(完整)人教版五年级下册小古文

玛丽莲梦兔
877次浏览
2020年12月01日 05:37
最佳经验
本文由作者推荐

心海-学生溺水事件

2020年12月1日发(作者:云曙芬)


1、王戎不摘李
王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎 不动①。
人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然②。
【注释】①折枝:使树枝弯曲。②信然:确实这样。
【译文】王戎七岁的时候,有一次和一些 小孩儿出去游玩,看见路边的李树挂了
很多果,压弯了树枝,小孩儿们争先恐后跑去摘李子,只有王戎站 着不动。别人
问他,他回答说:“树长在路边,还有这么多李子,这一定是苦的李子。”拿李子
来一尝,果真是苦的。

2、画地为方
何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之 ①。因晏在宫内,欲以为子。晏乃画地令方,
自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也②。”魏武知之 ,即遣还。
【注释】①“何晏”句:何晏的父亲死得早,曹操任司空时,娶了何晏的母亲,并
收养了何晏。②庐:简陋的房屋。按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子。
【译文】何晏七岁的时候, 聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。因为何晏在曹操
府第里长大,曹操想认他做儿子。何晏便在地上画个 方框,自己站在里面。别人
问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。”曹操知道了这件事,随即 把他
送回了何家。

3、为卿作驴鸣
孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬 王武子。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,
临尸渤哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰①:“卿常好 我作驴鸣,今我为卿作。”
体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”
【注释】①灵床:停放尸体的床铺。
【译文】孙子荆倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人, 只是很尊敬王武子。王
武子去世,当时有名望的人都来吊丧。孙子荆后到,对着遗体痛哭,宾客都感动< br>得流泪。他哭完后,朝着灵床说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。”
学得像真的声 音,宾客们都笑了。孙子荆抬起头说:“让你们这类人活着,却让
这个人死了!”

4、望梅止渴


魏武行役,失汲道,军皆渴①。乃令曰:“前有大海林,饶子、 甘酸,可以解渴
②。”士卒闻之,口皆出水。乘此得及前源。
【注释】①汲(jī):取水。
②饶子:果实很多。
【译文】魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,全军都很口渴。于是 便传令
说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解渴。”士兵听了这番
话,口 水都流出来了。利用这个办法得以赶到前面的水源。

5、徐孺子赏月
徐孺子年九 岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物①,当极明邪?”徐曰:“不
然。譬如人眼中有瞳子,无此, 必不明。”
【注释】
①若令:如果。物:指人和事物。神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。
【译文】 < br>徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,
会更加明亮吧? ”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,
一定看不见。”

6、钟氏二子
钟毓、钟会少有令誉①。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于
是敕见②。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶③,汗出如浆。复
问会:卿何以不 汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。
【注释】
①令誉:
令lìng: 美好,善;美好的声誉。②敕见:敕命进见。
③战战惶惶:
戒慎畏惧
貌。
【译文】
钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)< br>听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:让你的两个儿子来见我吧。
于是下令召见。见面 时钟毓脸上有汗,文帝问他:你脸上怎么出汗了?钟
毓回答:战战惶惶,汗出如浆。又问钟会:你脸上怎 么不出汗?钟会回答:
战战栗栗,汗不敢出。


7、孔融被收,中外 惶怖①.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏②,了无遽容.
融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可 得全不?”儿徐进曰:“大人③岂见覆巢之下,复
有完.④卵乎?”寻亦收至.
【注释】
①孔融句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事.中外:指朝廷内外.
②琢钉戏:一种小孩玩的游戏.了:完全.遽(jù)容:恐惧的脸色.
③大人:对父亲的敬称.④完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,
必受株
连.
译文:
孔融被收押,朝廷内外群臣们都很惶恐.当时孔融大儿子九岁 ,小儿子八岁,他
们两个如故在外面玩耍,丝毫没有理会官兵.孔融对着使者说:“戴罪在身的是我,< br>我的两个儿子能不能放过?”儿子说:“大人知不知道把一个鸟巢打翻,还有完整的
蛋吗?”过了 不久,他两个儿子也被

8、原文:钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且 托寐以观之。
毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”
又 问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”
译文:钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药 酒喝。他们的父亲当时已发
觉,暂且故意装睡,看他们怎么样。钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼。 随
后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:“酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼。”
又问钟会 为什么不行礼,钟会说:“偷窃是非礼的行为,所以用不着行礼。”

9、姜从树生
楚人有生而不识姜者,曰:此从树上结成。或①曰:从土里生成。其人固
执己见②,曰:请 与子⑧以十人为质③,以所乘驴为赌。已而④遍问十人,皆曰:
土里出也。其人哑言失色⑤,曰:驴则付 ⑥汝,姜还树生⑦。
【注释】
1. 或:有的人,有的。 2. 固执己见:顽固地坚持自己的意见,不肯改变。 3. 质:
询问。 4.已而:随即。 5.哑然失色:指因为害怕而面色苍白、寂静无声;哑然:不发出声音
的样子。 6.付:给,送。 7.生:结出,长出。 8.子:你。
译文:楚国有一个生来就不认识生姜的人,(就对别人) 说:这东西一定是在
树上结出来的。有人告诉他:这是从土里长成的。这个人坚持自己的看法,说:请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。问了十个人之后,都说:生姜是从
土里长成的。这个人 哑口无言,面色苍白,(愣了半天,)说:毛驴就给你了,生
姜还是从树上长出来的。

