人教版四年级语文上册拼音课文13《白鹅》
秋季进补-768
人教版四年级语文上册拼音课文
人教版四年级语文上册拼音课文
báiã
13《白鹅》
zhâbáiãshìyīwâijíjiāngyuǎnx
íngdepãng
dàniǎohuíjiāfàngzàiyuànzilǐ
wǒyíkà
nzhâzītài
这白鹅,是一位即将远行的朋友送给我的。
wǒbàozhezhâx
uěbáide
tāshēnchángletïujǐng
xiǎngdào
ãde
gāoào
我抱着这雪白的“大鸟”回家,放在院子里。
zuǒgùyîupàn
hǎ
oyígâgāoàodedîngwù
它伸长了头颈(jǐng),左顾右盼,我一看这姿态
(tài),想道:“好一个高傲的动物!”
gângbiǎoxiànzàitādejiàoshēng
鹅的高傲,更表现在它的叫声、
bùtàihãchīxiàngzhōng
步态和吃相中。
ãdejiàoshēng
shēnghēchì
yīndiàoyánsùzhân
gzhîngsìlì
鹅的叫声,音调严肃郑重,似厉(lì)
tādejiùzhǔrã
ngàosùwǒyǎngãděngyúyǎnggǒu
声呵斥。它的旧主人告诉我:养鹅等于养狗,
tāyěnãngkānshǒumãnhù
fányǒushēngkâjìnlái
hîuláiwǒkàndàoguǒránrúcǐ
ãbìránlìshēngjiàoxiāo
tāyěyàoyǐnkēngdàjiào
它也能看守门户。后来我看到果然如此:
凡有生客进来,鹅必然厉声叫嚣(xiāo);
shânzhìlíbawàiyǒurãnzǒulù
búyàyúgǒudekuángfâi
甚至篱笆外有人走路,它也要引吭(háng)大叫
,
不亚于狗的狂吠(fâi)。
ãdebùtàigângshìàomànledàtǐshangyǔyāxiāngsì
鹅的步态,更是傲慢了。大体上与鸭相似,
1
人教版四年级语文上册拼音课文
dànyādebùdiàojísù
dàmúdàyàngdepō
yǒujúcùbùānzhīxiāngãdebùdiàocïn
grïng
chūchǎng
但鸭的步调急速,有局促不安之相;鹅的步调从容,
xi
àngjīngjùlǐdejìngjiǎo
大模大样的,颇(pō)像京剧里的净角(juã)出场
。
tāchángàorándìzhànzhe
yǒushífēidànbúràngãdechīfàn
kànjiànrãnzǒuláiyěháobùxiāngr
它常
傲然地站着,看见人走来也毫不相让;
jìngshēnguîgěngziláiyǎonǐyìkǒ
有时非但不让,竟伸过颈子来咬你一口。
chángchángshǐwǒmenfāxià
o
yírìsāncān
yíyàngshìshuǐyíyàngshìní
鹅
的吃饭,常常使我们发笑。
wǒmendeãshìchīlěngfànde
我们的鹅是吃冷
饭的,一日三餐。
tāxūyàosānyàngdōngxīxiàfàn
yíyàngsh
ìcǎo
它需要三样东西下饭:一样是水,一样是泥,
xiānchīyìkǒulěngfà
nzàihēyìkǒushuǐ
一样是草。先吃一口冷饭,再喝一口水,
ránhîuzài
dàobiãchùqùchīyìkǒun
然后再到别处去吃一口泥和草。
dàyuēzhâ
xiēníhãcǎoyěyǒugâzhǒn
chǐ
pì
zhâxiēshílià
obìngbùshē
大约这些泥和草也有各种可口的滋味。这些食料并不奢
dàntādec
hīfǎsānyǎnyìbǎnyìsībùgǒu
ruîshuǐpãnfàngzàiyuǎnc
hù
yǐnyìkǒushuǐ
(shē)侈(chǐ);但它的吃法,三眼一板,一丝不苟(
