初二语文文言文课文翻译:《买椟还珠》
苏芮-去烈士陵园扫墓作文
初二语文文言文课文翻译:《买椟还珠》
买椟还珠 作者:未知
原文
Original Text
译文 Translated Text
楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,
饰以玫瑰,缉以翡翠。
有
个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒
子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来
加以装饰。
郑人买其椟而还其珠。此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也。
一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善
于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。
【注释】
[1]为(Wéi):制做。木兰:一种高级木料。柜:这
里指小盒。
[2]桂椒:香料。……
[3]缀(zhuì):点缀。
[4]玫瑰(méigui):一种美丽的玉石。
[5]缉:装饰边沿。翡翠(fěicuì):一种绿色的美
玉。
[6]椟(dú):小盒。还:退回。
[7]鬻(yù):卖。
春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人。有一次,他带上一
第 1 页
批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾
客的办法。
他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子
外面雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了
许多彩色的羽
毛。他想,把珠宝放在这样的精美而散发出奇香的小盒子中,
郑国人就一定会被吸
引而购买珠宝。
于是,这个珠宝商就满怀希望地带上这些货到了郑国。到达
郑国之后,他来到
最繁华、热闹的街市上展示他的珠宝。果
然不出所料,马上有许多人围拢来驻足观看并欣赏。而有一个郑国人看见如此精美装饰的盒子,毫不犹豫买下一个,打
开盒子后把里面的珠宝退还给珠宝商后,
十分高兴地的走
了。……
题 名: 买椟还珠
所属朝代: 春秋战国时代
拼 音: mǎi dú huán zhū
出 处
《韩非子·外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,
为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉
,饰以玫瑰,辑以羽翠。
郑人买其椟而还其珠。”
解 释
椟:木匣;珠:珍珠。买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼
力,取舍不当
第 2 页
更正:有个想把珠子买给郑国人的人。【原文者:.....的人】
他用名贵木
兰木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、
美玉【原翻译为玫瑰,错了】、翡翠来加以装饰。一个
郑国
人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,
不能说是善于卖珍珠啊。
1.有个楚国商人在郑国出售珍珠。【整句错了】
2.他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠
宝、(玫瑰)、翡翠来加以装饰。
3.这真是善于卖盒子,不能说是(善于)卖珍珠啊。
第 3 页