五年级下学期背诵古诗词20首
成都策划-总代理
五年级下学期
背诵【20篇】
1.寒食
唐 韩翃(hong)
春城无处不飞花,
寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,
轻烟散入五侯家。
注释
1.寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明节的前
两天为寒食节。据左传
所载,晋文公火烧森林求介之推,没想到他却抱着大树活活被烧死,晋国人为了<
br>悼念他,每年的这一天禁火,只吃冷食,所以称寒食。
2.御柳:皇帝御花园里的柳树。
3.传蜡烛:虽然寒食节禁火,但公侯之家受赐可以点蜡烛。
4.五侯:后汉桓帝在一天之中封了五个得宠的宦官为侯,世称五侯。
译文
暮春时
候长安处处飘絮又飞花,寒食节日风吹皇家花园柳枝斜.夜色降临宫里忙
着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵
戚家。
2.饮湖上初晴后雨
宋 苏轼
水光潋滟晴方好,
山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,
淡妆浓抹总相宜。
注释
1.饮湖上:在湖上喝酒。
2.潋滟;水波荡漾、波光闪闪的样子。
3.方:正,恰恰。
4.空蒙:形容山岚迷蒙的样子。
5.亦:也。
6.欲:想要。
7.西子:西施,春秋末年越国的美女。
8.相宜:适合。
译文
在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光。风景秀丽;在阴雨的
天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。如果要把西湖比作美女西
施,那么晴朗的西湖就如
浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样
的美丽无比。
3、登高
唐 杜甫文章
风急天高猿啸哀,渚①清沙白鸟飞回。
无边落木②萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里③悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨④繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
【注释】
①渚(zhǔ):水中小洲。回:此指鸟在天空盘旋。
②落木:落叶。萧萧:风吹飘落树叶发出的声音。
③万里:指远离故乡。常作客:指长久客居异乡。这是引起悲秋的原因。百年:
喻人生一世。
独登台:独自登高眺望。
④苦恨:极恨。繁霜鬓:两鬓白发繁多。潦倒:困顿,衰颓。
题解:
这首诗作于唐代宗大历二年(767)秋。当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。杜甫本入严武幕府,依托严武,可惜严武不久
病逝,使他失去了依
靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下,本想直
达夔门,却因病魔缠身,在云安呆了几个月后
才到夔州。如不是当地都督的照顾,
他也不可能在此一住就是三个年头。而就在这三年里,他的生活依然
很困苦,身
体也非常不好。
这首诗就是五十六岁的老诗人在这极端困窘的情况下写成的。那一
天,他独自登
上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。望中所见,激起意中所触;萧瑟
的
秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有
了这首被誉为“古今七言律
第一”的旷世之作。
句解:
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
天高风急,秋气肃杀,猿啼哀啸,十分悲凉;清清河洲,白白沙岸,鸥鹭低空回
翔。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
落叶飘零,无边无际,纷纷扬扬,萧萧而下;奔流不尽的
长江,汹涌澎湃,滚滚
奔腾而来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。
我万里漂泊,常年客居他乡,对此秋景,更觉伤悲;有生以来,疾病缠身,今日
独自登临高台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
时世艰难,生活困苦,我常恨鬓如霜白;浊酒销忧,却怎奈潦倒,以至需要停杯。
4.从军行
唐 王昌龄
青海长云暗雪山,
孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,
不破楼兰终不还。
注释
1. 青海:指青海湖。
2. 穿:磨破。
3. 金甲:铠甲的美称。
4. 楼兰:汉代西域国名,这里借指敌人。
译文
青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关。塞外身经百战磨穿
了盔和甲,不打
败西部的敌人誓不回还。
5.渔家傲
宋 范仲淹
