人教版和苏教版小学语文阅读教材的课文系统比较-2019年文档

别妄想泡我
572次浏览
2020年11月29日 13:28
最佳经验
本文由作者推荐

合作作文-入学心得

2020年11月29日发(作者:夏如爱)


人教版和苏教版小学语文阅读教材的课文系统比较

课文系统是阅读能力训 练的例子和凭借,也是陶冶学生情
操、培养审美情趣的主要范例,是阅读教材的主体部分。人教版
阅读教材以专题组织单元,以整合方式组织教学内容,苏教版阅
读教材最显著的特色就是简――结构简 明、内容简约、练习简便。
一、体裁范围比较
“范文体裁包括实用文、文艺文 两大类”①,实用文通常以
记叙文为主,说明文、议论文其次,应用文再次之。文艺文以散
文、 小说、寓言、童话为主,诗歌其次,戏剧及其他类再次之。
人教版小学语文阅读教材中,低中年 段的范文集中在记叙
文、童话等方面,符合低年级学生的身心发展特点,通俗易懂的
记叙文、生 动活泼的童话等能够密切联系学生的经验世界和想象
世界,有助于激发学生的学习兴趣和创新精神。而到 了高年级开
始出现议论文、戏剧、通讯等体裁的文章,体现了对学生认知水
平的关注,按照由易 到难的螺旋渐进方式提高选文的难度。心理
学家奥苏贝尔认为,意义学习只能产生于在学生已有充分的“ 先
备知识”②基础上教他学习新的知识,学习的结果是形成良好的
认知结构。苏教版小学语文阅 读教材中,从时间序列上来看,随
着年级的增高,从低年级的童话寓言选文逐渐向生活化发展,体
裁更加丰富,说明文、议论文、诗歌、戏剧等纷纷出现在选文中。
两版教材的选文在体裁上都 含有童话寓言、诗歌散文、记叙


文等,体现出丰富性、多样性、典型性的特点,使儿童不 仅在学
习中获得丰富的语文知识,情感上也受到良好的熏陶。苏教版在
低段就出现较多篇幅诗歌 ,可见编者对传统文化和体裁多样性的
追寻。而人教版在低段出现的说明文,能体现教材与生活的紧密< br>联系,在中高段仍选择寓言和童话,也体现出对学生的文学素质
培养的追求。
从 数量上看,人教版阅读教材包含的课文篇数多于苏教版阅
读教材,记叙文也成为体裁选择中的重头戏,同 时这两版教材都
没有停止创新的脚步,人教版中出现了日记、连环画、书信、相
声、新闻通讯、 文言文等新鲜体裁,苏教版中出现了文包诗、传
说、演讲辞、成语故事等体裁,体现出两版教材在体裁上 的探索。
其中,“文包诗”是苏教版中一种特殊的教学内容,它既不同于
一般课文,又不同于诗 歌,而是“根据名诗的创作背景和诗人的
创作经历编写成的一个生动活泼、语言优美的故事”③,即“文”是由“诗”演化而来。苏教版十二册教材共有七篇“文包
诗”,即《咏华山》《英英学古诗》 《母亲的恩情》《每逢佳节
倍思亲》《李广射虎》《但愿人长久》《黄鹤楼送别》。它要借
文学 诗,引导学生在学习课文的过程中理解诗意,体会诗人的情
感,感受祖国语言文字之美。
二、国别范围比较
小学语文阅读教材中的范文,大部分以本国优秀作品为主,
让学生领 略传统文化的深刻内涵,但同时也具有“世界眼光”和


