2012英语经典台词.好莱坞电影的英语台词docx
本科是什么意思-成都市人事网
想知道你的英语水平吗?在线做个测试吧!
免费英语电子周刊: http:
英语水平在线测试: http:
好莱坞电影的英语台词
《阿凡达》经典英文经典台词一:最多的台词
I
SEE YOU 句子虽然很简单,但包含了复杂的意思。可以蕴含看,理解,凝视,明白,
观望等无数
意义,越是简单的越代表了复杂的含义。
I SEE YOU
不是表象的我看见你。应该是一种发自内心的一种沟通,以及一种带有敬意的词
汇
《阿凡达》经典英文经典台词二:最震撼的台词
THEY CAN NOT TAKE
WHATEVERY THEY WANT~! 很煽情,很有号召力„„
《阿凡达》经典英文经典台词三:鼓舞士气的经典台词
People heaven sent
us a message 人类给我们带来了信息
And nobody can
stop 而且没人能阻止
But we send them a message
但是我们也要让他们看到
Run as fast as the wind 像风一样奔跑
Tell other clans to come 告诉别的种族
Tell
them that they torukmakto needs 告诉他们图鲁克所需要的
Fly now 飞吧
With me 和我一起
My brethrens
兄弟们
Sisters 姐妹们
And we are showing
new people heaven 我们要让他们知道
Cannot take all
they want 他们并不能得到所有
And that's,This is our
land 因为,这里是——是我们的土地!
继续追问: 还差15句啊大姐。
补充回答:
Now u need choose a gill
we have
girl she is good singner
....
we have girl
she is good hunter
I chose a girl
,,,女主角 难过表情
I need this girl choose
me to(男主角看着女主角)
This girl has chosen you
阿甘正传经典台词
1. Life was like a box of
chocolates, you never know what you’re gonna get.
(生
命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)
2. Stupid is as
stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)
3. Miracles
happen every day. (奇迹每天都在发生)
4. If you are
ever in trouble, don’t try to be brave, just run,
just run away.(你
若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)
5.
Death is just a part of life, something we’re all
destined to do.(死亡是生命
的一部分,是我们注定要做的一件事)
6.
I don’t know if we each have a destiny, or if
we’re all just floating around
accidental—like
on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)
狮子王台词
Mufasa: Look, Simba, everything the
light touches is our kingdom.
Simba: Wow!
Mufasa: A king''s time as ruler rises and
falls like the sun. One
day, Simba, the sun
will set on my time here and rise with you as
the new king. Simba: And this all be mine?
Mufasa: Everything!
Simba: Everything the
light touches! What about that shadowy place?
Mufase: That''s beyond our borders, you must
never go there, Simba.
Simba: But I thought a
king can do whatever he wants.
Mufasa: Oh,
there''s more to being a king than getting your
way all
the time.
Simba: There''s more?
Mufasa: Simba, everything you see exists
together in a delicate
balance. As king, you
need to understand that balance and respect
all the creatures from the crawling ant to the
leaping antelope.
Simba: But dad, don''t we
eat the antelope?
Mufase: Yes, Simba.
But let me explain. When we die, our bodies
become the grass and the antelope eat the
grass, and so we are all
connected in the
great circle of life.
Mufasa: Simba, let me
tell you something that my father told me.
Look at the
stars. The great kings of the
past look down on us from those
stars.
Simba: Really?
Mufasa: Yes, so whenever
you feel alone, just remember that those
kings
will always be there to guide you, and so am I.
To Adam:
Rise and shine,'re
probably wondering where you are.I'll tell you
where you
might might be in the room that you
die until now,you simply sat in
the
shadows...watching others live out their do
voyeurs see,when they
look into the mirror?Now
I see you as a strange mix...of someone angry and
yet
mostly just are you going to watch
yourself die
today,Adam?or do something about
it?
老头对亚当
太阳照屁股了亚当,也许你想知道这是哪,我告诉你,这
是一个你可能将长眠于此的地方。
直到昨晚为止,你一直躲在暗处窥视他人的生活。偷窥者照镜子时他们
会看到什么?在我看
来,你是一个集易怒症与麻木病一身的奇怪混合体。但更主要的是条可怜虫。今天,
你准备
看着自己死去吗亚当?还是,去做些什么?
To Gorden:
is
your wake-up day of your working life,you have
given
people the news...that they are going to
die you will be the cause of
aim in this
game is to kill have until 6:00 on the clock to
do
's a man in the room with there is that
much poison in your blood,the
only thing left
to do...is shoot are ways to win this...hidden
all
around member:marks the spot for the you
do not kill Adam
by 6:00...then Alison and
Diana will die, I'll leave you in this room
to
the game begin.
