英语中19种修辞手法与解释
玛丽莲梦兔
750次浏览
2021年01月19日 06:41
最佳经验
本文由作者推荐
中华魂-社区学雷锋活动
..
明喻
明喻是将具有共性的不同事物作对比
.
这种共性存在于人们的心里
,
而不是事物的自然
属性
.
标志词常用
like, as, seem, as if, as though, similar to, such as
等
.
例如
:
1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.
2>.I wandered lonely as a cloud.
3>.Einstein
only
had
a
blanket
on,
as
if
he
had
just
walked
out
of
a
fairy
tale.
or
隐喻
,
暗喻
隐喻是简缩了的明喻
,
是将某一事物的名称用于另一事物
,
通过比较形成
.
例如
:
1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
2>.Some
books
are
to
be
tasted,
others
swallowed,
and
some
few
to
be
chewed
and
digested.
my
借喻
,
转喻
借喻不直接说出所要说的事物
,
而使用另一个与之相关的事物名称
.
I.
以容器代替内容
,
例如
:
1>.The kettle boils.
水开了
.
2>.The room sat silent.
全屋人安静地坐着
.
II.
以资料
.
工具代替事物的名称
,
例如
:
Lend me your ears, please.
请听我说
.
III.
以作者代替作品
,
例如
:
a complete Shakespeare
莎士比亚全集
.
下载可编辑
.
..
VI.
以具体事物代替抽象概念
,
例如
:
I had the muscle, and they made money out of it.
我有力气
,
他们就用我的力气赚
钱
.
oche
提喻
提喻用部分代替全体,
或用全体代替部分
,
或特殊代替一般
.
例如
:
1>.There are about 100 hands working in his factory.(
部分代整体
)
他的厂里约有
100
名工人
.
2>.He is the Newton of this century.(
特殊代一般
)
他是本世纪的牛顿
.
3>.The fox goes very well with your cap.
(整体代部分)
这狐皮围脖与你的帽子很相配
.
thesia
通感
,
联觉
,
移觉
这种修辞法是以视
.
听
.
触
.
嗅.
味等感觉直接描写事物
.
通感就是把不同感官的感觉沟
通起来,借联想 引起感觉转移,
“以感觉
写感觉”
。
通感技巧的运 用,能突破语言的局限,丰富表情达意的审美情趣,起到增强
文采的艺术效果。比如:欣赏建筑的重复与
变化的样式会联想到音乐的重复与变化的节奏; 闻到酸的东西会联想到尖锐的物
体;听到飘渺轻柔的音乐会联想到薄薄的
半透明的纱子;又比如朱自清《荷塘月色》里的“
微风 过处送来缕缕清香
,
仿佛
远处高楼上渺茫的歌声似的”
。
例如
:
1>.The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.
(用视
觉形容听觉,鸟落在树上,由它发出的声音联想到
.
下载可编辑
.
..
百合花)
鸟儿落在树上
,
倾泻出百合花似的声音
.
2>.Taste the music of Mozart.
(用嗅觉形容听觉)
品尝
Mozart
的音乐
.
ification
拟人
拟人是把生命赋予无生命的事物
.
例如
:
1>.The night gently lays her hand at our fevered heads.
(把夜拟人化)
2>.I was very happy and could hear the birds singing in the woods.
(把鸟拟人
化)
ole
夸张
夸张是以言过其实的说法表 达强调的目的
.
它可以加强语势
,
增加表达效果
..
例如
:
1>.I beg a thousand pardons.
2>.Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.
3>.When she heard the bad news, a river of tears poured out.
elism
排比
,
平行
这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似
,
意思相 关
,
语气一致的短语
.
句子排列成串
,
形成一个整体
.
例如
:
1>.No
one
can
be
perfectly
free
till
all
are
free;
no
one
can
be
perfectly
moral
till all are moral; no one can be perfectly
happy till all are happy.
2>.In the days when all these things are to be answered for, I summon you and
.
下载可编辑
.