英语中七种主要颜色词的含义
萌到你眼炸
958次浏览
2021年01月19日 06:53
最佳经验
本文由作者推荐
ashamed-繁华的意思
英语中七种主要颜色词的含义
色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重 要领域。色彩不仅具
有物理属性,
还有着丰富的文化内涵和延伸意义。
世界各民族语言 表达颜色的词
语多寡不一,分类各异。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫等基本颜色词,
英 语中有
red
红,
white
白,
black
黑,
green
绿,
yellow
黄,
blue
蓝,
brown
棕等
基本颜色词,从中可以看出英语和汉语中对基本颜色词的分类差别不大。但是,
颜 色词除表示其具体实际的色彩外,
还会由于不同国家的不同文化而具有不同的
涵义。
例 如:
白色在汉语中总是和恐惧、
死亡和不吉利联系在一起,
如白日做梦、
白色 恐怖、
白云仓狗,
在中国,
许多民族的人们在亲人去世参加葬礼时必须穿白
色 衣服,
因为在他们的文化里白色代表着死亡。
但是在英语中白色则类同于无色,
是纯洁 无暇的象征,所以西方女子在结婚的时候会身着一袭白色的婚纱步入教
堂。
可见各种颜色对于不 同民族的人而言,
在视觉和心理上所引发的联想和象征
意义也不尽相同,
我们在阅读和 翻译时应特别注意其中的差异。
下面就英语中几
个主要颜色词分别举例略做说明。
1
.
red
红色
在汉语文化中红色往往和喜庆、
幸福、
吉祥联系在一起,
如红红火火的日子、红光满面的老人、
一身红衣的新娘、
节日里的红灯笼、
迎接贵宾的红地毯等等有< br>太多的好事和红色相关联。
在英语中红色有时可以完全和汉语对应,
如
red flag(
红
旗
)
、
red wine(
红酒
)
、
red 1etter days(
纪念日,喜 庆的日子
)
,在西方一般指圣诞节
或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的 ,所以
red 1etter
的转义就
是
“
可纪念的、
喜庆 的
”O(
普通的日子印的是黑色。
)
又如
to paint the town red
表示
“
狂欢
”
、
“
痛饮
”
、
“
胡闹
”
,多指夜生活中的狂欢作乐,饮酒胡闹,不是
“
把全城染
红
”We will roll out the red carpet for the delegation
red carpet
在句中的意思是隆重
的接待或欢迎。
但在英语中红色也代表危险和暴力,
因为红色是血液的颜色,
自
然会与流血牺牲在一起。如:
A red battle happened in this village
.
red battle
的意
思是
“
血战< br>”
。此外
red
以及带有
red
的词组还有很多别的含义。例 如:
The cruelty of this woman to the children makes her neighbors see red. (
气愤、
发
怒
)
When I mentioned it to her she went red
.
(
脸红,羞愧
)
The policeman caught the thief red
—
handed
.
(
当场
)
We
’
ll soon be out of the red
.
(
亏损
)
There is too much red
—
tape in obtaining an identity card
.
(
繁琐、官僚习气
)
A red cap Can help you with your baggage in a hotel
.
(red cap
在英国指宪兵,
在美国指服务搬运工,这里指的是后者
)
He had the habit of drinking the red eye every day
.
(red eye
指廉价烈性威士忌
)
Tom is a red hot
.
(red hot
指感情强烈的人
)
The lawyer red
—
penciled the law suit
.
(red
—
pencil
指改正、修正
)
Many people prefer red meat to white meat
.
(red meat
指牛羊肉
)
There are several red balls between Wuhan and Beijing
.
(red ball
指特别快车
)
2
.
White
白色
白色在汉语中也有纯洁清白的意思,
但如文章开头所说多和死亡、
丧事相联
系。在英语文化中
white
表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿的白色礼服,代表
爱情的纯洁和婚姻的贞洁。白色还有吉祥、祝福的 意思,如
a white day(
吉日
)
,
1
white Christmas(
白色圣诞
)
,
跟我 们的
“
瑞雪兆丰年
”
差不多意思,
表示被保佑和被
祝福,< br>圣诞下雪会更珍贵开心,
但英语中的
white
有时表达的含义与
“< br>白色
”
无关。
例如:
They treated US white
.
(
公正
)
Susan sometimes tells a white lie
.
(white lie
指无恶意的谎言
)
Tom is white
—
livered
.
(white 1ivered
指胆小、怯懦
)
He is the white
—
haired boy of the new generation
.
(white-haired boy
指宠儿
)
A big Car would be a white elephant to him
.
(white elephant
指无用而累赘的东
西
)
还有
white alert(
解除警报
)
white collar workers(
脑力劳动者
)
a white smith(
银匠
)
a white room(
无菌室
)
white night(
失眠
)
a white war(
不流血的战争
)
white coffees(
加牛奶的咖啡
)
3
.
blue
蓝色
蓝色在汉语中的引申意义较少,而在英 语中
blue
是一个含义十分丰富的颜
色词。
英语中的
blue常用来喻指人的
“
情绪低落、
心情沮丧
”
,
如
A rainy day always
gives me the blues
.
a blue Monday(
倒霉的星期一
)
。blue
在英语中有社会地位高、
出身名门的意义,如
blue blood(< br>贵族血统
)
。
blue
有时用来指
“
黄色的、下流的
”
意思,如
blue talk(
下流的言论
)
,
blue video(
黄色录像
)
。此外,
blue
还有许多别
的意思,如:
blue collar workers(
体力劳动者
)
blue stocking(
现用来表示女学者和女才子
)
blue moon
表示
very longtime
blue in the face with cold(
冻的发紫
)
out of blue(
意想不到
)
once in a blue(
千载难逢
)
drink till
all’s
blue(
一醉方休
)
The bad news came like a bolt out of the blue
.
(
这消息来得如晴天霹雳。
)
True blue will never stain
.
(
真金不怕火炼。
)
He can read like a blue streak
.
(
他看书极快。
)
4
.
green
绿色
在汉语中绿色总是和
“春天、
大自然、
生机勃勃
”
联系再一起,
在英语中
gr een
也由此意,但它还有许多延伸的意义。
Green back
在英语中是美钞的 意思,因为
美元纸币是绿颜色的,
所以
green
在美国也指
“钱财、
钞票、
有经济实力
”
的意思。
green
在英语 中表示
“
嫉妒、眼红
”
,如
green with envy
,
green as jealousy
,
green
。
eyed monster
.汉语 中的
“
眼红
”
,应翻译为
green
—
eyed< br>而不是
red eyed
.在英语
中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:
He is still green to his job
.
(
他对其工作尚无经验。
)
He is a green young man
.
(
他是个初出茅庐的年轻人。
)
Though
she’s
18
,
she’s
very green
.
(
她已经
18
岁了,但还很幼稚。
)
此外
green
在英语中还有一些别的意思,如:
2