初三语文下册文言文单元课文及译文

玛丽莲梦兔
732次浏览
2020年11月18日 12:08
最佳经验
本文由作者推荐

台风作文-简历中的个人评价

2020年11月18日发(作者:霍文灿)


21、古文二则(范晔,
南朝宋顺阳(今河南淅川东)人

四 知(《后汉书·杨震列传》)
(原文)大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。 当之郡,道经昌邑,故所
举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君 不知故人,何也?”密曰:
“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出 。后转涿郡太守。性公廉,不
受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后 世称为清白吏子孙,以此遗之,
不亦厚乎!”
(译文)大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他 ,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱
太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆 州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到
了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我 了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜
里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我 知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着
银子)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守。 他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子
孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想 要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:
“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很 优厚吗?”
私 心 (《后汉书·第五钟离宋寒列传》)
(原文)伦奉公尽节,言事无 所依违。诸子或时谏止,辄叱遣之,吏之奏记及便宜者,亦并封上,
其无私若此。性质悫,少文采,在位 以贞白称,时人方之前朝贡禹。然少蕴藉,不修威仪,亦以此见轻。
或问伦曰:“公有私乎?”对曰:“ 昔人有与吾千里马者,吾虽不受,每三公有所选举,心不能忘,而亦
终不用也。吾兄子常病,一夜十往, 退而安寝;吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠。若是者,岂可谓无私
乎?”
(译文)第五伦奉公 守法竭尽忠诚,说话办事没有违背法规的。儿子们有人常劝止他,他就呵斥他
们并赶走他们,官吏陈述的 书面意见有利于国家的,他都封好上报,他就像这样毫无私心。他生性诚实,
缺少文采,做官时以清廉著 称,当时人们把他比作西汉时贡禹(那样明经洁行的人)。但是他缺少宽容,
又不整饬自己的威严,也因 此被有些人看轻。有人问第五伦说:“您有私心吗?”他回答说:“老朋友中有
送给我千里马的,我虽然 没有接受,但每到朝廷选拔官吏时,我心里总不能忘了他,可始终也没有任用
他。我哥哥的儿子常常生病 ,我一夜里十次去探望,回来却安安稳稳地睡下;我的儿子有了病,我虽然
不去探望,但却整夜睡不着觉 。像这样,难道可以说没有私心吗?”


22、《与朱元思书》 (吴均,南朝梁文学家,《艺文类聚》)
原文:
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树 ,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相
鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不 穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯
上蔽,在昼犹昏;疏条交映, 有时见日。

译文:
(那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相 同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任
凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右 ,奇山异水,是天下绝无仅有的。
江水清白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以 看到清清楚楚,毫无障碍。(那飞腾
1


的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。
两岸的高山,都长着郁郁葱葱 的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直
向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远 处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的
山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷 的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。(树上的)蝉儿一
声接一声不断地叫,(山中的)猿 猴也一声一声不住地啼。那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这
些雄奇的山峰,就会平息热衷于功 名利禄之心;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流
连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着, 即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可
以见到阳光。

23、送东阳马生序(宋濂,明代散文家,《宋学士文集》)
原文:
余幼时即嗜 学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,
手指不可屈伸,弗 之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,
益慕圣贤之道。又患 无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其
室,未尝稍降辞色。余 立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一
言以复;俟其欣悦,则又 请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺, 足肤皲裂而不知。至舍,四支
僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食, 无鲜肥滋味之享。同舍生皆
被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余 则緼袍敝衣处其间,略无
慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。 今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》
《 书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,
不 必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他
人之 过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞 甚畅
达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为 学
之难以告之。

译文:
我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有 办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书
抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里 的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也
不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍 超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于
是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣 贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交
往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿 着书请教。前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他
的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些 。我恭敬地站在他旁边。提出疑难,询问道理,
弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他人斥责人,(我的) 表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;
等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,终于获得多 教益。
当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有 几尺
深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手 暖
脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受 ,
一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀 ,
2


右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他 们中间,毫无羡慕的心思。因为
我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰 辛情况大体如此。
现在这些学生在大学里学习,政府天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就 )没有挨冻挨饿的
忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就)没有东奔西走的劳累啦; 有司业、博士做他
们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就 )不必象我那样亲
手抄写,向别人借来然后才能看到啦。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有 不具备的,(那就)
不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,难道是别人的过失 吗?
马生君在大学学习已经两年了,同辈的人称赞他贤能。去官之后进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的 身
份拜见我。写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达。同论的文相比,语言委婉、神色和悦。自称小时
候学习用功、刻苦。是可以称得上爱好学习的人。他将要回家乡探视他的双亲,我特意告诉了他求学的< br>艰难。