老头对高登
高医生,这是
你的叫醒电话。你每天的工作只是一边告诉病人们“对不起,我尽力了。”一
边无动于衷地看着他们死去
。今天,你将成为死神。这场游戏你的目标就是必须在6点前杀
死亚当。这屋里还有个人,当你血液里有
那么多毒素,你所能做的就只有自杀了。有几种方
法来过关。道具都隐藏在你的周围。但要记住“X”标
记着宝箱位置。如果你6点前没杀死
亚当,那么高太太和高戴安也将死去。而你,老高,我会让你在这房
间里腐烂。那么游戏开
始。
To Amanda:
Hello, don't
know me, but I know you.I want to play a 's what
happens if you device you're wearing is
hooked into your upper and lower
the timer at
the back goes off...your mouth will be permanently
ripped
of it like a reverse bear , I'll show
is only one key
to open the 's in the stomach
of your dead around,
that I'm not better
hurry or die. Make your choice.
老头对阿曼达
你好,阿曼达,你不认识我,可我认识你。我想玩个游戏。如果你这次输了就会变成这样。
你戴
的装置用来钩住你的上下颚。当后面的计时器到点后,你的嘴就会永久性撕开,就象一
个回动式捕熊器。
我来演示一下。只有一把钥匙能打开这装置。在你死去室友的胃里。看看
周围,阿曼达,就知道我没骗你
。最好赶快了,生或死,作决定吧。
Hello, 're a perfectly
healthy,sane,middle-class , last month, you
ran a straight razor across your you hurt
yourself because you truly
wanted to die...or
did you just want some attention?Tonight, you'll
show irony
is that if you want to die you
just have to stay where you if you want to
live,you'll have to cut yourself the path
through the razor wire to the
hurry. At 3.:00
that door will lock...and then this room becomes
your
much blood will you shed to stay alive,
Paul?
老头对包罗
你好,包先生。你是一个非常健康的中产阶级。上个
月,我瞧见你割了自己的手腕。你是真
的想死还是只是想引起一些注意?今晚,告诉我答案。讽刺的是,
如果你想死,只要呆着就
行。如果你想活命,则得再割你几次。找到铁丝网和门之间的一条道路。但是得
抓紧了,3
点门就会锁上。到时候这里就会成为你的墓地。要流多少血才能活呢,老包?
To
Mark:
Hello, you are so sick...then why
do I have so many photos of you up and
about?Let's put your so-called to the
ow,there's a slow acting
poison in your
antidote is inside the combination to the
safe...is
written on the up and program it
watch your the way,that's
flammable substance
smeared on your I would be careful with that
candle,if
I were you...or all the people
you've burned with your act...just might have
their
revenge.
老头对马克
你好,马克,如果你病
得是很重,那为什么我有这么多你起床走动的照片?让我们来测试下
你所谓的病。现在你的血液中有一种
慢性毒药。解毒剂在保险箱里。保险箱的密码组合写在
墙上。赶紧把密码找出来。但要小心脚下。顺便提
一句,你的身上涂有易燃物质。如果我是
你的话会小心蜡烛,不然到时候被你烧死的人就算报仇了。
To Zep:
Hello,...or as they called you
around the hospital:Zep.I want you to make
a
's a slow-acting poison coursing through your
system...that only I
have the antidote you
murder a mother and her child to save
yourself?Listencarefully,if you are rules.
老头对泽普
你好,海德先生。或者,用在医院里的称呼叫你:泽普。我要你做个选
择。你的体内有慢性
毒素。只有我有解毒剂。你愿意杀掉一名母亲和她的孩子来救自己吗?仔细听好,如
果你愿
意,这里有规则。
Forrest: What’s the
matter, Mama?
Mother: I’m dying, Forrest.
Come in, sit down over here.
Forrest: Why
are you dying, Mama?
Mother: It’s my time.
It’s just my time. Oh, now…… don’t you be afraid,
sweetheart. Death is just
a part of life.
Something we’re all destined to do. I didn’t know
it, but I was destined to be your
mama. I did
the best I could.
Forrest: You did good, mama.
Mother: Well……I happen to believe you make
your own destiny. You have to do the best with
that God gave you.
Forrest: What’s my
destiny, Mama?
Mother: You’re going to have to
figure that out of yourself. Life is a box of
chocolates, Forrest. You
never know what
you’re going to get.
(Forrest: Mama always had
a way of explaining things. So I could understand
them.)
Mother: I will miss you, Forrest.
(Forrest: She had got the cancer and
died on a Tuesday. I bought her a new hat with
little flowers
on it.)
Forrest:你怎么了,妈妈?
Mother:我快死了,Forrest。来,坐这。
Forrest:为什么你要死,妈妈?
Mother:时间到了,只是我的时间到了。现在
„„无需惧怕,亲爱的,死亡只是生命的一
个部分。这是命中注定的。过去我并不知道,但是我命中注定
是你妈妈。我已尽我所能做到
最好。
Forrest:你做得很好,妈妈。
Mother:我相信你能创造你自己的命运,你要尽量利用你的天赋。
Forrest:什么是我的命运,妈妈?
Mother:你要自己想办法去弄清楚。生命就像一盒巧克力。你永远不知道你将会得到什么。
(Forrest:妈妈总是自成一派的,只有我能明白她。)
Mother:我会想念你的,Forrest。
(Forrest:她得了癌症,在星期二去世了。我给她买了一顶新的花帽。)
想知道你的英语水平吗?在线做个测试吧!
免费英语电子周刊: http:
英语水平在线测试: http: