小学生经典古文诵读篇目40篇

别妄想泡我
647次浏览
2020年12月22日 00:08
最佳经验
本文由作者推荐

会计核算的一般原则-托马斯教学

2020年12月22日发(作者:闵嗣桂)


1

小学生经典古文诵读篇目(40篇)

1、曹冲称象

曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致(zhì) 巨象,太祖欲知其
斤重,访之群下,咸(xi án)莫能出其理。冲曰:“置(zhì)象大船之上, 而刻其水痕所
至(zhì),称物以载(zài)之,则校(jiào)可知矣(yǐ)。”太祖悦,即 施(shī)行焉
(yān)。

【注释】:

①智意:聪 明才智②致:送给③群下:部下,下属④咸:都、全部⑤校:考察,衡量
⑥太祖悦,即施行焉:太祖(曹 操)很高兴,马上照这个办法做了。

【译文】:

曹冲五六岁的时 候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了
一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过 属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把
象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东 西代替大象,然后称一下
这些东西就知道大象的重量了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法做了。

2、望梅止渴

魏武行役(yì),失汲(jí)道,军皆(jiē) 渴,乃令曰:“前有大梅林,饶(ráo)子,
甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。

【注释】:

①役:打仗②失:丧失,失掉,没③汲:水源④军:喻指 全军⑤乃:就⑥饶:富足,多
⑦饶子:果实结得多⑧闻:听说⑨乘:利用⑩及:到了⑴源:水源



【译文】:

魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源, 士兵们都渴得厉害,于是他传令道:“前
边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。”士兵听说后 ,嘴里都流出了口水,
利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。【寓意】比喻愿望无法实现,用空想安 慰
自己。

3、翠鸟移巢

翠鸟①先高作巢以避患②,及生 子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长羽毛,复
⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。— —冯梦龙《古今谭概》

【注释】:

①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡 ,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、
小鱼。②避患:避免灾祸。③及生子:等到生了小鸟 。④坠:落,掉下。⑤稍下:稍微
低一点。⑥复:又。

⑦益:更加。⑧又更下巢 :又把窝做到更低的地方。下巢:把窝做低⑨遂:于
是。⑩之:指小鸟。

【译文】:

翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱 它,惟恐
它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,
又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。【寓意】:现在比喻不要过分溺
爱孩子。

4、拔苗助长

宋人有闵(mǐn)其苗之不长(zhǎng)而揠(yà)之者①,芒(



máng)芒然归②,谓其人曰:“今日病矣(yǐ)③!予助苗长矣④!”其子趋(qū)而
往视之⑤,苗则槁(gǎo)矣⑥。天下之不助苗长者寡(guǎ)矣。以为无益而舍之者,不
耘(yú n)苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。

【注释】:
< br>①闵——同“悯”,担心,忧虑。长——生长,成长,揠——拔。②芒芒然——
疲倦的样子。③病 ——精疲力尽,是引申义。

④予——我,第一人称代词。⑤趋——快走。往——去,到..去。⑥槁——草
木干枯。

【译文】:

古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔 起一点,回家还夸口
说:“今天我帮助苗长了!”

他儿子听说后,到地里一看, 苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以
为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄 自帮助它生长的,就像拔苗
助长的人,非但没有好处,反而危害了它。

【寓意】:比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而坏事。

5、掩耳盗铃

范氏之亡也①,百姓有得钟者②。欲负而走③,则钟大不可负;以椎(chuí)毁之
④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽(jù)掩其耳⑥。——《吕氏春秋》

【注释】:


①范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其 他四家贵族联合打败后,
逃在齐国。亡,逃亡。

②钟——古代的打击乐器。③负——用背驮东西。

④椎——槌子或棒子。⑤况然——形容钟声。⑥遽——急速。

【译文】:

晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟
太大, 没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人
听到响声来抢这只钟,赶忙 把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见
了。

【寓意】:比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。

6、画蛇添足

楚有祠①(cí)者,赐其舍人②卮③(zhī)酒。舍人相谓(weì)曰:“数人饮之不
足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃 左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一
人之蛇成夺取卮曰:“蛇固④无足,子安⑤能为之足 ?”遂(suì)饮其酒。为蛇足者,
终亡⑥其酒。

【注释】:

①祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀
的意思。②舍人— —部属,在自己手下办事的人。③卮——音之,古代饮酒用的器
皿。④固——固然,本来的意思。⑤安— —文言疑问词,怎么、怎样的意思。⑥亡—
—不存在,这里是失去、得不到的意思。


【译文】:

楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商 量说:“大家一起喝这壶
酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一 个人
最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它
画脚 。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就
没有脚,你怎能为它 画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人最
终失去了那壶酒。【寓意】:比喻做了多 余的事,非但无益,反而不合适。

7、刻舟求剑

楚人有涉江者, 其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从
坠。”舟止,从其所契者入水求之 。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎!

