Unit 3译文
余年寄山水
874次浏览
2021年01月20日 05:27
最佳经验
本文由作者推荐
魏一宁图片-最令我感动的一件事
Do you want a better life? According to the author of the following article, the solution is easy.
Simply
change
the
way
you
look
at
yourself
-
and
you
will
change
the
way
you
live.
Improving
your self-image is your key to living a better life.
Y
our Key to a Better Life
by Maxwell Maltz
The most important psychological of this century is the discovery of the
realize it or not, each of us carries about with us a mental blueprint or picture of ourselves. It may
be vague and ill- defined to our conscious gaze. In fact, it may not be consciously recognizable at
all. But it is there, complete down to the last detail. This self-image is our own conception of the
beliefs about ourselves have unconsciously been formed
from our past experiences, our successes
and
failures,
our
humiliations,
our
triumphs,
and
the
way
other
people
have
reacted
to
us,
especially in early childhood. From all these we mentally construct a
Once
an
idea
or
a
belief
about
ourselves
goes
into
this
picture
it
becomes
as
far
as we
personally are concerned. We do not question its validity, but proceed to act upon it just as if it
were true.
生活更美好的关键
本世纪最重要的心理学发现就是
“
自我意象
”
。
不管我们意 识到与否,
我们每个人的脑子里都
有一幅自我
“
蓝图
”
或自 我画像。在我们有意识的凝视之下,它也许是模糊不清的;事实上,
我们也许根本无法有意识地去认识它 。
但它确实是存在的,
每一个细节都完整无缺。
这一自
我意象就是
“
我是怎样一种人
”
的自我概念。
它建立在我们的自我信念之上。
但是 ,
这些自我
信念大部分是根据我们过去的经历,
我们的成功和失败、
我们的羞 辱、
我们的胜利以及他人
对我们的反应,
特别是根据童年时期的种种经历在不知不觉中 形成的。
根据所以这些以往的
经历,我们便在自己的脑子里形成了一个
“
自我
”
(或一幅自我画像)
。就我们个人而言,一
旦关于我们自己的某种想法或信 念进入这幅画像,
它就变成了
“
真实的
”
。
我们从不怀疑它 是
否可信,而是根据它去行动,就好像它是真的一样。
This
self-image
becomes
a
golden
key
to
living
a
better
life
because
of
two
important
discoveries:
由于以下两项重要发现,这一自我意象便成了开启美好生活之门的金 钥匙:
1. All your actions, feelings, behavior
-- even your abilities
-- are always consistent with this
self- image.
你的一切行动、感情、举止、甚至你的才能,都始终与这一自我意象一致:
In short, you will
you
literally
cannot
act
otherwise,
in
spite
of
all
your conscious
efforts
or
will
power.
The
man
who conceives himself to be a
good intentions, or his will power, even if opportunity is literally dumped in his lap.
The person
who conceives himself to be a victim of injustice, one
find circumstances to verify his opinions.
简而言之,你把自己想象成怎样一种人,你就会怎样
行动。
而且,
不管你有多大的意志力或作出怎样有意识的努力,
你也根本不可能不这样去行
动。不管一个人有多么良好的意愿或坚强的意志力,如果他把自己想象成一个失败型的人,
他就会找到某 种办法失败,
哪怕把机会倒在他怀里他也不会抓住。
一个把自己想象成不公正
行为的受 害者的人,一个“注定要吃苦”的人,总会找到各种环境来证实他的看法。
The self-image is a
behavior, and even your circumstances are built. Because of this our experiences seem to verify,
and thereby strengthen our self-images, and a vicious or a beneficent cycle, as the case may be, is
set
up.
自我意象是一个前提,
一个根据,或者一种基础,在此之上建筑着你 的整个个性、
你的行为,
甚至你的环境。
正因为如此,
我们的种种经历便似乎 证实从而加强了我们的自我
意象;于是,一种恶性——或良性——循环就此形成了。
For
example,
a
schoolboy who
sees
himself
as
an
type student,
or
one who
is
in
mathematics,
young
girl who has an image of herself as the sort of person nobody likes, will find
indeed that she
is
avoided
at
the
school
dance.
She
literally
invites
rejection.
Her
woebegone
expression,
her
hang-dog
manner,
her
over- anxiousness
to
please,
or
perhaps
her
unconscious
hostility
towards
those she anticipates will affront her
- all act to drive away those whom she would attract. In the
same
manner,
a
salesman
or
a
businessman
will
also
find
that
his
actual
experiences
tend
to
is correct .
例如,一个把自己看作不及格类型的学生,或者在数学上很
笨的学生,
总会发现他的 成绩单证明他的看法是对的。
于是,
他就有了证据。
一个自认为没
人喜欢的女 孩子会发现自己在学校的舞会上的确没人来理睬。
但这种冷遇完全是她自己招来
的。
她 那副愁眉苦脸的表情,
她那种总像做错了事的态度,
她那种想讨好别人的过于急切的
样 子,
或者也许是她对于那些她认为会当面羞辱她的人的无意识的敌意,
所有这些会把她本
来能吸引的人赶走。
同样,
一个推销员或一个商人也会发现他的实际经历往往证明他的自我< br>意象是正确的。
Because of this objective
self-image
or
his
own
evaluation
of
himself.
Tell
the schoolboy
that
he
only
he cannot
master algebra, and he will doubt your sanity. He has tried and tried, and still his report card tells
the story
. Tell the salesman that it is only an
idea that he cannot earn more than a certain figure,
and he can prove you wrong by his order book. He knows only too well how hard he has tried and
failed.
Y
et,
as
we
shall
see
later,
almost
miraculous
changes
have
occurred
both
in
grades
of
students, and in the earning capacity of salesmen - when they were prevailed upon to change their
self-images.
由于这一客观证据,
一个人便很少想到自己的问题在于他的自我意象或自己对自
己的评价。如果你告诉那位学生,说 他只是以为自己不能掌握代数,
他就会怀疑你是否正
常。
他已经试过多次,
但他的成绩单上依然是不及格。
如果你告诉那位推销员,
说他赚的
钱不能超过某个数额只是他的一种想法,
他就会用他的订货簿来证 明你错了。他非常清楚
的知道他曾经做过多么艰苦的努力但却遭到了失败。然而,正如我们后面将会看到 的,
在
他们被说服并改变了他们的自我意象后,
学生们的分数和推销员的赚钱能力全都发生了几
乎是奇迹般的变化。
2. The self-image can be changed. Numerous case histories have shown that one is never too
young nor too old to change his self-image and thereby start to live a new life.无数例证表明,任
何人,不论年龄大小,都来得及改变他的自我意象,从而开始一种新的生活。
One of the reasons it has seemed so difficult for a person to change his habits, his personality,
or his way of life, has
been that heretofore nearly all efforts at change have been directed to the
circumference of the self, so to speak, rather than to the center.
一个人似乎很难改变自己的习
惯、
个性乃至生活方式,
原因之一是迄今为止,
几乎所有试图改变的努力可以说对准了自我
的圆周,容我打个比方,而不是圆心。
Numero us
patients
have said
to
me
something
like
the
following:
you
are
talking
about
'positive
thinking',
I've
tried
that
before,
and
it
just
doesn't
work
for
me.
However,
a
little
questioning
invariably
brings
out
that
these
individuals
have