塞下秋来风景异,
衡阳雁去无留意。
四面边声连角起。
千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,
燕然未勒归无计。
羌管悠悠霜满地。
人不寐,将军白发征夫泪。
注释
1.塞:边疆。
2.衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。
3.边声:边地自然界的各种声音。
4.千嶂:绵延而峻峭的山峰。
5.燕然
未勒:指战事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古
国境内。据《后汉山·窦宪传》
记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余
里,登燕然山,刻石勒功而还。
译文 <
br>边塞上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来
的边地悲声随着号
角响起。重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭。饮
一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未
刻上平胡的功绩,回归无法预计。羌
人的笛声悠扬,寒霜撒满大地。征人不能入寐,将军头发花白,战士
洒下眼泪。
6.早春
唐 韩愈
天街小雨润如酥,
草色遥看近却无。
最是一年春好处,
绝胜烟柳满皇都。
注释
1.天街:京城街道。 2.润如酥:形容初春细雨如奶油样的滋润。最是二句:言春之好处正在此时,
绝对胜于烟柳全盛时
。
3.皇都,京城。
译文
皇城下着小雨,把大地浸润得酥软,小草钻出地面,远
看一片浅绿近看却无。一
年之中最美的就是这早春的景色,它远远胜过了满城烟柳的京晚春景。
7.晚春
唐 韩愈
草树知春不久归,
百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,
惟解漫天作雪飞。
注释
1.不久归:将结束
2.杨花:柳絮
3.榆荚:榆钱,榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小如钱,荚老呈白色,随风飘落。
4.背景:此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此时诗人已年近半百。
译文 花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,竟相争妍斗艳。就连那没有
美丽颜色的杨花和榆
钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。
8.十一月四日风雨大作
宋 陆游
僵卧孤村不自哀,
尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,
铁马冰河入梦来。
注释
1. 僵(jiāng)卧:挺直躺着。
2.
戍(shù)轮台:守卫边疆(jiāng)。轮台,汉代西域地名,现在新疆轮台县。
这里泛指北方的
边防据点。
3. 夜阑(lán):夜深。
4.铁马:披着铁甲的战马。
译文
我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,还想着替国家守卫边疆。
夜深了,我躺在
床上听到那风雨的声音,就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马
跨过冰封的河流出征北方疆场。
9. 诉衷情
宋 陆游
当年万里觅封侯,
匹马戍梁州。
关河梦断何处?
尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋,泪空流。
此生谁料,
心在天山,身老沧洲!
注释
1.此调原为唐教坊曲。又名《桃花水》、《画
楼空》等。五代词人演为《诉衷情
令》,用以写相思之情。陆游此词,就体制而言,当是《诉衷情令》。
双调,四
十四字,平韵。
2.万里觅封侯:东汉班超说过,大丈夫当“立功异域,以取封侯
”。后来他出使
西域,使葱岭以东五十余国归附汉朝,因功封为定远侯。这里借指立功报国。
3.梁州:汉中。汉中有梁山,故名梁州。匹马戍梁州:指乾道八年(1172)陆游
四十八岁时在汉
中任四川宣抚使王炎的幕僚。
4.关:关塞。河:河防。关河:泛指边地险要的战守之处。 5.“尘暗”句:传说苏秦十次游说秦王无成,回家时“黑貂之裘弊”(《战国策
•秦策》)。这里
则是以貂裘积满灰尘,陈旧变色,暗示自己长期闲置而功业未
成。
6.天山:在新疆境内,汉唐时为西北边陲。心在天山,即犹有万里从军之志。
7.沧洲:水边。陆游晚年退居山阴湖边的三山村。
译文
回忆当年鹏程万里为了寻
觅封侯,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要
塞的从军生活已成梦中之串,梦一醒知在何处?灰
尘已经盖满了旧时出征的招
裘。胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料
,
原想一心一意抗故在天山,如今却一辈子老死于沧洲!
