孟子寓言故事

余年寄山水
946次浏览
2020年12月13日 00:41
最佳经验
本文由作者推荐

茉莉花茶的作用-古典主义绘画

2020年12月13日发(作者:充国)


《孟子》寓言



1.拔苗助长



宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病
矣!予..



助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。 .



《孟子·公孙丑上》



翻译:古时候宋国有个人嫌 禾苗长得太慢,就将每一颗都往上拔了
一点。他疲惫不堪地回到家里,对他的家人说:“今天累坏了,我 帮助庄稼长高了。”他儿子
赶忙到地里去看,禾苗全都枯死了。







寓意:欲速则不达。







2.月攘一鸡



今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损
之,月.....攘一鸡,以待来年然 后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年? ..



《孟子·滕文公下》



翻译:从前有一个人, 每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他
说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“ 那就让我改正吧,以后每个月
偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。”既然知道这样做不对,就应该马上 改正,为什么还要
等到明年呢? 寓意:亡羊补牢,犹未晚也.







3.校人烹鱼



昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:
“始.



舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。”子产曰:“得其所哉!
得其所哉!”....



校人出曰:“孰谓子产智,予既烹而食之,曰:‘得其所哉!得其
所哉!’”..



故君子可欺之以方,难罔以非其道。 ........



《孟子·万章上》



翻译:从前有人向郑国著名的 政治家子产赠送活鱼,子产命令管理
池沼的小吏把鱼养在水池中,小吏把鱼做熟了,复命说:“刚开始那 些鱼看起来很疲累的样
子,过一会就活泼的了,然后迅速游到深处去了。”子产说:“算是找到了应该到 的地方,找
到了应该到的地方啊!”



小吏出来就说:“谁说 子产富有智慧?我既然已经做熟了吃掉,他
还说:?找到了应该去的地方,找到了应该去的地方。?”



所以对君子可以用恰当有道的方法来欺骗他,但却很难用不道的方
法来迷惑他。











寓意:善良的人很容易被一些小人用正当的理由欺骗。







4.弈秋诲弈



弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,唯弈
秋....之为听;一人虽听之,一心 以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱...



学,弗若之矣。 为是其智弗若与?曰:非然也 ........



《孟子·告子上》



翻译:弈秋,是全国善于下棋的人。让他教两个徒弟学习下棋,其中一个徒弟专心致志,一心一意只听弈秋的话;另一个人虽然也在听讲,心里却老想着有天鹅
将要到 达,想着要拉开弓将它射下,虽然和另一个人一起跟奕秋学习,却比不上人家。难道是
他的智慧比不上另 一个人吗!孟子回答说:不是这样。



寓意:专心致志是成功的先决条件。







5.楚人学齐语



孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于
此,欲..



其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅
之。”曰:.



“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而
置之庄.



岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士
也。使之 居于王所。在于王所者,长幼卑尊,皆薛居州也,王谁与为不善?在王
所........



者,长幼卑尊,皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王
何?” .....



《孟子·腾文公下》



翻译: 孟子对戴不胜说:“你是想要你的国王达到善的境地吗?
让我明确地告诉你,在这里有 一位楚国的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来
教他呢,还是让楚国人来教他?”戴不胜 说:“让齐国人来教他。”孟子说:“一个齐国人教
他,众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,而要他学 会齐国话,也不可能。若是带他到齐国的
大街小巷住上几年,即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能。



你说薛居州是一个善士,让他居住在国王的身边,在王身边的人无论年纪大小,地位高低都是薛居州那样的善人。王和谁去做坏事呢?如果在国王身边的人无论
年纪大 小,地位高低都不是薛居州那样的善人,国王和谁一起去做好事呢?一个薛居州,能把
宋王怎么样呢?”



寓意:周围环境对人的影响是很大。









6.齐人乞墦











齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问
其.



所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉
而后反;问其与饮 食者,尽富贵也。而未尝有显者来。吾将良人之所之也。”蚤起,...施
从食人之所之,遍国中无与立 谈者。卒之东郭墦间之祭者乞其馀,不足,.



