《孟子》寓言故事(练习)

温柔似野鬼°
527次浏览
2020年12月13日 00:35
最佳经验
本文由作者推荐

慈的拼音-信息时代美好生活作文

2020年12月13日发(作者:仲剑平)


《孟子》寓言



1.拔苗助长



宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予..



助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。 .



《孟子·公孙丑上》



翻译:古时 候宋国有个人嫌禾苗长得太慢,就将每一颗都往上拔了一
点。他疲惫不堪地回到家里,对他的家人说:“ 今天累坏了,我帮助庄稼长高了。”他儿子赶
忙到地里去看,禾苗全都枯死了。







寓意:欲速则不达。







2.月攘一鸡



今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,
月.....攘一鸡,以待来年然 后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年? ..





《孟子·滕文公下》



翻译:从前 有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:
“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他 回答说:“那就让我改正吧,以后每个月偷一只
鸡,等到明年,我再也不偷了。”既然知道这样做不对, 就应该马上改正,为什么还要等到明
年呢? 寓意:亡羊补牢,犹未晚也.







3.校人烹鱼



昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:“始.



舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。”子产曰:“得其所哉!得其
所哉!”....



校人出曰:“孰谓子产智,予既烹而食之,曰:‘得其所哉!得其所哉!’”..



故君子可欺之以方,难罔以非其道。 ........



《孟子·万章上》



翻译:从前 有人向郑国著名的政治家子产赠送活鱼,子产命令管理池


沼的小吏把鱼养在水池中,小吏 把鱼做熟了,复命说:“刚开始那些鱼看起来很疲累的样子,
过一会就活泼的了,然后迅速游到深处去了 。”子产说:“算是找到了应该到的地方,找到了
应该到的地方啊!”



小吏出来就说:“谁说子产富有智慧?我既然已经做熟了吃掉,他还说:?
找到了应该去的地方,找到了 应该去的地方。?”



所以对君子可以用恰当有道的方法来欺骗他,但却很难用不道的方法
来迷惑他。











寓意:善良的人很容易被一些小人用正当的理由欺骗。







4.弈秋诲弈



弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志 ,唯弈
秋....之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱...



学,弗若之矣。 为是其智弗若与?曰:非然也 ........



《孟子·告子上》



翻译:弈秋 ,是全国善于下棋的人。让他教两个徒弟学习下棋,其中
一个徒弟专心致志,一心一意只听弈秋的话;另 一个人虽然也在听讲,心里却老想着有天鹅
将要到达,想着要拉开弓将它射下,虽然和另一个人一起跟奕 秋学习,却比不上人家。难道
是他的智慧比不上另一个人吗!孟子回答说:不是这样。



寓意:专心致志是成功的先决条件。







5.楚人学齐语



孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲..



其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”
曰:.



“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置
之庄.



岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也。
使之居于王所。在于王所者,长幼卑 尊,皆薛居州也,王谁与为不善?在王所........



者,长幼卑尊,皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王


何?” .....



《孟子·腾文公下》



翻译: 孟子对戴不胜说:“你是想要你的国王达到善的境地吗?让我
明确地告诉你,在这里有一位楚国 的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来教
他呢,还是让楚国人来教他?”戴不胜说:“让 齐国人来教他。”孟子说:“一个齐国人教他,
众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,而要他学会齐国话 ,也不可能。若是带他到齐国的大
街小巷住上几年,即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能。



你说薛居州是一个善士,让他居住在国王的身边,在王身边 的人无论
年纪大小,地位高低都是薛居州那样的善人。王和谁去做坏事呢?如果在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都不是薛居州那样的善人,国王和谁一起去做好事呢?一个薛居州,能
把宋王怎 么样呢?”



寓意:周围环境对人的影响是很大。







6.齐人乞墦











齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问其.





所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后
反;问其与饮食者,尽富贵也。而 未尝有显者来。吾将良人之所之也。”蚤起,...施从食人
之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦间 之祭者乞其馀,不足,.