10、题李凝①幽居②
唐·贾岛
闲居少邻并③,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色④,移石动云根⑤。暂去还来此,幽期⑥不负言⑦。
作者:
贾岛(7
79——843),字阆仙,自称碣石山人,范阳(今河北涿州)人。早年屡试
进士不中,出家为僧,法
名无本。后遇韩愈,还俗应举,却终未及第。做过长江
主簿、普州司仓参军等小官。在诗歌创作上追求奇
巧,专以雕琢推敲为工,铸字
炼句取胜,风格奇僻凄寂,与孟郊并称“苦吟”诗人,对后世影响较大。有
《长
江集》传世。
注释:
①李凝:贾岛的友人,生平不详。②幽居:幽静雅致的居
处。③邻并:一起居住
的邻居。④野色:原野上的景色。⑤移石动云根:山顶云脚腾挪飘移,仿佛山石<
br>在移动。云根:古人认为云生在山石上,“石”为云根。⑥幽期:幽雅的约定。
⑦不负言:不违背
约定。
本诗抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事。语言质朴,流畅自然,表<
br>达了诗人悠闲自得的情趣和对隐逸生活的向往。
“闲居少邻并,草径入荒园。”附近没有人家为
邻,一切是那么闲适宁静,一条
长满青草的小路,通向了庞杂荒芜的庭院。
“鸟宿池边树,
僧敲月下门。”月光皎洁,万籁俱寂,鸟儿栖息在池边的树上,
一位僧人披一身月色,深夜来访,敲响了
这座庭院的门。
“过桥分野色,移石动云根。”没想到主人不在,往回走的路上,过了桥格外
引人注目的是风光秀丽的原野景色,夜风轻拂,天上的云随风飘移,仿佛山石在
移动。
“
暂去还来此,幽期不负言。”我这只是暂时回去,过一段时间再来,共同归
隐的约定,我是不会失言的。
11.山居秋暝
唐 王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
注释
1.暝:夜,晚。此指傍晚。
2.随意:任凭。
3.浣女:洗衣女。
4春芳歇:春天的芳华凋谢了。歇:消散。
5.王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人自己。
译文
一场新雨
过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒
落斑驳的静影,清澈的泉水在岩石
上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,
莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝
吧,游子在秋色中,
自可留连徜徉。
12.观沧海
三国 曹操
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉!歌以咏志。
注释
1.碣石:山名。碣石山有二,这时指的大碣石山。一说即指今河北省昌黎县的碣
石山。
2.何:多么 澹澹:水波摇荡貌。
3.竦 峙:耸立。
4.星汉:银河。
5.幸:庆幸。 至:极
译文
从东面登上碣石山
,来观赏深色的大海。海水起伏动荡,碣石山高高耸立在海边。
碣石山上树木丛生,各种草长茂密又繁盛
。秋风瑟瑟吹来,海上涌起波涛万顷。
日月的运行,好像是从这浩淼的海洋中出发的;银河星光灿烂,好
像是从这浩淼
的海洋中产生出来的。庆幸得很哪,就用诗歌来表达心志吧。
13.菩萨蛮·书江西造口壁
宋 辛弃疾
郁孤台下清江水 ,
中间多少行人泪 。
西北望长安 ,
可怜无数山 。
青山遮不住 ,
毕竟东流去 。
江晚正愁余 ,
山深闻鹧鸪 。
注释
1.菩萨蛮:词牌名。
2.造口:在今江西万安西南。
3.郁孤台:在今江西赣州市西南。
4.清江:指赣江,它经赣州向东北流入鄱阳湖。
5.长安:汉唐首都,在今西安市。这里借指北宋首都汴京(今河南开封)。
6.可怜:可惜。
7.愁余:使我忧愁。
8.鹧鸪:鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”。
译文
郁孤台下这赣江的流水
,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜
只见到无数的青山。但青山怎能把江水挡住,浩
浩江水终于向东流去。江边日晚
我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪。
14、《赠花卿》
赠花卿
杜甫
锦城丝管日纷纷,
半入江风半入云。
此曲只应天上有,
人间能有几回闻?
[注释]:
1. 花卿:即花敬定,唐朝武将,曾平定段子璋之乱。杜甫《戏作花卿歌》
“成都猛将有
花卿,学语小儿知姓名”,即此花卿。卿:尊称。
2.