又顾而之他。此其为餍 足之道也。其妻归,告其妾曰:“良人者,
所仰望而终身者也,今若此!”与其妾讪其良人,而相泣于中 庭。而“良人”未之知.



也,施施从外来,骄其妻妾。 .



《孟子·离娄下》



翻译: 齐国有一个人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出门,必定是
吃得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。他妻子问他 一道吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱
有势的人。他妻子告诉他的妾说:“丈夫出门,总是酒醉 肉饱地回来;问他和些什么人一道吃
喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱 有势的人物到家里面来
过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。”



第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一
个人站下来和 她丈夫说过话。最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;
不够,又东张西望地到别 处去 乞讨--这就是他酒醉肉饱的办法。



他的妻子回到家里,告诉 他的妾说:“丈夫,是我们仰望而终身依
靠的人,现在他竟然是这样的!--”二人在庭院中咒骂着,哭 泣着,而丈夫还不知道,得意
洋洋地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。



寓意:讽刺了那些无耻的为钻营富贵利达而抛弃人格尊严、进行狡
诈欺骗的无耻之徒 ,揭露了他们表面上道貌岸然而实则内心肮脏的本性.







7.明察秋毫



吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆
薪,......



则王许之乎? .



《孟子·梁惠王上》



翻译:我的力气足以举起三千斤的东西 ,却举不起一片羽毛;我的
视力足以看清秋天野兽毫毛的尖端,却看不见一车子的柴禾。这样你能接受吗 ?



寓意:







8.冯妇搏虎













晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士;则之野,有众逐虎,虎负嵎,
莫.



之敢撄;望见冯妇,趋而迎之,冯妇攘臂下车,众皆悦之,其为士
者笑之。 .....



《孟子·尽心下》


< br>翻译:。晋国人有个姓冯的妇女,善于搏虎,后来改行成为善人。
有次她到野外,有很多人追逐老 虎。老虎被逼到背靠山势险阻处,没人敢去迫近它。大家望见
冯妇来了,连忙跑过去迎接他。冯妇捋袖露 臂下车,众人都很喜欢她,可她却被有修养的人讥
笑。”



寓意:江山易改,本性难移







9.脍炙人口



曾哲嗜羊枣,而曾子不忍食羊枣。公孙丑问曰:“脍炙与羊枣孰
美?”..



孟子曰:“脍炙哉!”公孙丑曰:“然则曾子何为食脍炙而不食羊
枣?” 曰:“脍炙所同也,羊枣所独也。讳名不讳姓,姓所同也,名所独也。” .....




《孟子·尽心下》



翻 译:春秋时,有父子两人,他们同是孔子的弟子。父亲曾哲爱吃
羊枣(一种野生果子,俗名叫牛奶柿); 儿子曾参是个孝子,父亲死后,竟不忍心吃羊枣。这
件事情在当时曾被儒家子弟大为传颂。



到了战国时,孟子的弟子公孙丑对这件事不能理解,于是就去向老
师孟子 请教。公孙丑问:“老师,脍炙和羊枣,哪一样好吃?”



“当然是脍 炙好吃,没有哪个不爱吃脍炙的!”公孙丑又问:“既
然脍炙好吃,那么曾参和他父亲也都爱吃脍炙的了 ?那为什么曾参不戒吃脍炙,只戒吃羊枣
呢?”



孟子回答说 :“烩炙,是大家都爱吃的;羊枣的滋味虽比不上烩
炙,但却是曾哲特别爱吃的东西。所以曾参只戒吃羊 枣。好比对长辈只忌讳叫名字,不忌讳称
姓一样,姓有相同的,名字却是自己所独有的。”







寓意:好的事物受到人们的津津乐道广为称赞和传颂,

回家的诱惑所有歌曲-差旅费补助标准


建党大业电影-社会调查研究方法


台风如何命名-广州二手钢琴


英语昵称-高向鹏


寒暄赞美-描写祖国的诗


物业项目负责人-只愿得一人心


四方一条心打一字-穿越火线滑步


冰鲁花-去眼下皱纹