小古文100篇及注释

萌到你眼炸
567次浏览
2021年01月20日 07:17
最佳经验
本文由作者推荐

十五日打一字-

2021年1月20日发(作者:冷克)
1
1
、范仲淹有志于天下




范仲 淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦
学,五年 未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于
天下。 常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。


【译文】




范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知
道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年
中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡, 往往把水浇在脸上。
(范仲淹)常常是白天
苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就 这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的
志向。他常常自己讲道:

当先 天下之忧而忧,后天下之乐而乐。



2
、陈蕃愿扫除天下




藩年十五,
尝闲处一室,
而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,
谓藩曰:

孺子何 不洒扫以待宾客?

藩曰:

大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?

勤知其有清世志,甚奇之。


【译文】




陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜 访他,
对他说:

小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?

陈 藩说:

大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏
事为己任。不能在乎一间屋子的事情。

薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。


3
、班超投笔从戎




班超字仲升,扶风平陵 人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不
耻劳辱。
有口辩,
而涉猎书传。
永平五年。
兄固被召诣校书郎,
超与母随至洛阳。
家贫 ,
常为官佣书以供养。
久劳苦,尝辍业投笔叹曰:

大丈夫无它志略,犹当效 傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间
乎?

左右皆笑之。超曰:

小子安知壮士志哉!



【译文】




班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛 苦操劳,不以劳动
为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元
62

(
永平五年
)
,哥哥班固被征召做校书郎,班超和母
亲也随同班罟到了洛阳。因 为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,
他停下的手中的活儿,扔 了笔感叹道:

大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝
时期 的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?

旁 边的人
都嘲笑他,班超说:

小子怎么能了解壮士的志向呢!



4
、宗悫(
què
)乘风破浪




宗悫字元干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:
愿乘长风破万里浪。

炳曰:

汝若不富贵,必破我门户。
”< br>兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,
不得入室。
时天下 无事,
士人并以文艺为业,
炳素高节,
诸子群从皆好学,
而悫任气好武,故不为乡曲所称。


【译文】



宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大
后志向是什么?他回答:

希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。

(宗炳说:

就算你不能大富大贵,也必然
会光宗耀祖。

)有一次宗悫的哥哥 宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才
14
岁,却挺身而出
与强盗打斗, 把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取
功名是正业 。宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同
乡称赞。


5
、祖逖闻鸡起舞




范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:

此非恶声也!

因起舞。
及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:

晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由
宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗 民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖
者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!< br>”
睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人
2
廪,布三千匹,不 给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:

祖逖不能清中原而复
济者,有如大江!

遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。


【译文】




当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向, 曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡
鸣,
他踢醒刘琨,
说:
这不是令人厌恶的声音。

就起床舞剑。
渡江以后,
左丞相司 马睿让他担任军咨祭酒。
祖逖住在京口,
聚集起骁勇强健的壮士,
对司马睿说:

晋朝的变乱,
不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,
而是皇亲宗室之间争夺权力, 自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到
摧残伤害后,
大家 都想着自强奋发,
大王您确实能够派遣将领率兵出师,
使像我一样的人统领军队来光复中
原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!

司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的 话以后,就任
命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自 己想办法募集。
祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:
“< br>祖逖如果不能使中原清明而光
复成功,就像大江一样有去无回!

于是到淮阴驻 扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续
前进。


6
、画家赵广不屈




赵广,合肥人。本李伯 时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎
中陷贼,贼闻其善画,使图 所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生
适用左手。乱定,惟画观 音大士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。


【译文】




赵广是合肥人,
本来是李伯时家 里的书童。
李伯时作画的时候就侍奉在左右,
时间长了就擅长画画了,
尤其擅长画马, 几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画掳
来的妇人。赵 广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作
画的。局势 平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的
观音画, 大多是赵广的手笔。


7
、苏武牧羊北海上




律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨 雪。武卧啮雪,与
毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别 其官属常惠等,各置
他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄 尽落。


【译文】




卫律知道苏 武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大
地窖里面,不给 他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天不死。匈奴以为神奇,就
把苏武迁移到 北海边没有人的地方,
让他放牧公羊,
说等到公羊生了小羊才得归汉。
同时把他的部下 及其随
从人员常惠等分别安置到别的地方。
苏武迁移到北海后,
粮食运不到,
只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。
他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛 尾毛全部脱尽。


8
、燕雀安知鸿鹄之志




陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:

苟富贵,无相忘。

佣者笑而应曰:

若为佣耕,
何富贵也?

陈涉 太息曰:

嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!



【译文】




陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地, 有一次,耕作中他忽然停下手来,走到田垄上,烦恼忿恨了
许久,
对伙伴们说:
要是谁将来富贵了,
彼此都不要忘掉。

伙伴们笑着应声问道:

你是被雇佣来耕田的,
哪里来的富贵呢?

陈胜叹息道
:”
唉,燕 雀怎能知道天鹅的志向呢?



9
、项羽志大才疏




项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:

书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足
学。学万人敌。

于是项梁乃教籍兵 法,籍大喜;略知其意,又不肯竟学。


【译文】




项籍年少时
,
读书没有成就,就离开读书去练剑,又无所成。项梁对他很生 气。项籍说:

读书,只能够
3
让人记住姓名而已。学剑,又只可以战胜一 个人,不值得学。要学就要学能战胜千万人的知识。

于是项梁
开始教项籍学习兵法, 项籍很高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。


10
、孔门师徒各言志




颜渊、季路伺。子 曰:

盍各言尔志?

子路曰:

愿车马衣裘,与朋友共, 敝之而无。

颜渊曰:

愿无
伐善,无施劳。

子 路曰:

愿闻子之志。

子曰:

老者安之,朋友信之,少 者怀之。



【译文】




颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:

何不各自说你们的志向呢?