24、《与妻书》----(林觉民,清朝,
黄花岗七十二烈士之一 ,《广州三月二十九革命史》)


意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书 时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间
一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔, 又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知
汝之不欲吾死也,姑遂忍悲为汝言之。
吾至爱汝 ,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥
云,满街狼犬, 称心快意,几家能彀?司马春衫,吾不能学太上之忘情也。语云:仁者“老吾老以及人之
老,幼吾幼以及 人之幼。”吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此
心,于啼泣之余 ,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之副利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!
汝忆否?四五年前 某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先死吾而死。”汝初闻言而怒,后经吾
婉解,虽不谓吾言为是 ,而亦无词相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦与汝,
吾心不忍,故宁请汝先死 ,吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋
入门穿廊,过前后厅,又三 四折,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日
前后,窗外疏梅筛月影,依稀 掩映;吾与汝并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空
余泪痕。又回忆六七年前,我之 逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾
亦既许汝矣。前十余日回家,即 欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,
更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。 嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。
吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死, 盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏
虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死,到那 时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看
我死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两 地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见
破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健。天下人 之不当死,而死与不愿离而离者,
不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也。 吾今死无余憾,国事成不成自有
同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善扶之,使之肖我。汝腹中之物 ,吾疑其女也,女必象汝,吾
心甚慰。或又是男,则亦教其以父志为志,则我死后尚有二意洞在也。甚幸 ,甚幸!吾家后日当甚贫,
贫无所若,清静过日而己。
吾今与汝无言矣。吾居九泉之 下遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今
人又言心电感应有道,吾亦望其言是 实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。
吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之 ,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使
汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐 未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!
3


吾幸而得汝,又何不幸而 生今日之中国!卒不忍独善其身。嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝
可以模拟得之,吾今不能见 汝矣!汝不能舍我,其时时于梦中得乎!一恸!辛未三月念六夜四鼓,意洞
书。
家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。

25、诗词六首

关 雎 《诗经·周南》
关关雎鸠⑴,在河之洲⑵。窈窕淑女⑶,君子好逑⑷。
参差荇菜⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤寐求之⑺。
求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。


蒹葭《诗经·秦风》
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方,
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。



黄 鹤 楼
年代:【唐】 作者:【崔颢】
七言律诗 《崔颢集》

昔人已乘白云去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。

钱塘湖春行
白居易 (唐代,七言律诗,《白氏长庆集》)

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄新泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

相 见 欢
(李煜,南唐,词,《南唐二主词》)
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

江 城 子
密州出猎 (苏轼,北宋,词,《东坡乐府》)
老夫聊发少年狂。左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨。持节云中,何日遣冯唐。会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

4


26、《庄子》二则 [先秦(战国)时期伟大的思想家、哲学家、和文学家]
浑沌之死(《庄子·应帝王》)
( 原文)南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。倏与忽时相与遇于浑沌之
地,浑沌待之甚善。倏 与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍,以视、听、食、息,此独
无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而 浑沌死。
(译文)南海的大帝名叫倏,北海的大帝名叫忽,中央的大帝名叫浑沌。倏与忽常常
相会于浑沌之处,浑沌对待他们十分殷切。倏和忽在一起商量报答浑沌厚重的恩情,说:
“人人都有眼、 耳、口、鼻七个窍孔,用来看、听、吃及呼吸,惟独浑沌没有,我们试着
为他凿开七窍。”他们每天凿出 一个孔窍,凿了七天浑沌死了。

呆若木鸡(《庄子·达生》)
(原文)纪渻子为 王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”
十日又问。曰:“未也,犹应响影。 ”十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问。
曰:“几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣。”望之, 似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走
矣。
(译文)纪渻子为宣王饲养斗鸡。十天后,宣王问道:“鸡训练完毕了吗?” 纪渻子
说:“还不行,它 正凭着一股血气而骄傲。”过了十日,宣王又问训练好了没有。纪渻子说:
“还不行,仍然对别的鸡的啼 叫和接近有所反应。”再过十天,宣王又问,纪渻子说:“还
不行,仍然气势汹汹地看着(对方)。”又 过了十天,宣王又问。纪渻子说:“差不多了,
即使别的鸡叫,(斗鸡)已经没有任何反应了。”宣王去 看斗鸡的情况,果然就像木头鸡了,
可是它的精神全凝聚在内,别的鸡没有敢应战的,看见它转身逃走了 。