【注释】 1.涉:本指徒步过河,此指渡过。 2.自:从。 3.遽:急忙,立即,匆
忙。 4.契:用刀雕刻。

5.是:指示代词,这儿。

6.不亦惑乎: 不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的
反问句式。

7.坠:掉下。

8.若:像。

9.是吾剑之所从坠:这 里是我的剑掉下去的地方。10.楚:周代国名,都城在今
湖北江陵县北。11.求:寻找。12.之: 代词,代“剑”。13.其剑自舟坠于水,其:他
的。14.遽契其舟,其:(指示代词)那。15.从 其所契者,其:他。16.是吾剑之所从坠,
之:助词,不译。17.止:动词,停止。18.行:前进 。19.亦:也。


【译文】有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水 里。他急忙用刀在船沿
上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他 所
刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这
样去找剑 ,不是很糊涂吗?

【寓意】比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。

8、狐假①虎威

虎求②百兽而食之,得狐。狐曰:“子③无敢食我也!天帝使我 长④(zhǎng)百
兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之 见我
而敢不走乎。”虎以为然⑤,故遂⑥与之行。兽见之皆走⑦。虎不知兽畏⑧己而走
也,以为 畏狐也。

【注释】

①假:假借,凭借。②求:寻求,寻找。③子 :你。无:没有人。④长:同“掌”,
掌管。⑤然:对的,正确的。⑥遂:于是。⑦走:逃跑。⑧畏:害 怕。

【译文】:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃< br>我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我
的(话)不诚 实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑
的吗?”老虎认为(狐狸的话) 是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃
跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认 为(它们)是害怕狐狸。

【寓意】:比喻依仗别人的势力欺压人。

9、守株待兔

宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而 守株③,冀复
得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。——《韩非子》



【注释】:

①株——露出地面的树根和树茎。②走——跑,逃跑。③耒(lěi )——古代的
一种农具,形状象木叉。④冀——希望。⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人
耻笑。

【译文】:

从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。 一天,一只跑地飞快的兔子撞在
了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在 树桩旁,希望
能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

【寓意】:原比喻希望不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻死守狭隘
经验,不知变通。

10、愚人食盐

昔①有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人 闻已②,更③为益④盐。既
得盐美,便自念言:“所以⑤美者,缘⑥有盐故⑦。少有尚尔,况复多也?” 愚人无智,
便空⑧食盐。食已口爽⑨,反为其患。

【注释】:①昔:从前②闻已:听罢③更:改变④益:增加

⑤所以:表原因⑥缘:因为⑦故:原因⑧空:空口⑨口爽:口味败坏

【译文】:

从前有个愚蠢的人到了朋友家里。主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无味,
主人 听到后,就加了些盐。味道就非常鲜美,这个愚蠢的人便想:“菜的味道鲜美,是
由于加了盐,加少许一 点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这个愚笨的人没有智
慧,只是空口吃盐,吃得以后口味败坏,反 而被盐所祸害。



【道理】:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙 无比,一旦过头就会走
向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。

11、凿壁偷光

匡衡①,字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮②, 衡乃穿壁③引其光,以书映光
而读之。邑人④大姓⑤文不识⑥,家富多书,衡乃与⑦其佣作⑧而不求偿⑨ 。主人怪
⑩问衡,衡曰:“愿得主人书遍⑴读之。”主人感其言,与之书,遂⑵成大学⑶。

【注释】:

①匡衡:西汉经学家②逮:到,及。不逮,指烛光照不到。③穿壁: 在墙上打洞。
穿:凿④邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。⑤大姓:富户;大户人家。⑥文不识:指文名不识。⑦与:给。⑧佣作:被雇佣劳作。⑨偿:值,指报酬(回报)。⑩
怪:感到奇 怪。⑴遍:尽⑵遂:最终、于是⑶大学:大学问家。

【译文】:

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就
把墙壁凿了一个洞引来邻 家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文
不识,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到 他家

去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想< br>读遍你家所有的书。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问
家。

【道理】:现在人们一般用此成语来形容勤学苦读。

12、买椟还珠(mǎi dúhuán zhū)


楚人有卖其 珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽
翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善 卖椟矣,未可谓善鬻珠也——《韩非子·外储
说左上》

【注释】:

[1]为(W?i):制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。[2]桂椒:香料。[3]
缀(zhuì):点缀。[4]玫瑰(m?igui):一种美丽的玉石。[5]缉:装饰边沿。翡翠
(fěicuì):一种绿色的美玉。[6]椟(dú):小盒。还:退回。[7]鬻(yù):卖。

【译文】:

有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒 子,用香料把盒子熏
香,还用珠宝、美玉、翡翠来加以装饰。一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给
了他。这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。

【寓意】:比喻没有眼力,取舍不当。

13、郑人买履

郑①人有欲买履②(lǚ)者,先自度③(du?)其足,而置之④其坐⑤(zu?)。至之
市,而忘操 ⑥之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。乃反,市罢⑦,遂不
得履。人曰:“何不试之 以足?”他曰:“宁信度(dù),无⑧自信也。”

【注释】:

①郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

②履——音吕,革履,就是鞋子。

③度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算 、测量的意思。后面的度字,音杜,
作名词用,就是尺子。