又顾而之他 。此其为餍足之道也。其妻归,告其妾曰:“良人者,所仰
望而终身者也,今若此!”与其妾讪其良人, 而相泣于中庭。而“良人”未之知.



也,施施从外来,骄其妻妾。 .



《孟子·离娄下》



翻译:齐国 有一个人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出门,必定是吃
得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。他妻子问他一道 吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱
有势的人。他妻子告诉他的妾说:“丈夫出门,总是酒醉肉饱 地回来;问他和些什么人一道吃
喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱有势 的人物到家里面来
过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。”



第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个
人站下来和她丈夫说过话。最后他走 到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;
不够,又东张西望地到别处去 乞讨--这就是他酒醉肉饱的办法。



他的妻子回 到家里,告诉他的妾说:“丈夫,是我们仰望而终身依靠的
人,现在他竟然是这样的!--”二人在庭院 中咒骂着,哭泣着,而丈夫还不知道,得意洋
洋地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。



寓意:讽刺了那些无耻的为钻营富贵利达而抛弃人格尊严、进行狡诈
欺骗的无耻之徒,揭露了他们表面上 道貌岸然而实则内心肮脏的本性.









7.明察秋毫



吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆
薪,......



则王许之乎? .



《孟子·梁惠王上》



翻译:我的 力气足以举起三千斤的东西,却举不起一片羽毛;我的视
力足以看清秋天野兽毫毛的尖端,却看不见一车 子的柴禾。这样你能接受吗?



寓意:







8.冯妇搏虎











晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士;则之野,有众逐虎,虎负嵎,莫.



之敢撄;望见冯妇,趋而迎之,冯妇攘臂下车,众皆悦之,其为士者
笑之。 .....



《孟子·尽心下》



翻译:。晋 国人有个姓冯的妇女,善于搏虎,后来改行成为善人。有次
她到野外,有很多人追逐老虎。老虎被逼到背 靠山势险阻处,没人敢去迫近它。大家望见冯
妇来了,连忙跑过去迎接他。冯妇捋袖露臂下车,众人都很 喜欢她,可她却被有修养的人讥
笑。”



寓意:江山易改,本性难移







9.脍炙人口



曾哲嗜羊枣,而曾子不忍食羊枣。公孙丑问曰:“脍炙与羊枣孰美?”..



孟子曰:“脍炙哉!”公孙丑曰:“然则曾子何为食脍炙而不食羊枣?”
曰:“脍炙所同也,羊枣所独也 。讳名不讳姓,姓所同也,名所独也。” .....




《孟子·尽心下》



翻译:春秋 时,有父子两人,他们同是孔子的弟子。父亲曾哲爱吃羊
枣(一种野生果子,俗名叫牛奶柿);儿子曾参 是个孝子,父亲死后,竟不忍心吃羊枣。这件
事情在当时曾被儒家子弟大为传颂。



到了战国时,孟子的弟子公孙丑对这件事不能理解,于是就去向老师
孟子请教。公孙丑问:“老师,脍炙 和羊枣,哪一样好吃?”



“当然是脍 炙好吃,没有哪个不爱吃脍炙的!”公孙丑又问:“既然脍
炙好吃,那么曾参和他父亲也都爱吃脍炙的了 ?那为什么曾参不戒吃脍炙,只戒吃羊枣呢?”



孟子回答说 :“烩炙,是大家都爱吃的;羊枣的滋味虽比不上烩炙,但
却是曾哲特别爱吃的东西。所以曾参只戒吃羊 枣。好比对长辈只忌讳叫名字,不忌讳称姓一
样,姓有相同的,名字却是自己所独有的。”







寓意:好的事物受到人们的津津乐道广为称赞和传颂,

祝福短信-医药市场分析


一目十行-个人整改清单


奥卡利那笛-博志复旦大学考研网


账族-最新昵称


冷面的做法-如何克隆qq空间


初学者-棒棒天使


活动执行手册-金鹰节2016


五年级下册数学广角-管理者应具备的能力