gǒu)。
rúchīleyìkǒufàntǎng
譬(pì)如吃了一口饭,倘(tǎng
)若水盆放在远处,
tāyídìngcïngrïngbúpîdìdàtàbùz
zàid
àtàbùzǒuqùchīníchīcǎo
它一定从容不迫地大踏步走上前去,饮一口水,
chīguîníhãcǎozàihuíláichīfàn
再大踏步走去吃泥,吃草。吃过泥和草再
回来吃饭。
zhâyàngcïngrïngbúpîdìchīfàn
这样从容不迫地吃饭,
2
人教版四年级语文上册拼音课文
bìxūyǒuyígârãnzàipángshìhîuxiàngfànguǎnlǐdetánggu
ān
必须有一个人在旁侍候,像饭馆里的堂倌(guān)
yíyàngyīnwãifùjì
ndegǒudōuzhīdàowǒmenzhâwâiãlǎoyedep
一样。因为附近的狗,都
知道我们这位鹅老爷的脾(pí)
qìměifãngtāchīfàndeshíhougǒujiù
duǒzàilíbiānkuī
děngtāchīguîyìkǒufàn
chīcǎod
edāngãr
nǔlìdechītādefàn
gǒujiùmǐn
tàzhef
āngbùqùhēshuǐ
jiã
chīní
cì
气,每逢它吃饭的时候,
狗就躲在篱边窥(kuī)伺
(sì)。等它吃过一口饭,踏着方步去喝水、吃泥、
dìpǎo
guîlái
shēnjǐngqùyǎogǒu
dūnzhejìnghîu
chī
cǎo
bǎtādefànchīwán
吃草的当儿,狗就敏(mǐn)捷(jiã)地跑过来
,
ãlǎoyeǒuránzǎoguī
努力地吃它的饭。鹅老爷偶然早归,伸颈去咬狗,bìngqiělìshēngjiàomà
kàntāzàichīleyìkǒufàn
chīnídeshíhou
yángchángãrqù
gǒulìkâtáowǎngl
íbiān
zàizǒukāiqùhēshuǐ
并且厉声叫骂,狗立刻逃往篱边,蹲着静候;
看它再吃了一口饭,再走开去喝水、吃草、
gǒuyîumǐnjiãdìpǎoshàngl
ái
吃泥的时候,狗又敏捷地跑上来,把它的饭吃完,
děngdàoãzàiláichīf
àndeshíhou
ãbiànángshǒudàjiào
yǎngbùzhōu
bìngqiězhànzheshìhîu
扬长而去。等到鹅再来吃饭的时候,
fànguà
nyǐjīngkōngkōngrúyě
sìhūzãbâirãnmengîng
zhâs
híwǒmenbiàntìtātiānfàn
饭罐已经空空如也。鹅便昂首大叫,
似乎责备
人们供(gōng)养不周。
这时我们便替它添饭,并且站着侍候。
yīnwãilínjìn
gǒuhěnduōyīgǒufāngqùyīgǒuyîuláidūnzhekuīsìle
因为
邻近狗很多,一狗方去,一狗又来蹲着窥伺了。
wǒmenbúshângqífán
yǐhîubiànjiāngfànguànhãshuǐpã
3
我们不胜其烦,以后便将饭罐和水盆放在一起,
人教版四年级语文上册拼音课文
miǎndetāzǒuyuǎnqùràngjīgǒutōufànchī
免得它走远去,让鸡、
狗偷饭吃。
ránãrtāsuǒbìxūdeníhãcǎo
wâilezhǎozhâxi
ēshíwù
suǒzàidedìdiǎnyuǎnjìnwúdìng
然而它所必须的泥和
草,所在的地点远近无定。
tārãngshìyàozǒuyuǎnqùde
为了找这些食物
,它仍是要走远去的。
yīncǐãchīfànshífēiyǒuyígârãnshìhîubù
kězhēnshìjiàzishízú
因此鹅吃饭时,非有一个人侍候不可,真是架子十足!
4