英语中19种修辞手法详解
玛丽莲梦兔
836次浏览
2021年01月19日 06:53
最佳经验
本文由作者推荐
圣诞节礼物-七月的天空
英语中
19
种修辞手法
英语中所有
19
种修辞手 法的全部解释和例句,英语中所有
19
种修辞手法的全
部解释和例句:
Sim ile
明喻、
Metaphor
隐喻
,
暗喻、
Metonymy
借喻
,
转喻、
Synecdoche
提喻、
Synaes thesia
通感
,
联觉
,
移觉、
Personifica tion
拟人、
Hyperbole
夸张、
Parallelism
排比
,
平行、
Euphemism
委婉
,
婉辞法、
Allegory
讽喻
,
比方、
Irony
反语、
Pun
双关、
Parody
仿拟、
Rhetorical
question
修辞疑问、
Antithesis
对照
,
对比
,
对偶、
Paradox
隽语、
Oxymoron
反意法
,
逆喻、
Climax
渐进法
,
层进法、
Anticlimax
渐降法。快来学习吧!
明喻
明喻是将具有共性的不同 事物作对比
.
这种共性存在于人们的心里
,
而不是事物的
自然属性< br>.
标志词常用
like, as, seem, as if, as though, similar to, such as
等
.
例如
:
1) He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.
2) I wandered lonely as a cloud.
3) Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy
tale.
or
隐喻
,
暗喻
隐喻是简缩了的明喻
,
是将某一事物的名称用于另一事物
,
通过比较形成
.
例如
:
1) Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
2) Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be
chewed and digested.
my
借喻
,
转喻
借喻不直接说出所要说的事物
,
而使用另一个与之相关的事物名称
.
I.
以容器代替内容
,
例如
:
1) The kettle boils.
水开了
.
2) The room sat silent.
全屋人安静地坐着
.
II.
以资料
.
工具代替事物的名称
,
例如
:
Lend me your ears, please.
请听我说
.
III.
以作者代替作品
,
例如
:
a complete Shakespeare
莎士比亚全集
VI.
以具体事物代替抽象概念
,
例如
:
I had the muscle, and they made money out of it.
我有力气
,
他们就用我的
力气赚钱
.
oche
提喻
提喻用部分代替全体
,
或用全体代替部分
,
或特殊代替一般
.
例如
:
1) There are about 100 hands working in his factory. (
部分代整体
)
他的厂里约有
100
名工人
.
2) He is the Newton of this century. (
特殊代一般
)
他是本世纪的牛顿
.
3) The fox goes very well with your cap. (
整体代部分
)
这狐皮围脖与你的帽子很相配
.
thesia
通感
,
联觉
,
移觉
这种修辞法是以视
.
听
.
触
.
嗅
.
味等感觉直接描写事物
.< br>通感就是把不同感官的感觉
沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
通感技巧的运用,
能突破语言的局限,
丰富表情达意的审美情趣,
起到增强文采< br>的艺术效果。
比如:
欣赏建筑的重复与变化的样式会联想到音乐的重复与变化的
节奏;
闻到酸的东西会联想到尖锐的物体;
听到飘渺轻柔的音乐会联想到薄薄的
半透明 的纱子;又比如朱自清《荷塘月色》里的“
微风过处送来缕缕清香
,
仿佛
远处高楼上渺茫的歌声似的”。
例如
:
1) The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.(
用视觉形
容听觉,鸟落在树上,由它发出的声音联想到百合花
)
鸟儿落在树上
,
倾泻出百合花似的声音
.
2) Taste the music of Mozart. (
用嗅觉形容听觉
)
品尝
Mozart
的音乐
.
ification
拟人
拟人是把生命赋予无生命的事物
.
例如
:
1) The night gently lays her hand at our fevered heads. (
把夜拟人化
)
2) I was very happy and could hear the birds singing in the woods. (
把鸟
拟人化
)
ole
夸张
夸张是以言过其实的说法表达强调的目的
.
它可以加强语势
,
增加表达效果< br>..
例如
:
1) I beg a thousand pardons.
2) Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.
3) When she heard the bad news, a river of tears poured out.
elism
排比
,
平行
这种修辞法是把两个或两个以 上的结构大体相同或相似
,
意思相关
,
语气一致的短
语
.< br>句子排列成串
,
形成一个整体
.