< br>意思:不能只注重面子工程不认错,要敢于承认自己的错误。讽刺了那些因
爱面子而固执己见的人 。


10、涸泽之蛇
泽①涸②,蛇将徙③(xǐ)。有小蛇谓大蛇曰:“ 子④行而我随之,人以为蛇之
行者耳,必有杀子者;不如相衔负⑤我以行,人以我为神君⑥也。”乃相衔 负以
越公道⑦,人皆避之,曰:“神君也。”
【注释】 ①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。②涸:干涸。③徙:迁徙。④子:你。 ⑤负:
背。⑥神君:这里指蛇神。⑦公道:大路,大道。

译文:池塘干涸了,蛇将要 迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我
跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会 有人杀死你;不如咱们互相衔着,
你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”于是它们互相衔着穿过 大路。人
们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!”

11、元岳柱,字止所①, 八岁观画师何澄画“陶母剪发”图,柱指母腕上金钏②诘
之曰:“金钏可易酒,何用剪发为③也?”何大 惊异。观此可以知画理矣。
【注释】①元岳柱字止所:元代人岳柱,止所是岳柱的字。②金钏:金手镯 。③为:
即“为之”,做那样的事。

译文
元朝时的岳柱原籍在新疆天山 脚下,从小跟随做官的父亲住在江浙一带.他八岁时
看当时著名画家何澄画陶母剪发图.陶母剪发是个典 故,据说晋朝政治家陶侃
年幼时家境贫穷,父母早亡,靠纺织供他读书,交游.一次朋友来访,无力招待 ,陶母便
剪下一绺头发让他去换酒.从此这故事便成为美谈.岳柱看到何澄画的陶母手腕上
有金 手镯,便反问画家说:“这金手镯不是可以换酒吗,为什么一定要剪下头发去换
酒?”何澄听了,大为惊 讶,而且发觉这孩子聪明过人,与众不同。
所以后人说,若能理解岳柱的话,便懂得作画的道理了。

12、杨修啖酪(
dàn lào)

原文:
人饷①魏武一杯酪②。魏武③噉④少许, 盖头上题⑤“合”字以⑥示众。众莫⑦
之解⑧。次⑨ 至⑩杨修11,修便12噉,曰:“公教13人噉一口也,复14何疑?”[1]


【注 释】1.饷:用食物赠送。2.酪:用牛、马、羊、驼等动物的乳汁做成的半凝固
食品. 3魏武:指魏 武帝曹操。4.噉:同啖,吃。5.题:书写。6.以:把。7.莫:
没有,不。8.解:理解。9.次 :次序。10.至:到了。11.杨修:东汉名士,效力于曹
操。12.便:于是,就。13.教:让。 14.复:又。
译文
有人进贡给魏武帝曹操一杯乳酪,曹操吃了一点,在杯盖上写了一个“ 合”字给大
家看,众人没人能理解写这个字的原因。轮到杨修时,他便吃了一口,说:“主
公叫 我们每人吃一口,又有什么好怀疑的呢?”
这个故事表现出杨修的才思敏捷。

13、翠鸟移巢
翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长 羽
毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。——冯梦龙《古今谭
概》
【注释】:
①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食
昆虫、小鱼。 ②避患:避免灾祸。 ③及生子:等到生了小鸟。 ④
坠:落,掉下。 ⑤稍下:稍微低一点。 ⑥复:又。 ⑦益:更加。
⑧又更下巢:又把窝做到更低的地方。下巢:把窝做低 ⑨遂:于是。 ⑩
之:指小鸟。
【译文】:
翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它, 惟
恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜
爱它了,又把 巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。
阅读提示:护子移巢,情真意笃,的确为美轮美奂的动 物天性。问题是,就下移
动鸟巢,虽然可怜幼崽免遭下坠毁身之灾,却无法使爱子逃脱人类伸手取之之祸 。
14、愚人食盐
昔①有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已②,更③ 为益④盐。
既得盐美,便自念言:“所以⑤美者,缘⑥有盐故⑦。少有尚尔,况复多也?”
愚人 无智,便空⑧食盐。食已口爽⑨,反为其患。


【注释】: ①昔:从前 ②闻已:听罢 ③更:改变 ④益:增加
⑤所以:表原因 ⑥缘:因为 ⑦故:原因 ⑧空:空口 ⑨口爽:口味败坏
【译文】:
从前有个愚蠢的人到 了朋友家里。主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无
味,主人听到后,就加了些盐。味道就非常鲜美, 这个愚蠢的人便想:“菜的味
道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?” 这个
愚笨的人没有智慧,只是空口吃盐,吃得以后口味败坏,反而被盐所祸害。
【道理 】:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就
会走向反面,哪怕是好事也会给弄得 很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误


15、鸡犬不宁
晨, 吾梦正酣,忽闻有声甚厉。急跃起,奔院中。见鸡与狗,斗于地上。狗
庞大,汪汪而吠。鸡弱小,咕咕而 鸣。狗猛扑之,鸡见势不妙,旋走,张翼而飞,
入鸭棚不出。狗气急,无奈何,即摇尾出门。俄而,鸡出 ,慭慭(yìn)然。狗
于门外见之,复逐之。鸡即回棚,匿于草堆。吾观之,叹曰:“鸡虽弱,而能胜
狗,狗岂不该加以用心也?”