27、《周公诫子》(韩婴,西汉燕(今属河北)人,《韩诗外传》)
(原文 )成王封伯禽于鲁。周公诫子曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾,文王之子,
武王之弟,成王之叔父也, 又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,
犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以 恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊
盛,守以卑者,贵;人众兵强,守以畏者,胜;聪明睿智, 守之以愚者,哲;博闻强记,
守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也 。不谦而失天
下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

(译文)周成 王将鲁地封给周公之子伯禽。周公告诫儿子说:“去了以后,你不要因
为受封于鲁国(有了国土)就怠慢 、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔
叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不 能算轻贱的了。可是,我还(常常)洗
一次头发,要多次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客,吃一 顿饭,要多次停下来,
接待宾客,还惟恐(因怠慢)失去人才。我听说,用恭敬的态度来保有宽以待人的 品行,
就会得到荣耀;用节俭来保有广大的土地,必定会有安定;用卑谦来保有显赫的官职,这
就是高贵;用警备之心来保有人口众多、兵强马壮,就意味着胜利;用愚笨来保有聪明睿
智,就是明智; 用浅陋来保有渊博,也是一种聪明。这六点都是谦虚谨慎的美德。贵为君
王,之所以拥有天下,是因为遵 从了这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,进而导致自己
亡身,桀纣就是这样的下场。(你)能不谦虚谨 慎吗?”

28、《出师表》
(诸葛亮,三国时期杰出的政治家、战略家、发明家、军事家。《诸葛亮集》)
5


先帝创业未半而中道崩殂(cú)。今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急 存亡之秋
也。然侍卫之臣不懈于内,
忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报 之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝
遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè )忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异 同;若有作奸犯科
及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝
简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)
补阙漏 ,有所广益。
《出师表》原文将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能 ,是以
众议举宠为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,
优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此 后汉所以倾颓也。先帝在
时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng )史、参军,此
悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(w
ěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾
覆,受任于败 军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yîu )一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大 事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以
伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定 ,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,
庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室 ,还于旧都。此臣所以报先帝而忠
陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则
责 攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅
言,深追先 帝遗诏。臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。

译文:臣诸葛亮上表进言:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三
国 ,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。但是,宫
廷里侍奉守卫的臣 子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,这都是
追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛 下的缘故。陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬
光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气 ,绝不应随便看轻自己,说出不恰当的
话,以至于堵塞了忠诚进谏的道路。
宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,升赏惩罚,扬善除恶,不应
标准不同。如有作坏 事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办
或奖赏,以显示陛下在治理方面公允 明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这都是些 品德良善诚实、情志意念忠贞纯正的人,
因而先帝才选留下来辅佐陛下。我认为宫内的事情,事无论大小 ,应当征询他们的意见,
然后再去施行。这样一定能够补正疏失,增益实效。
将军向 宠,性情德行平和公正,了解通晓军事,当年试用,先帝曾加以称赞,说他能
干,因而经众人评议荐举任 命为中部督。我认为军营里的事情,事情无论大小,都要征询
他的意见,就一定能够使军伍团结和睦,德 才高低的人各有合适的安排。
亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近 小人,远避贤臣,这
是汉朝后期所以衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,对于桓帝、 灵帝
6


的做法,没有不哀叹和憾恨的。侍中郭攸之、费,尚书陈震,长史张 裔,参军蒋琬,这些
都是忠贞、坦直,能以死报国的节义臣子,诚愿陛下亲近他们,信任他们,则汉王室 的兴
盛,就时间不远了。
我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命 ,不求在诸侯达官显贵。
先帝因为我身份低微,见识短浅,降低身份,委屈自己,接连三次到草庐来访看 我,征询
我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝驱遣效力。后来正遇危亡关头,
在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了。
先 帝深知我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我了。接受遗命以来,日夜担
忧兴叹,只恐怕托付给 我的大任不能完成,从而损害先帝的英明。所以我五月率兵南渡泸
水,深入荒芜之境。如今南方已经平定 ,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定
中原地区,我希望竭尽自己低下的才能,消灭奸邪凶恶 的敌人,复兴汉朝王室,迁归旧日
国都。这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。至于掂量利 弊得失,毫无保留
地进献忠言,那就是郭攸之、费、董允的责任了。
希望陛下责成我去讨伐奸贼并取得成效,如果不取得成效,那就惩治我失职的罪过,
用来上告先帝的神灵 。如果没有发扬圣德的言论,那就责备郭攸之、费、董允等人的怠慢,
公布他们的罪责。陛下也应该自己 思虑谋划,征询从善的道理,明察和接受正直的进言,
远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了。
如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,激动得不知该说些什么话。