锦城:四川省成都市。丝管:弦乐器,管乐器,此代音乐。纷纷:繁多
而纷乱。此处应是“繁盛”意。
3. 半入江风半入云:乐声随江风飘散,飘到江上,飘入云层。“半入”并
非各半。
4. 天上有:以仙乐比之。
5. 几回闻:听到几回。意思是说人间很少听到。
句解:1、2句:那悠扬动听的乐曲,从花卿家的宴席上飞出,随风荡漾在锦江
上,冉冉飘入蓝
天白云间。
3、4句:天上的仙乐,人间当然难得一闻,难得闻而竟闻,愈见其妙得出奇了。
15.饮酒
东晋 陶渊明
结庐在人境,
而无车马喧。
问君何能尔,
心远地自偏。
采菊东篱下,
悠然见南山。
山气日夕佳,
此中有真意,
欲辨已忘言。
注释
1.《饮酒》共二十首,都是酒后偶然的题咏,不是一时所作。
2.人境:人类
聚居的地方。
3.日夕:近黄昏的时候。
4.末二句用《庄子》语。《庄子• 齐物论》:“辨也者,有不辨也,大辨不言。”<
br>《庄子•外物》:“言者所以在意也,得意而忘言。”诗意是说从大自然的启示,
领会到真意,不
可言说,也无待言说。
译文
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。要问我
怎能如此超凡洒
脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山
胜景绝妙。暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。南山仰止啊,
这有人生的真义,我该
怎样表达内中深奥!
16. 池州翠微亭
宋 岳飞
经年尘土满征衣,
特特寻芳上翠微。
好水好山看不足,
马蹄催趁月明归。
注释
1.池州:即现今的安徽贵池。
2.翠微亭:是池州的一个景点。
译文
多年的尘土布满了征衣,骑着马到翠微亭寻找美景。好山好水还没有欣赏够,马
蹄声就已经催我速归了。
17. 南乡子登京口北固亭有怀
南宋 辛弃疾
何处望神州,
满眼风光北固楼。
千古兴亡多少事,悠悠。
不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪,
坐断东南战未休。
天下英雄谁敌手?曹刘。
生子当如孙仲谋。
注释
《南乡子》是词牌名。“登京口北固亭有怀”是题目。京口
,今江苏省镇江市。
北固亭即北固楼,在北固山上。有怀,有所怀念。这首词怀念的是孙权,跟苏轼怀念周瑜差不多。
译文
什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光,
但是中原还是看
不见。从古到今,有多少国家兴亡大事呢?不知道,年代太长了。只有长江的水
滚滚东流,永远也流不尽。我们今天所能看到的就是长江,多少兴亡事情已经过
去了。
18.逢入京使
唐 岑参
故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安。
注释
1.刘开扬《
岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)系此诗于天宝八
载(749)诗人赴安西途中。
2.故园:指长安和自己在长安的家园。
3.龙钟:湿漉漉的样子。
4.漫漫:形容路途遥远.
5.凭:托
6.传语:捎口信.
7.入京使:回京的使者
译文
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面泪流使得两
袖湿漉漉。途中与君马上相
遇,相与家一封信却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
19.石头城
唐 刘禹锡
山围故国周遭在,
潮打空城寂寞回。
淮水东边旧时月,
夜深还过女墙来。
注释
1.选自《全唐诗》卷三百六
十五。刘禹锡,中唐诗人。这首诗借描写石头城的萧
条景象,寄托国
运衰微的感慨。石头城,
古城名。本是古金陵城,三国时孙权重筑用此名。曾为
吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝都城,至唐飞起。
今为南京市。
2.故国:即旧都。石头城在六朝时代一直是国都。
3.淮水:指秦淮河。
4.女墙:指石头城上得矮城。
译文
群山围绕着故都(金陵),四面群山还在,长
江的潮水拍打着空城,带来丝丝寂
寞的心情。秦淮河上东边升起的那轮明月啊,依然是旧时的明月,漫漫
长夜,冷
冷的月光从高高低低的城垛照进城来。
20. 题金陵渡
唐 刘禹锡
金陵津渡小山楼,
一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,
两三星火是瓜州。
注释
1.金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。
2.津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。一宿:一夜。行人:旅客,
指作者自己。可:当
。
3.斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容远处三三两两象星星一样闪烁的火光。
瓜州:在
长江北岸,今江苏省邗江县南,与镇江市隔江相对。
译文
在镇江附近金陵渡
口的小山楼,我一夜不能入眠心中自有忧愁。月光西斜的时候
江潮刚刚退落,隔岸几点星火闪烁可能是瓜
州?