高一英语必修一电子课本
克林霉素说明书-大堰河我的保姆原文
高一英语必修一电子课本
Anne’s Best
Friend Do you want a friend whom you could tell
everything
to, like your deepest feelings and
thoughts? Or are you afraid that your
friend
would laugh at you, or would not understand what
you are going
through? Anne Frank wanted the
first kind, so she made her diary her
best
friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands
during World
War Ⅱ. Her family was Jewish so
nearly twenty-five months before they
were
discovered. During that time the only true friend
was her diary. She
said, ”I don’t want to set
down a series of facts in a diary as most
people do, but I want this diary itself to be
my friend, and I shall call my
friend Kitty.”
Now read how she felt after being in the hiding
place since
July 1942. Thursday 15th June,
1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I
haven’t been able to be outdoors for so long
that I’ve grown so crazy
about everything to
do with nature. I can well remember that there was
a time when a deep blue sky, the song of the
birds, moonlight and
flowers could never have
kept me spellbound. That’s changed since I was
here. …For example, one evening when it was so
warm, I stayed awake
on purpose until half
past eleven in order to have a good look at the
moon by my self. But as the moon gave far too
much light, I didn’t dare
open a window.
Another time five months ago, I happened to be
upstairs
at dusk when the window was open. I
didn’t go downstairs until the
window bad to be shut. The dark, rainy
evening, the wind, the
thundering clouds held
me entirely in their power; it was the first time
in
a year and a half that I’d seen the night
face to face… …Sadly …I am only
able to look
at nature through dirty curtains hanging before
very dusty
windows. It’s no pleasure looking
through these any longer because
nature is one
thing that really must be experienced. Yours, Anne
第一
单元 友谊Reading 安妮最好的朋友 你是不是想有一位无话不谈能
推心置腹的朋
友呢?或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解
你目前的困境呢?安妮·弗兰克想要的是第一种类
型的朋友,于是她就
把日记当成了她最好的朋友。 安妮在第二次世界大战期间住在荷兰
的阿姆
斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否
则他们就会被德国纳粹抓去。她和她的家人
躲藏了两年之后才被发现。
在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。她说,“我不愿
像大多数人那样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,
我要把我这个朋友称作基蒂”。安妮
自从1942年7月起就躲藏在那儿
了,现在,来看看她的心情吧。 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是
因
为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比
狂热。我记得非常清楚,
以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜
花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里,这一切都变了。
„„比
方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独
自好好看看月亮。但
是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。还有一次,
就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开
着的。我一直
等到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的夜晚,风吹
雨打,雷电交加,
我全然被这种力量镇住了。这是我一年半以来第一次目睹夜晚„„ „„
令人
伤心的是„„我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在沾
满灰尘的窗前,但观看这些已经不再是
乐趣,因为大自然是你必须亲
身体验的。 Using Language Reading,
listening and writing 亲爱的王小
姐: 我同班上的同学有件麻烦事。我跟我
们班里的一位男同学一直
相处很好,我们常常一起做家庭作业,而且很乐意相互帮助。我们成
了
非常好的朋友。可是,其他同学却开始在背后议论起来,他们说我
和这位男同学在谈恋爱,这使我很生气
。我不想中断这段友谊,但是
我又讨厌人家背后说闲话。我该怎么办呢? Reading and
writing 尊敬
的编辑: 我是苏州高中的一名学生。我有一个难题,我不太善于同
人们
交际。虽然我的确试着去跟班上的同学交谈,但是我还是发现很
难跟他们成为好朋友。因此,有时候我感
到十分孤独。我确实想改变
这种现状,但是我却不知道该怎么办。如果您能给我提些建议,我会
非常感激的。