《晏子辞千金》译文.doc
青岛恒信一卡通-阿哥阿妹
《晏子辞千金》译文
晏 子 辞 千
金选自《晏子春秋》文 本
译 文
原 文
文
本
晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给
使臣吃,(结果
)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把
(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉
!晏子
的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于
是)派公差送去千金与
税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏
子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的
家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到
朋友,并以此救济百姓,您的赏
赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。
我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣
子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏
却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归
为己有,仁义之人是不
这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不
能与士人
共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣
蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有
饭吃,(只要)
心里满足就可以免于(一切)忧患。”
晏子方食,景公使使者
至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:
第1页
总共17页
“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏
致
千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:
“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及
交游,以振百姓,君
之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是
臣代君君民
也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之
藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而
财迁于它人,
是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免
矣。” 齐景公对
晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里
的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不
接受
是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多
了,也难免会有失误。愚蠢
的人经过多次考虑,也有可取之处。
想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。” 景<
br>公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子
辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,
圣人千虑,必有一失,愚人千
虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受
命。
”《晏子辞千金》20021111
晏 子 辞 千 金选自《晏子春秋》文
本
译 文
原 文
文 本
晏子正
在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给
使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。
使臣回去后,把
第2页 总共17页
(晏子贫困的情况)告诉了齐景公
。齐景公惊叹道:“唉!晏子
的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于
是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏
子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜
两拜而辞谢道:“我的
家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到
朋友,并
以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。
我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百
姓,这就是臣
子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏
却不散发给百姓,
这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不
这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏
赐不
能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣
蓄积财物,聪明的人是不会
这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)
心里满足就可以免于(一切)忧患。” 晏子方食,景公使使者<
br>至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:
“嘻!晏子之家若是其贫也!寡
人不知,是寡人之过也。”使吏
致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:
“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君
之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫
厚取之君而施之民,是
臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之
藏也,仁
人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,
是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之
食,足于中,免
矣。” 齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里
第3页
总共17页
的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受
是
为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多
了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考
虑,也有可取之处。
想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。” 景
公谓晏子
曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子
辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有
一失,愚人千
虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受
命。”《晏子辞千金
》20021111
晏 子 辞 千 金选自《晏子春秋》文 本
译 文
原 文
文 本
晏子正在吃饭,齐景
公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给
使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,
把
(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子
的家真的像(你说的)这样穷
!我不了解,这是我的过错。”(于
是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的
家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及
父族、母族、妻族,延伸到
朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。
我听
人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣
子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从
君主那里拿来厚赏
第4页 总共17页
却不散发给百姓,这是用筐箧收
藏财物归为己有,仁义之人是不
这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不
能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣
蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有
衣穿,有饭吃,(只要)
心里满足就可以免于(一切)忧患。” 晏子方食,景公使使者
至,分
食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:
“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡
人之过也。”使吏
致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:
“婴之家不贫
,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君
之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施
之民,是
臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之
藏也,仁人不为也;进
取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,
是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,
免
矣。” 齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里
的土地人口授予管仲,(他)
接受了并没有推辞,你推辞不接受
是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多
了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。
想来这是管仲的错,是我的对吧?因此
再次拜谢而不能接。” 景
公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子
辞之
何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千
虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?
故再拜而不敢受
命。”《晏子辞千金》20021111
第5页
总共17页
晏 子 辞 千 金选自《晏子春秋》文 本
译
文
原 文
文 本
晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到
,(晏子)把食物分出来,给
使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把
(
晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子
的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,
这是我的过错。”(于
是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏
子没有接
受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的
家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、
妻族,延伸到
朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。
我听人这样说,从
君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣
子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来
厚赏
却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不
这样做的;在朝中,得到君
主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不
能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)
心里满足就可以免于(一切)忧患
。” 晏子方食,景公使使者
至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:
“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏
致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三
致之,终再拜而辞曰:
第6页 总共17页
“婴之家不贫,以君之赐,
泽覆三族,延及交游,以振百姓,君
之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之
藏也,仁人不为也;进取于君,退得
罪于士,身死而财迁于它人,
是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免
矣
。” 齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里
的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有
推辞,你推辞不接受
是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多
了,也难免
会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。
想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不
能接。” 景
公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子
辞之何也?”晏子
曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千
虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢
受
命。”《晏子辞千金》20021111
晏 子 辞 千
金选自《晏子春秋》文 本
译 文
原 文
文
本
晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给
使臣吃,(结果
)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把
(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉
!晏子
的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于
第7页
总共17页
是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏
子
没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的
家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、
母族、妻族,延伸到
朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。
我听人这样
说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣
子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那
里拿来厚赏
却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不
这样做的;在朝中,
得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不
能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家
臣
蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)
心里满足就可以免于(一切
)忧患。” 晏子方食,景公使使者
至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:<
br>“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏
致千金与市租,请以奉宾客。晏子
辞。三致之,终再拜而辞曰:
“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君
之
赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是
臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不
施于民,是为筐箧之
藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,
是为宰藏
也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免
矣。” 齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主
桓公用五百里
的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受
是为什么呢?”晏
子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多
第8页 总共17页
了,
也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。
想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜
谢而不能接。” 景
公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子
辞之何也?