④之——文言代名词,这里指量好的尺码。

⑤坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。

⑥操——操持,带上、拿着的意思。

⑦罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。

⑧无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

【译文】:
< br>郑国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到
往集市上去,却忘 了带尺码。已经拿到了鞋,就说:“我忘了拿尺码。”便返回家中
取尺码。再返回集市时,集市已经散了 ,于是没有买到鞋。有人问他:“为什么不用
脚试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信尺码也不相信自己的 脚。”

【寓意】:它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。

14、弓杯蛇影

乐(yua)广尝有亲客,久阔不复来,广问其故, 答曰:“前在坐,蒙赐(cì)酒,方欲
饮,见杯中有蛇,意甚恶(wù)之,既饮而疾。”于时河南听 事壁上有角,漆画作蛇,广
意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(fǒu)? ”答曰:“所
见如初。”广乃告其所以。客豁然意解,沈(ch?n)疴(kē)顿愈。

【注释】:

?选自《晋书》。?尝:曾经。?亲客:关系密切的朋友。?久阔: 久别不见。?广:
即乐广,字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南省阳市附近)人。?蒙:承受。承人厚意 ,表示
感谢时常用的谦词。?意甚恶之:心里非常厌恶它。意,心里。之,指杯中所见之物。?


既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,得病。?于时:在当时。?河南:郡名,在今
河南省北部。乐广当时任河南尹。⑴听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。⑵
角:即装饰有犀角 之类的弓。⑶漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。⑷意:意料,想。⑸不:
同“否”。⑹所以:因由,原因。 ⑺意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下
了思想负担。

⑻沈疴:长久而严重的病。沈同“沉”,疴,重病

【译文】:
< br>乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了。问到原因时,有人告诉说:“前
些日子他来你家做 客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的时候,仿佛看见杯中有一
条小蛇在晃动。心里虽然十分厌恶它, 可还是喝了那杯酒。回到家里,就身得重
病。”当时河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,上面还用漆画了 一条蛇。乐广心想,
杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了。于是,他便在原来的地方再次请那位朋友饮< br>酒。问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?”朋友回答说:“所看到的跟上次一
样。”乐广指着墙 壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一
下子全好了。

【寓意】:比喻因疑神疑鬼而引起恐惧

15、精卫填海

北二百里,曰发鸠(jiū)之山,其上多柘(zha)木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙
(huì) ,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于
东海,溺(nì )而不返,故为精卫,常衔(xi án)西山之木石,以堙(yīn)于东海。漳
(zhāng)水出焉,东流注于河。——《山海经》

【注释】:

1、曰:叫作



2、发鸠之山:古代传说中的山名,位今山西长子县西

3、柘木:柘树,桑树的一种

4、状:形状

5、乌:乌鸦

6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹

7、其鸣自詨:指它发出「精卫」之鸣叫声而得名。詨,呼叫

8、是:这

9、炎帝之少女:炎帝的小女儿10、故:所以11、湮:填塞古今异义词:赤足:1.文中指红色的脚。 2.现代汉语中指光脚。

【译文】:

向 北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌
鸦,头部有花纹,白色的嘴 ,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传
说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有 一次,女娃去东海游玩,被溺死了,再也
没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用 来填塞东海。浊漳河
就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

【寓意】:旧时比喻仇恨极深,立志报复。后比喻意志坚决,不畏艰难。

16、爱屋及乌

纣①死,武王皇皇②,若天下之未定③。召④太公而问曰:“入 般奈何?”太公
日:“臣闻之也:爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余⑤。何如?”


【注释】:

①纣:商纣王②皇:通“惶”,害怕。③定:安定④召:召见⑤胥余:奴隶或刑徒,
指下人

【译文】:

纣王死后,武王心中并不安宁,感到天下还没有安定。他 召见姜太公,问
道:“进了殷都,对旧王朝的士众应该怎么处置呢?”姜太公说“我听说过这样的话:< br>如果喜爱那个人,就连同他屋上的乌鸦也喜爱;如果不喜欢那个人,就连带厌恶他家
的下人。大王 你看怎么样?”

【寓意】:比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。

17、画龙点睛

张僧繇(yáo)于金陵①安乐寺,画四龙于②壁, 不点③睛。每曰:“点之即飞
去。”人以为诞(dàn)④,因⑤点其一。须臾⑥,雷电破壁,一龙乘云 上天,不点睛者
皆(jiē)⑦在。

【注释】:

①金陵 :江苏南京龙②于:在③点:画④诞:荒唐的;不合情理的⑤因:于是⑥须
臾:片刻⑦皆:都

【译文】:

张僧繇在南京安乐寺,在墙上画了四条龙,没有点眼睛, 常常说,点上眼睛就飞
了,人认为他说狂诞的话,于是他就点了其中的一条,一会儿,?雷电打破墙,一 条龙乘
云飞走了,没有点睛的都还在。


【寓意】:后多比喻写文 章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容生动
有力。

黑白棋技巧-美式冰咖啡


中国的世界遗产名录-yy名字


英语三级试题-可爱狗狗


经理培训-关于母亲的古诗


束缚-结婚祝词


金蝉养殖吧-鸡汤面


爱好和平-结核病防治知识


李雪英-悉尼歌剧院图片