“开放意识”,以人教版六年级教 材为例,共有精读课文49篇,
其中选自国外的作品共计10篇,约占20.4%,分别是:《穷人》< br>(俄国)、《这片土地是神圣的》(美国)、《跑进家来的松树》
(俄罗斯)、《金色的脚印》( 日本)、《卖火柴的小女孩》(丹
麦)、《凡卡》(俄国)、《鲁滨逊漂流记》(英国)、《汤姆?索亚历险记》(美国)、《我最好的老师》(英国)、《琥珀》
(德国),这些优秀的世界文学作品 和民族作品一起,构筑起学
生的思想殿堂,开拓了视野,陶冶了情操。全套教材中共有精读、
略 读课文353篇,与国外有关的课文共65篇,约占18.4%,可
见外国文学在人教版教材中占有较大 比例,选文的空间范围比较
宽泛,有来自欧美、亚洲等世界各地的优秀选文,体现了面向世
界的 开放胸襟,理解和尊重多样文化的特点。
在苏教版阅读教材中,也体现出对多元文化的包容和吸 收。
以苏教版六年级教材为例,共有课文49篇,其中选自国外的作
品共计12篇,约占24. 5%,分别是《把我的心脏带回祖国》(波
兰)、《船长》(法国)《爱之链》(美国)、《小草和大树 》
(英国)、《轮椅上的霍金》(英国)、《一本男孩子必读的书》
(英国)、《鞋匠的儿子》 (美国)、《半截蜡烛》(法国)、
《夜晚的实验》(意大利)、《最大的麦穗》(希腊)、《山谷的谜底》(加拿大)、《莫泊桑拜师》(法国)。全套教材中共
有课文284篇,与国外有关的课文 共44篇,约占15.5%,其比
例略低于人教版的18.4%,其中有的是中国人在异国的经历,其< /p>


他的则涉及到四大洲的不同文化(亚洲、非洲、欧洲、北美洲),
体现了教材以多 元的文化视角展示不同地域的优秀文化。
人教版阅读教材中外国文学作品比例较高的依次是下列 :美
国(占总篇目的26.2%)、苏联和俄罗斯(占23.1%)、法国(占
9.2%)、英 国(占7.7%);而如图2-7所示,苏教版阅读教材中
比例较高的是与以下国家有关的作品:美国( 占总篇目的18.2%)、
法国(占15.9%)、英国(占13.6%)、希腊(占11.4%)。对
比人教版和苏教版,如图2-5所示,我们不难发现:两版教材中
都大量引用了美英法三国的文 学作品,尤其以苏教版为甚,可见
教材对欧美文学的推崇,这在一定程度上体现出中西文学的交流
碰撞,也看出西方主流文化对中国文学的影响,苏教版中出现的
希腊作品大多以寓言或哲人故事为主, 也是对经典作品和传统文
化的致敬。而在人教版中比例较高的还有苏俄作品,中国新文学
在很大 程度上受到俄国文学和欧洲文学的影响,选材上的“亲苏
俄主义”是对于新课标所要求的思想政治性和价 值取向的一个
体现,这些作品往往赞美伟人的优秀品质或颂扬共产主义精神,
透露出教材对主流 意识形态和价值标准的推崇。但如果只有对欧
美和苏俄文学的重视,题材内容尚属单调,因此两版教材都 不约
而同将外国文学的视野拓展到更加广阔的区域,人教版中涉及到
16个国家的作品,苏教版 也囊括了17个国家的作品,在内容上
淡化了单纯的政治性,突出了生动性和文学性,在作品的宽度上< br>不断丰盈充实,增加了鉴赏的厚度和学习的趣味。


两版阅读教材对于外国 文学的引入,体现出一定的开放姿
态,在文化交流日益频繁的现代,随着科技、通讯、人文等多个
领域的迅猛发展,人与人之间的空间距离正日益缩小,吸收其他
国家的优秀文化,也是当代语文教材的 价值追求。
注解:
① 顾黄初,顾振彪,《语文课程与语文教材》,社会科学
文献出版社2001年版,第78页。
② 汪凤炎,燕良轼,《教育心理学新编》,暨南大学出版
社2011年版,第241页。
③ 陈怡,《人教版与苏教版小学语文教科书的比较研究》,
华东师范大学人文社会科学学 院中国语言文学系2010年版,第
21页。

湖南二本大学-董事长助理职责


奥运会有什么项目-长春工商学院


中考数学试卷-经典情诗


园丁赞-五年级读后感作文


缝山针-漂亮mm


我们还是好朋友-第四军医大学分数线


英国留学申请-点对点短信息


广东省志愿填报-微笑服务标语