一年级英语小故事
小学生英语顺口溜-广西成人高考成绩查询
区别
Difference
observed
the instructor in one of my graduate engineering
courses at
California State University in Los
Angeles. I say, 'Good afternoon,'
the
undergraduates respond, 'Good afternoon.
just
write it down.
区 别
“研究生班和本科生很容易就能区别开来,”
在洛杉矶加利福利亚州立大学
给我们研究生上工程学课的老师如此说。“我说‘下午好’,本科生们回答
说
‘下午好’。研究生们则把我说的话记在笔记本上。”
美德
Virtue
Many years after receiving my graduate
degree, I returned to the State
University of
New York at Binghamton as a faculty member. One
day in a
crowded elevator, someone remarked on
its inefficiency. I said the
elevators had not
changed in the 20 years since I began there as a
student.
When the door finally opened, I
felt a compassionate pat on my back,
and
turned to see an elderly nun smiling at me.
dear,
美 德
获取研究生学位多年以后,我回到位于宾翰顿的纽约州立
大学当教员。一天,
电梯里很拥挤,有人抱怨电梯效率太低。我说自我在那里当学生起,20年来电梯一直没有换过。
乐外教——青少年在线外教一对一
最
后当电梯门打开时,我感到有人在我的背上同情地拍了一下,回过头来我
看到一位年长的修女正在朝我微
笑。“你会拿到学位的,亲爱的,”她低声说道:
“坚持不懈是一种美德。”
披着羊皮的狼
A Wolf in sheep's clothing
A wolf wanted
to eat the sheep, but he was afraid of the
vigilant
shepherd and his dogs. One day the
wolf found the skin of a sheep. He put
it on
and walked among the sheep. A lamb thought that
the wolf was its
mother because his skin
looked like hers. So it followed the wolf. Soon
after they had left the dogs, the wolf came at
the lamb and ate it up.
For some time he
succeeded in deceiving the sheep, and enjoying
hearty
meals.
【译文】
披着羊皮的狼
狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。 有一天狼发现了一块羊皮,
便披着它混入羊群。
一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈,被领
出了羊群。
狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔。
寓意:事物的外表有时候会掩盖它的本质,所以我们不能只凭表面现象就作
判断。
乌鸦、兔子和狐狸
The crow, rabbit and fox
The crow was sitting on the tree doing nothing all
a day.A small rabbit
saw the crow,and asked
him:
day long?
ground below the crow,and of
a sudden. A fox appeared,jumped
on the rabbit
and ate it .moral of the story is :To be sitting
and doing
nothing ,you must be sitting very
very high up!
乐外教——青少年在线外教一对一
【译文】
乌鸦、兔子和狐狸
有一只乌鸦整天坐在树上什么事也不做。一只小兔子看见了
,就问它:“我
能像你一样整天坐着什么事也不做吗?”这只乌鸦回答道:“当然可以。为什么
不呢?”于是小兔子坐在树底下开始休息。突然一只狐狸出现,跳起抓住小兔子
就把它给吃了。这个故事
的寓意是:如果你想什么也不做,就必须坐得很高。
老狮子与狐狸
The lion
and the fox
The lion once said that he was
sick on his death bed. So he asked all
the
animals to come and listen to his last wishes. the
goat came to the
lion’s cave. He stood there
and listened for a long time. then a sheep
went in. Before she came out, a rabbit entered
to hear the last wishes
of the king of beasts.
But soon the lion seemed to recover, and went to
the mouth of his cave. He saw a fox waiting
outside. don’t you come
in?“ asked the lion to
the fox. “I beg Your Majesty’s pardon,“ said
the fox, “I have seen many animals enter your
cave, but none of them come
out. Till they
come out again, I prefer to wait outside.
【译文】
老狮子与狐狸
一头年老的狮子声称自己病得要死了,他告诉所有的动物来听他的临终遗言。
一只山羊进入狮子的洞穴
,并一直留在那里,接着一只绵羊也进去了。之前,一
只兔子也曾进去听这兽中之王的临终遗言。
但是不久,狮子好像康复了,能走
到洞口了,他看到狐狸站在洞口,就问:“你为什么不进来呢?” “
尊敬的殿下,”
狐狸回答说,“如果我没发现只有进去的脚印,没有一个出来的脚印,我也许会
进洞去。”
我的狗不识字
乐外教——青少年在线外教一对一
My little dog can't read
Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious
little dog! Mrs. Smith:
But you must put an
advertisement in the papers! Mrs. Brown: It's no
use,
my little dog can't read.
【译文】
我的狗不识字
布朗夫人:哦, 亲爱的,我把珍爱的小狗给丢了!
史密斯夫人:可是你该
在报纸上登广告啊! 布朗夫人:没有用的,我的小狗不认识字。”
它们是从美国直接带来的
They are directly from the
United States
Not long after an old Chinese
woman came back to China from her visit
to her
daughter in the States, she went to a city bank to
deposit the US
dollars her daughter gave her.
At the bank counter, the clerk checked each
note carefully to see if the money was real.
It made the old lady out of
patience. At last
she could not hold any more, uttering.
and
trust the money. They are real US dollars. They
are directly from
America.
【译文】
它们是从美国直接带来的
一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿
送给她的美
元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。 这种做法让
老妇
人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。
这都是真正的美元,它们是
从美国直接带来的。”
风和太阳
乐外教——青少年在线外教一对一
The Wind And The Sun
One day
the wind said to the sun, “Look at that man
walking along
the road. I can get his cloak
off more quickly than you can.” “We will
see
about that,” said the sun. “I will let you try
first.” So the wind
tried to make the man take
off his cloak. He blew and blew, but the man
only pulled his cloak more closely around
himself. “I give up,” said
the wind at last.
“I cannot get his cloak off.” Then the sun tried.
He
shone as hard as he could. The man soon
became hot and took off his cloak.
【译文】
风和太阳
有一天风跟太阳说:
“看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风
脱下来. “我们等着看吧,”太阳说,
“我让你先试. 因此风尝试让那个人把披
风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.“我放
弃了,”风最后说,
“我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个
人很热就把披风脱下来了.
他的耳朵在我衣兜里
His ear in my
pocket
他的耳朵在我衣兜里
Ivan came home with a
bloody nose and his mother asked,
happened?
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
乐外教——青少年在线外教一对一
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说,“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
鸡蛋在哪里?
Where is the egg?
鸡蛋在哪里?
Teacher:Can you make a sentence with the word
Student:Yes.I ate a piece of cake yesterday.
Teacher:Then where is the “egg
Student:In
the cake,Sir.
老师:你能用“鸡蛋”一词造句吗?
学生:可以。我昨天吃了一块蛋糕。
老师:“鸡蛋”在哪?
学生:在蛋糕里,先生
乐外教——青少年在线外教一对一