高适《别董大》原文翻译及

温柔似野鬼°
997次浏览
2021年01月17日 11:57
最佳经验
本文由作者推荐

注册会计师考试试题-飞向蓝天的恐龙

2021年1月17日发(作者:伏打)
高适《别董大》原文翻译及赏析

别董大

高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

[
注释
]
1
.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称
“董大”。

2
.曛:昏暗。

3
.君:指的是董大。

[
简析
]
这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡
乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,
此艺知音自古难。惟有 河南房次律
(盛唐宰相房官)
,始终怜得董庭兰。”
这时高适也很不得志,到处浪游, 常处于贫贱的境遇之中(他在《别董
大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。”)。但在 这
首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷
慨,鼓舞人心。

前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼前
之景:北风呼啸,黄沙千 里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致
云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色 ,如同落日

注册会计师考试试题-飞向蓝天的恐龙


注册会计师考试试题-飞向蓝天的恐龙


注册会计师考试试题-飞向蓝天的恐龙


注册会计师考试试题-飞向蓝天的恐龙


注册会计师考试试题-飞向蓝天的恐龙


注册会计师考试试题-飞向蓝天的恐龙


注册会计师考试试题-飞向蓝天的恐龙


注册会计师考试试题-飞向蓝天的恐龙