安徒生童话故事全集:烂布片
李斯特钢琴曲-朝鲜与韩国
安徒生童话故事全集:烂布片
在造纸厂外边,有很多烂布片堆成垛。这些
烂布片都是从东西南
北各个不同的地方来的。每个布片都有一个故事可讲,而布片也就讲
了。但
是我们不可能把每个故事都听一听。有些布片是本地出产,有
些是从外国来的。
在一块挪威烂布的旁边躺着一块丹麦烂布。前者是不折不扣的挪
威货,后者是的丹麦产。每个地道的丹麦
人或挪威人会说:这正是两
块烂布的有趣之处。它们都懂得彼此的话语,没有什么困难,虽然它
们的语言的差别按挪威人的说法比得上法文和希伯来文的差别。为了
我们语言的纯洁,我们才跑到山上去
呀。丹麦人只会讲些乳臭未干的
孩子话!(注:事实上丹麦和挪威用的是同一种语言,也属于同一个种族。这儿安徒生故意讽刺两个邻邦的狭隘的民族主义。)
两块烂布就是这样高谈阔
论而烂布总归是烂布,在世界上哪一个
国家里都是一样。除了在烂布堆里以外,它们一般是被认为没有什
么
价值的。
我是挪威人!挪威的烂布说。当我说我是挪威人的时候,我想我不需再作什么解释了。我的质地坚实,像挪威古代的花岗岩一样,而
挪威的宪法是跟美国自由宪法一
样好!我一想起我是什么人的时候,
就感到全身舒服,就要以花岗岩的尺度来衡量我的思想!
但是我们有文学,丹麦的烂布片说。你懂得文学是什么吗?
懂得?挪威的布
片重复着。住在洼地上的东西!(注:丹麦是一
块平原,没有山。)难道你这个烂东西需要人推上山去瞧
瞧北极光
(注:北极光是北极圈内在夏天发出的一种奇异的光彩,非常美丽,
但是只有在高处才
能看得见。)吗?挪威的太阳把冰块融化了以后,
丹麦的水果船就满载牛油和干奶酪到我们这儿来我承认
这都是可吃的
东西。不过你们同时却送来一大堆丹麦文学作为压仓货!这类东西我
们不需要。当
你有新鲜的泉水的时候,你当然不需要陈啤酒的。我们
山上的天然泉水有的是,从来没有
人把它当做商品卖过,也没有什么
报纸、经纪人和外国来的旅行家把它喋喋不休地向欧洲宣传过。这是<
br>我从心眼里讲的老实话,而一个丹麦人应该习惯于听老实话的。只要
你将来有一天作为一个同胞的
北欧人,上我们骄傲的山国世界的顶峰
的时候,你就会习惯的!
丹麦的烂布不会
用这口气讲话从来不会!丹麦的烂布片说。我们
的性格不是这个样子。我了解我自己和像我这样子的烂布
片。我们是
一种非常朴素的人。我们并不认为自己了不起。但我们并不以为谦虚
就能够得到什么
好处;我们仅仅喜欢谦虚:我想这是很可爱的。顺便
提一句,我能够老实告诉你,我完全能够知道我的一
切优点,不过我
不愿意讲出来罢了谁也不会所以而来责备我的。我是一个温柔随便的
人。我耐心
地忍受着一切。我不嫉妒任何人,我只讲别人的好话虽然
绝大部分人是没有什么好话可说的,不过这是他
们自己的事情。我能
够笑笑他们。我知道我是那么有天才。请你不要用这种洼地的、虚伪
的语言
来跟我讲话吧这使我听了作呕呀!挪威布片说。这时一阵风吹
来,把它从这个堆吹到那一堆上去了。
它们都被造成了纸。事又凑巧,用挪威布片造成的那张纸,被一
位挪威人用来写了封
情书给他的丹麦女朋友;而那块丹麦烂布成了一
张稿纸,上面写着一首赞美挪威的美丽和力量的丹麦诗。
你看,甚至烂布片都能够变成好东西,只要它离开了烂布堆,经
过一番改造,变
成真理和美。它们使我们彼此了解;在这种了解中我
们能够得到幸福。
故事到此为止。这故事是很有趣的,而且除了烂布片本身以外,
也不伤任何人的感情。
(1869年)
这篇作品,发表在1869年哥本哈根出版的《丹麦大众历
书》
上。安徒生写道:这篇故事是在它发表前8年、10年写成的。那时
挪威文学没有像现在那
样的创造性、重要性和多样性。边生、易卜生,
约纳斯·李埃和麦达林·多列生都不为人
所知,而丹麦的诗人又常常
被批判甚至奥伦施勒格也不幸免。这使我很恼火,我觉得有必要通过
某种讽刺小品说几句话。一个夏天,当我正在西尔克堡与贾克·德鲁
生度假的时候,我每天看见他的造纸
厂堆*?起来的大批垃圾。所以,
我就写了一起关于垃圾的故事,人们说它写得滑稽。我则发现它仅仅<
br>滑稽而无诗味,所以把它放在一边。几年后这种讽刺似乎不大合适。
于是,我又把它拿出来。我的
挪威和丹麦的朋友敦促我把它发表,所
以我在1868年就把它交给《丹麦大众历书》。这样,讽刺便变
成
了歌诵:它们都被造成了纸。事又凑巧,用挪威布片造成的那张纸,
被一位挪威人用来写了封
情书给他的丹麦女朋友;而那块丹麦烂布片
成了一张稿纸,上面写着一首赞美挪威的美丽和力量的丹麦诗
。