《临江之麋》原文及翻译.doc

巡山小妖精
684次浏览
2021年01月17日 03:05
最佳经验
本文由作者推荐

怎样减大象腿-大学生个人简历

2021年1月17日发(作者:段义和)








《临江之麋》原文及翻译








临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其
人怒,怛之。自是日抱 就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。积久,
犬皆如人意。








麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。 犬
畏主人,于之俯仰甚善,然时啖其舌。








三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且
怒,共杀食之,狼藉道上。麋至死不悟。















选自《柳河东集

?
三戒
?
临江之
,
麋》

临江有个人,打猎时捉到一只小麋鹿,把它带回家饲 养。刚一进
门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒,便呵斥那
群狗。从此主人 每天都抱着小麋鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤
害它。后来又逐渐让狗和小麋鹿在一起玩耍。时间长 了,那些狗也都
按照主人的意愿做了。麋鹿逐渐长大了,忘记了自己是只鹿,把狗当
作自己真正 的朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。狗
因为害怕主人,于是和麋鹿玩耍,和麋鹿十分友 善,然而时常地舔






1








自己的舌头(指想要吃掉麋鹿)

。三年之后,麋鹿走出家门,看见大
路上有一群野狗,

立刻跑过去想跟它们玩耍,

这群野狗见了麋鹿既高
兴又愤怒,一起把它杀了 吃掉,麋鹿的尸骨七零八落地散落在路上,麋
鹿至死都不明白自己死的原因。

畋(
ti
á
n
),

打猎
.
麋(
m
í)麑(
n
í
)
:小鹿。
之:代指麋鹿。

畜(
x
ù):饲养。

垂涎:流口水。

扬尾:摇尾巴。

2

























































































皆:都













其人怒,怛之。怛(
d
á),惊吓,呵斥。其:那个。之:代群犬。

是:这。

日:天天、每天。

习示之:之:代群犬。

良:的确。

自是:从此。自:从。是:这。

3











































































就:接近。

习:常常。

偃(
y
ǎ
n


:互相碰撞翻滚。

啖其舌:舔它自己的舌头(想吃鹿)

稍:渐渐,逐渐。

善:友好,友善。

走:跑(过去)。

4
d
à
n
),吃,这里的意











































啖(
思是舔。


















































抵触:相互亲近地碰撞。

甚:很。

狎:态度亲近而不庄重。

使:让。

如:依照,按照。

益:更加。

就:接近。

俯仰:周旋,应付。


5






























































































积久
:
日子一久。

涎(
xi
á
n
),唾沫,口水。
示:给
?
看。

众:多。

共:一起。

以为:把

当作。

是:指示代词,这个,这样。

6














































































































稍使与之戏:戏:游戏,玩耍













之:代群犬。

忘己之麋也:之:助词,无实意。













然时啖其舌:然:表转折。其:自己的。













悟:明白。













狼藉:指麋鹿的尸体、尸骨








《临江之麋》是《三戒》中的第一篇,是柳宗元谪居永州时所



写。《三戒》借麋、驴、鼠三种动物的可悲结局,讽刺了社会上的三



种人。按作者在



中所说,

临江之麇

所讽刺的是

依势以干非其





















,
就是倚仗他人势力求得与对方要好的那种人。

附录
:
《三戒》全文

7








吾恒恶世之人,不知推己之本(恒:常常。推己之本,审察自己的实际能力。推,推求。),而乘物以逞(乘物以逞:依靠别的东西来逞
强。),(我常常厌恶世上的 有些人,

不知道考虑自己的实际能力,而
只是凭借外力来逞强;

)或依势以干非其类(干:触犯。

),出技以怒
强(怒:激怒。),窃时以 肆暴(窃时:趁机。肆暴:放肆地做坏
事。),然卒迨于祸(迨(
d
à
i
)及,遭到。)。(或者依仗势力和自己
不同的人打交道,使出伎俩来激怒比他强的对像,趁机 胡作非为,但最后
却招



致了灾祸。)有客谈麋、驴、鼠三物(麋(
m
í:)形体较大的一种鹿
类 动物。),似其事,作《三戒》。(有位客人同我谈起麋、驴、鼠三
种动物的结局,我觉得与那些人的情 形差不多,于是就作了这篇《三
戒》。)








临江之麋








临江之人畋(临江:唐县名,在今江西省清江县。畋(



ti
á
n
):

打猎。),得麋麑(麑(
n
í:)鹿仔。),畜之(畜:饲养。)。(临江有个




人出去打猎,得到一只幼麋,就捉回家把它饲养起来。

)入门,群犬



垂涎,扬尾皆来。(刚踏进家门,群狗一见,嘴边都流出了口水,摇



着尾巴,纷纷聚拢过来。)其人怒,怛之(怛(

d
á):恐吓。)。(猎人



大怒,把群狗吓退。)自是日抱就犬(自:从。是:这。日:天天、



每天。就:接近。),习示之(习:常常。),使勿动(使:让。),稍使



与之戏。(从此猎人每天抱着幼麋与狗接近,让狗看着习惯,不去伤



怎样减大象腿-大学生个人简历


怎样减大象腿-大学生个人简历


怎样减大象腿-大学生个人简历


怎样减大象腿-大学生个人简历


怎样减大象腿-大学生个人简历


怎样减大象腿-大学生个人简历


怎样减大象腿-大学生个人简历


怎样减大象腿-大学生个人简历