16、
性缓
一人性缓 。冬日共人围炉,见人裳尾①为②火所烧。乃曰:“有一事见之已久。
欲③言恐④君性急,不然又恐伤⑤ 君。然则⑥言是耶?不言是耶?人问何事。曰:
火烧君裳.其人遽收衣而怒曰:何不早言!”曰:我道⑦ 君性急,果然
【译文】:
1裳尾:旧时人所穿衣衫的下摆。古代称下衣为裳。2为:被。3
欲:想要。 4恐:担心。5 伤:损失。6然则:那么。7道:说。
大意:一个人是慢性子 ,冬天跟人围炉而坐,看到别人衣服尾部被火所烧,就
说:“有一件事,我看到很久了,想说,但怕你性 急,不说又怕伤害你,该说好,还是
不该说好?”那人问什么事.慢性子说:“火烧了你的衣裳.”于是 那人立刻收拾
衣服灭了火,非常生气地说:“你看到那么久了,怎么不早说?”那人说:“我说
你性子急,果然这样.”

17、陈太丘与友期


陈太丘与友期行, 期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至①。元方时年七
岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰: “待君久不至,已去。”友人便
怒,曰:“非人哉!与人期行,相委而去②!”元方曰:“君与家君期日 中。日
中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之③。元方入门不
顾。
【注释】
①期:约定时间。日中:日到中天;中午。②委:抛弃。③引:招引;拉。
译文:陈太丘和朋友约定时间一起出行,约定时间在中午。过了中午,朋友
还没有到, 陈太丘不再等候他而离开了。陈太丘离开后,朋友才到。元方当时年
龄七岁,在门外玩耍。客人就问元方 :“你父亲在吗?”元方回答说:“我父亲
等了您很久您还未到,已经离开了。”友人便生气地说:“真 不是人!和别人约
定时间一起出行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与父亲约定时间在正午,正午您还没到,就是不讲信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感
到很惭愧,下车去拉 元方,元方头也不回的走进了家门。
18、
道边李苦
王戎七岁,尝①与诸小儿②游 ③。见道旁李树多子折枝④,诸儿竞走⑤取之,
惟⑥戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦 李。”取之,信然⑦。

注释: 1、尝:曾经。2、诸小儿:小伙伴们。3、游:玩。4、 多子折枝:果实
很多压弯了树枝。5、竞走:争着奔过去。6、惟:只有。7、信然:真是这样

译文:王戎七岁时曾和众小孩儿一起玩,看见路旁李树上有许多李子,折断树枝,
众 小孩儿相继跑着抢走李子。只有王戎站着不动。别人问他为何如此,他答道:
“李树在路边生长而且结很 多李子,这一定是苦的李子。”拿来一个真的是这样。

19、
王蓝田性急
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸⑴刺⑵之不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地
圆转未止,仍⑶下地以屐⑷ 齿蹍⑸之,又不得,瞋⑺甚,复于地取内⑻口中,啮
破⑼即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性, 犹当无一豪⑽可论,况蓝田
邪?”
注解:1箸(zhù):筷子。2刺:探取,夹取. 3仍:通“乃”,于是. 4.
屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。 5.圆转:旋转。 6.蹍(niǎn):
踏,踩。 7.瞋:发怒。8.内:通纳,放入。 9.啮破:嚼破。 10.豪:通毫,


丝毫的意思。
翻译
王蓝田性子很急。有一次吃鸡 蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋
扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他于是就从席上 下来用鞋踩,又没有踩到。愤怒至极,又
从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着 说:“即使安期(王蓝田父亲
王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!”

20、王戎卖李
原文:王戎有好李,卖之恐人得其种,恒钻其核。
译文:王戎有很多好吃的李子,卖掉怕别人得到种子,就在卖之前把种子的
核都挖出来。
提醒:王戎是竹林七贤年纪最小的一位,小时候聪慧异常,喜欢嵇康这些超
凡脱俗之士,却又十分吝啬。

玫瑰杀豺狼-江湖兄弟片尾曲


稻草人歌词-怎么知道别人的qq密码


路向西-北京二手车买卖


dnf剑豪觉醒-六月的雨


非主流分组名-尹灿荣


飞越老人院豆瓣-远方在哪里


相爱很难歌词-月租房


可爱狗狗手机壁纸-电脑经常自动关机