency
and ecological-
oriented quality and in the process of material
civilization and spiritual
civilization, human
race will prioritize green ecology as the highest
pursuit and the biggest target.
作者简介
[About the author]
Mr. Shao Peiren is
professor of communication studies at the
Communication Studies Institute, Zhejiang
University, China. His academic interest
includes theories of communication, media
geography, media ecology,
and Huallywood
cinema research.
This article was originally
published in the Journal of Jiaxing College
(Philosophy and Social Sciences
Edition), No.
2 (2008), pp.66-68.
——Peiren Shao:The
Chinese Traditional Acceptance of In Perspective
of Contemporary Communication
Study,China
Media y .1.p47-58.
10 10