猫的墓
克雷洛夫寓言-数米
龙源期刊网 http:
猫的墓
作者:夏目漱石
来源:《作文评点报·初中版》2015年第03期
移居到早稻
田以来,猫渐渐地瘦了,同孩子们嬉戏的气色全然没有。太阳照射着屋宇,
便去睡在廊下。在摆好了的前
足上,载着方形的颚,凝然地眺望着庭里的树。许久许久没有见
着它动,孩子虽是在旁边怎样的吵闹,它
只装作不知道的脸色。连女仆除了仅仅把三次的食物
放在厨房的角落里给它之外,大抵总不去理睬它的。
那食物多半被邻近的大的金花猫走来吃
完,猫也别无发怒的样子,想要争吵的心思也没有,只是悄然地睡
着罢了。
它的眼光,无论何时,都看着庭里的树,恐怕连那样的叶,树干的形,
它都没有意识着
青色的黄色眼瞳,只是茫然地盯着一处。它如同家中的孩子不认它的存在一般,它自己似
乎对
于世中的存在也没有判然认识了。
虽是如此,有时好像有事,也曾
走到外面去。无论何时都被近处的金花猫追赶,因为恐
怖,便跳上走廊,撞破了破的纸窗,逃到火炉旁边
来了。
这样的事是屡次有的。后来,猫的长尾的毛渐渐脱落了。最初是这里那里稀
疏如孔一般
地脱落,后来脱宽了,现出红色的肌肤,看去可怜地萎然地垂下来!
;喂,猫怎样了?妻子便非常冷淡地回答:“呃,因为年老的缘故吧。”我也再没有理睬它
了。后来过了
一晌,有一次,好像三次的食物都要吐出来的样子,咽喉的地方,咳着起了波
纹,使它发出了要打喷嚏又
打不出,要吐又吐不出的苦闷的声音。虽然它很苦闷,然而没有法
子,只要觉察了,便把它逐到外面去。
不然,在席子上、被头上,就要弄得龌龊了。
;“真没有法子,是肠胃有了病吧,拿一点宝丹化了水给它吃。”
妻什么也没有
说。过了两三天,我问起拿宝丹给它吃过吗。她答说,给它吃也不中用
了,连口也不能开了。
;猫只要不作呕,仍然是和顺地睡着。
某夜,它匍匐在孩子的被头的尽头,发出
了呻吟声。这时觉察了有变故的,只有我自
己。孩子已经熟睡了,妻子正专心做着针线。隔了一会儿,猫
又呻吟起来了,妻才停住了执着
针的手。我说,这是怎的,在夜里啮了孩子的头,那才不了得呢。不至于
吧,妻说时,又缝着
汗衫的袖子了。
猫时时呻吟着。