8个简短英语小故事精编版
玛丽莲梦兔
512次浏览
2021年01月19日 19:46
最佳经验
本文由作者推荐
伤心的童话-个人先进材料范文
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………… ……
1
、
The Thirsty Pigeon
口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of
water painted on a signboard. Not supposing it to be only a
picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly
dashed
against
the
signboard,
jarring
herself
terribly.
Having
broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was
caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有只鸽子口渴得很难受,
看见画板上画着一个水瓶,
以为是真的。
他立刻呼呼地猛飞过
去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔
在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,
就会身遭不幸。
1
……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………… ……
2
、
The Raven and the Swan
乌鸦和天鹅
A
RAVEN
saw
a
Swan
and
desired
to
secure
for
himself
the
same
beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white
color
arose
from
his
washing
in
the
water
in
which
he
swam,
the
Raven left the altars in the neighborhood where he picked up
his living, and took up residence in the lakes and pools. But
cleansing
his
feathers
as
often
as
he
would,
he
could
not
change
their color, while through want of food he perished.
Change of habit cannot alter Nature.
乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽
毛才变得如此洁白无
瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,
来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一
点都没洗白,反而因
缺少食物饥饿而死。
这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。
2
…………………………………………………… ………最新资料推荐…………………………………………………
3
、
The Goat and the Goatherd
山羊与牧羊人
A
GOATHERD
had
sought
to
bring
back
a
stray
goat
to
his
flock.
He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid
no
attention
to
the
summons.
At
last
the
Goatherd
threw
a
stone,
and breaking
its horn,
begged
the
Goat
not
to
tell his master.
The Goat replied,
though I be silent.
Do not attempt to hide things which cannot be hid.
很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。
有一只山羊不知在吃什么好东西,
单独落在后面。牧羊
人拿起一块石头扔了过去, 正巧打断了山羊的
一只角。
牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人,
山羊说:< br>“即使我不说,
又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。
”
这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。
3
…………………………………… ………………………最新资料推荐…………………………………………………
4
、
The Miser
守财奴
A
MISER
sold
all
that
he
had
and
bought
a
lump
of
gold,
which
he buried in a hole in the ground by the side of an old wall
and went to look at daily. One of his workmen observed his
frequent
visits
to
the
spot
and
decided
to
watch
his
movements.
He
soon
discovered
the
secret
of
the
hidden
treasure,
and
digging
down,
came
to
the
lump
of
gold,
and
stole
it.
The
Miser,
on his next visit, found the hole empty and began to tear his
hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him
overcome
with
grief
and
learning
the
cause,
said,
do
not
grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole,
and fancy that the gold is still lying there. It will do you
quite the same service; for when the gold was there, you had
it not, as you did not make the slightest use of it.
有个 守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一
个地方。他每天走去看
看 他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观
察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。
守财奴再来时,发
现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因
后,
说道:
“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并
不是你真正 拥有的。去拿一
块石头来,代替金块放在洞里,只要你
心里想着那是块金子,你就会 很高兴。这样与你拥有
真正的金块效
果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。
”
这故事说明,一切财物如不使用等于没有。
4