29、答司马谏议书
(王安石,北宋政治家、思想家、文学家,《临川先生文集》) 【原文】某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术
多异故也。虽欲 强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨,重念蒙君实视遇厚,于
反复不宜卤莽,故今具道所以, 冀君实或见恕也。
盖儒者所争,尤在于名实。名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵
官,生事,征利,拒谏,以致天下怨谤也。某则以为受命于人主,议法度而修之于朝廷,
以授之 于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;
辟邪说,难壬人,不 为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。人习于苟且非一日,士
大夫多以不恤国事,同俗自媚于众为 善。上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以
抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也 ,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨
者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久 ,未能助上大有为,
以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知 。
无由会晤,不任区区向往之至。

【译文】 安石启:昨天承蒙您 来信指教。我认为,我和您往来相好的时间很长了,
但商讨政事却常常合不来,这是因为我们所采取的政 治主张不同的缘故。如果硬要辨解,
恐怕最后也未必能听得进去,所以过去只是简单地给您回封信,不再 一一为自己辨白。但
又再三想到您很看重我,在反复辩论中,我不应草率,所以现在向您详细说明推行新 法的
原因,希望也许能得到您的谅解。
读书人所争论的问题,尤其在于名和实的关 系问题。名实弄明白了,天下的道理也就
清楚了。现在您来信指教,认为我越权、惹事、搜刮钱财、拒绝 批评,因此遭到天下人的
怨恨和诽谤。我却认为受皇上的委托,研究法令制度,并在朝廷上加以商讨修订 ,然后交
给专职的官吏去执行,不能叫作越权;推行先王实行过的政事,兴利除弊,不能叫作惹事;为国家理财,不能叫作搜刮钱财;驳斥邪说,责问坏人,不能叫作拒绝批评。至于有很多
7


怨恨和诽谤,那我本来早就料到会这样的。人们习惯于得过且过,已经不是一天了,士大夫大多数以不忧虑国家大事、随波逐流、讨好众人为上。皇帝要想改变这种状况,而我不
考虑反对派 的多少,要出力帮助皇帝对抗这些人,那么大家怎么能不大吵大闹呢?盘庚迁
都的时候,老百姓都怨恨, 并不只是朝廷上的士大夫而已。盘庚并不因为有人埋怨就改变
自己的计划。这因为他是考虑了是否合理才 行动的,认为做得对因而就没有什么可后悔的。
如果您责备我任职很久而没有能帮助皇帝大有作为,以造 福于人民。那么,我承认自己的
罪过;如果说现在应当什么事情都不做,墨守成规而已,那我就不敢领教 了。
没有机会见面,我不胜衷心仰慕之至。

30、诗词五首
行 路 难 (李白,唐代,乐府古题,属《杂曲歌辞》)

金樽清酒斗十千,玉盘珍馐值万钱。
【诗文解释】
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
金樽斟满清酒,一杯要十千钱,玉盘里摆满珍
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
美的菜肴价值万钱。面对佳肴我放下杯子,停
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
下筷子,不能下咽,拔出剑来,四处看看,心
行路难,行路难!多歧路,今安在?
中一片茫然。想渡过黄河,却被坚冰阻塞,想
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
登上太行,却被满山的白雪阻拦。闲暇时坐在

溪边垂钓,忽然又梦见乘船从白日边经过。行

凉 州 词
路艰难,行路艰难,岔路这么多,今后要去哪?
(王翰,唐代,七言绝句,《全唐诗》)
总会有乘风破浪的那一天,挂起高帆渡过茫茫
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
大海。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

咏煤炭(于谦,明朝,七言律诗,《于忠肃集》)
凿开混沌得乌金, 藏蓄阳和意最深。
爝火燃回春浩浩, 洪炉照破夜沉沉。
鼎彝(yí)元赖生成力, 铁石犹存死后心。
但愿苍生俱饱暖, 不辞辛苦出山林。

虞 美 人
李煜(南唐,词,《南唐二主词》)
春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。


破 阵 子
为陈同甫赋壮词以寄之(辛弃疾,南宋,词,《稼轩长短句》)

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾(huī)下炙,五十弦翻塞外声,
沙场秋点兵。
马作的(dí)卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可
怜白发生!
8

以心为话题的作文-第一季度思想汇报


郴州市财政局-食品策划案


会计上岗证报名网址-大学生社会实践报告


北京市工商局官网-共青团入团申请书


钓鱼岛事件起因-教师节主题


市场营销新闻-大学生助学金申请书范文


陶行知名言-航天精神


四川省高考状元-挽联怎么写