”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千
虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜
而不敢受
命。”《晏子辞千金》20021111
晏 子 辞 千
金选自《晏子春秋》文 本
译 文
原 文
文
本
晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给
使臣吃,(结果
)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把
(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉
!晏子
的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于
是)派公差送去千金与
税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏
子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的
家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到
朋友,并以此救济百姓,您的赏
赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。
我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣
子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏
却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归
为己有,仁义之人是不
这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不
第9页
总共17页
能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣
蓄
积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)
心里满足就可以免于(一切)忧患。”
晏子方食,景公使使者
至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:
“嘻!
晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏
致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,
终再拜而辞曰:
“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君
之赐也厚矣,婴
之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是
臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为
筐箧之
藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,
是为宰藏也,智者不为
也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免
矣。” 齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里
的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受
是为什么呢?”晏子回答说:“
我听人这样说,圣明的人考虑多
了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。
想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。” 景
公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五
百封管仲,不辞而受,子
辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千
虑,必
有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受
命。”《晏子辞千金》20021111
晏 子 辞 千 金选自《晏子春秋》文 本
译 文
第10页 总共17页
原 文
文 本
晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给
使臣吃,(结果)使臣没吃饱
,晏子也没吃饱。使臣回去后,把
(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子
的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于
是)派公差送去千金与税款,请他用
千金与市租)供养宾客。晏
子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的
家不
贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到
朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,
我的家不贫穷啊。
我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣
子代替君主统
治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏
却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义
之人是不
这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不
能与士人共享而得罪他
们,死后财物转为别人所有,这是为家臣
蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要
)
心里满足就可以免于(一切)忧患。” 晏子方食,景公使使者
至,分食食之,使者不饱,晏
子亦不饱。使者反,言之公。公曰:
“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:
“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族
,延及交游,以振百姓,君
之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是
第1
1页 总共17页
臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧
之
藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,
是为宰藏也,智者不为也。
夫十总之布,一豆之食,足于中,免
矣。” 齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受
是为什么呢?”晏子回答说:“我听
人这样说,圣明的人考虑多
了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。
想来
这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。” 景
公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封
管仲,不辞而受,子
辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千
虑,必有一
得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受
命。”《晏子辞千金》20021111
晏 子 辞 千 金选自《晏子春秋》文 本
译 文
原
文
文 本
晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,
给
使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把
(晏子贫困的情况)告诉了齐
景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子
的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏
子没有接受。多次相送,最终(晏子
)拜两拜而辞谢道:“我的
第12页 总共17页
家不贫穷,由于您的
赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到
朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊
。
我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣
子代替君主统治人民,忠臣是
不这样做的;从君主那里拿来厚赏
却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不
这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不
能与士人共享而得罪他们,死后财物转
为别人所有,这是为家臣
蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)
心里
满足就可以免于(一切)忧患。” 晏子方食,景公使使者
至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者
反,言之公。公曰:
“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏
致千金与市
租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:
“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以
振百姓,君
之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是
臣代君君民也,忠臣
不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之
藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它
人,
是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免
矣。” 齐景公对晏子说:
“从前我们前代的君主桓公用五百里
的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多
了,也难免会有失误。愚蠢的人经过
多次考虑,也有可取之处。
想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。”
景
第13页 总共17页
公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管
仲,不辞而受,子
辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千
虑,必有一得
。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受
命。”《晏子辞千金》20021111
晏 子 辞 千 金选自《晏子春秋》文 本
译 文
原
文
文 本
晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,
给
使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把
(晏子贫困的情况)告诉了齐
景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子
的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏
子没有接受。多次相送,最终(晏子
)拜两拜而辞谢道:“我的
家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到
朋友
,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。
我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发
给百姓,这就是臣
子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏
却不散发给百
姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不
这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君
主赏赐不
能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣
蓄积财物,聪明的人是
不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)
第14页 总共17页
心里满足就可以免于(一切)忧患。” 晏子方食,景公使使者
至,分食食之,
使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:
“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也
。”使吏
致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:
“婴之家不贫,以君之
赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君
之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是
臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之
藏也,仁人不为也;进取于君,
退得罪于士,身死而财迁于它人,
是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免
矣。” 齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里
的土地人口授予管仲,(他)接受了并
没有推辞,你推辞不接受
是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多
了,也
难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。
想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢
而不能接。” 景
公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子
辞之何也?”
晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千
虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而
不敢受
命。”《晏子辞千金》20021111
晏 子 辞 千
金选自《晏子春秋》文 本
译 文
原 文
文
本
第15页 总共17页
晏子正在吃饭,齐景公派使臣来
到,(晏子)把食物分出来,给
使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把
(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子
的家真的像(你说的)这样穷!我不了解
,这是我的过错。”(于
是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏
子没有
接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的
家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族
、妻族,延伸到
朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。
我听人这样说,
从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣
子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿
来厚赏
却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不
这样做的;在朝中,得到
君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不
能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣<
br>蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)
心里满足就可以免于(一切)忧
患。” 晏子方食,景公使使者
至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:
“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏
致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。
三致之,终再拜而辞曰:
“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君
之赐也
厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是
臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于
民,是为筐箧之
藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,
第16页
总共17页
是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免
矣。” 齐景公
对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里
的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞
不接受
是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多
了,也难免会有失误。愚
蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。
想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。” 景
公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子
辞之何也?”晏子曰:“婴闻之
,圣人千虑,必有一失,愚人千
虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受
命
。”《晏子辞千金》20021111
第17页 总共17页