子路说:

希望可以把车马
衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西都破旧 了也没有什么遗憾。

颜渊说:

希望不夸耀自己的
长处,
也不表白自己的功劳。

子路对孔子说:

愿意听您的志向。
孔子说:

(希望我)
能让老人过得安适,
能让所有朋友的信任,能让年 轻的人怀念。



11
、顾炎武手不释卷




凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日 所闻不合,则即坊
肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘, 则即坊肆中发书而熟
复之。


【译文】




凡是顾炎武外出旅行,都用马、骡子载着书跟随自己。到了险要的地方,就叫退役的差役打探 所到之
处的详细情况,
有时发现所到之处的情况和平日里知道的不相符,
就走向街市客 店中,
打开书本核对校正它。
有时直接行走地平坦的大路上,不值得停下来考察,就在马背上默 默地诵读各种古代经典著作的注解疏证;
偶尔有什么遗忘了,就到客店中打开书仔细认真地复习。


12
、欧阳询揣摩古碑




欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐
观, 因宿其旁,三日方去。


【译文】



欧阳询曾经在赶路的途中,见到一块古碑,是晋代书法家索靖写的。他驻马观碑,许久才离开。可是
没走多远,他又返回碑前,下了马伫立着,仔细观赏。等到累了,就把皮衣铺在地上,坐下来细心揣摩。又
看了许久,他还舍不得离开。于是,他就留宿石碑旁。就这样一连三天,他才恋恋不舍地离去。


13
、文徵明习字




文徵明临 写《千字文》
,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必
再 三易之不厌,故愈老而愈益精妙。


【译文】




文徵明贴写《文字文》
,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于 写字,从来也不马
虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此 他的书法越到老年,
越发精致美好。


14
、王冕僧寺夜读




王冕者,诸暨人。七 八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。
父怒挞之。已而复如初 。母曰:

儿痴如此,曷不听其所为?

冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛 膝上,执
策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。会稽韩性闻而异之, 录为弟子,
遂为通儒。


【译文】




王冕是诸暨县人。
七八岁时,
父亲叫他在田埂上放牛,
他偷偷地跑 进学堂,去听学生念书。
听完以后,
总是默默地记住。
傍晚回家,
他把放牧的 牛都忘记了。
王冕的父亲大怒,
打了王冕一顿。
过后,
他仍是这样。
他的母亲说:

这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?

王冕从此以后就地 离开家,寄住在寺庙里。一到夜
里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明 灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到
天亮。
佛像多是泥塑的,
一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。
王冕虽是小孩,
却神色安然,
好像没有看见似的。
4
安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,
(王冕)于是学成了博学多能的儒生。


15
、孙权喻吕蒙读书




初, 权谓吕蒙曰:

卿今当涂掌事,不可不学!

蒙辞以军中多务。权曰:

孤岂欲卿治经为博士耶?但
当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有 所益。

蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙
论议,大惊曰:

卿今者 才略,非复吴下阿蒙!

蒙曰:

士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚 乎!


遂拜蒙母,结友而别。


【译文】




当初,
孙权对吕蒙说:

您现在担任要职,
不可以不学习!

吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。
孙权说:
“< br>我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了,您说事务繁多,哪里比得上我< br>呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。

于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时, 跟吕蒙一道议论军
事,非常惊讶地说:

您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!

吕蒙说:

读书人离别三日,就应该重
新别眼相看。大哥为什么这 么迟才改变看法呢!

鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。


16
、陆游筑书巢




吾室之内,或栖于椟, 或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤
叹,
未尝不与书俱 。
宾客不至,
妻子不觌,
而风雨雷雹之变有不知也。
间有意欲起,
而 乱书围之,
如积槁枝,
或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能 入,既入又不能出,乃亦大笑曰:
信乎,其似巢也!


【译文】




我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上 ,抬头低头,四周环顾,没有
不是书的。
我的饮食起居,
生病呻吟,
感到悲伤 ,
忧愁,
愤怒,
感叹,
不曾不与书在一起的。
客人不来拜访,
妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,
好像积着的枯树枝,
有时到了不能行走
(的地步)

于是就自己笑自己说:

这不是我说的鸟窝吗?

于是邀请客人走近看。客人 开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,
于是(客人)也大笑着说:

确实啊,这像鸟窝。



17
、董遇谈

三余

勤读




有人从学者,
遇不肯教,
而云:

必当先读百遍


言:

读书百遍,
其义自见。

从学者云:< br>“
苦渴无日。

遇言:

当以三余。

或问

三余

之意。遇言:

冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者 时之余也。



【译文】



有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:

必须在这之前先读百遍。

意思是:

读书一百遍,它的
意思自然显现出来了。

求教的人说 :

苦于没时间。

董遇说:

应当用

三余



有人问

三余

的意思,董遇
说:

冬天是一年的农余时间(可以读书)
,夜晚是白天的多余时间(可以读 书)
,下雨的日子一年四季都有
余。



18
、智永与

退笔冢


永公住吴兴永欣寺,积 年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市。所居户限为
之穿穴,乃用铁叶裹之。 人谓为

铁门限

。后取笔头瘗(

)之,号为

退笔冢(坟)




【译文】




智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮都有 几担(那么重)
。来
求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,
居住的地方的门槛因此被踏 出窟窿,
于是就用铁皮包裹门槛,
人们称
之为

铁门槛
”< br>。后把笔头埋了,称之为

退笔冢




19
、匡衡凿壁借光




匡衡勤学而烛,邻居 有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,
衡乃与其佣作而不求偿。 主人怪问衡,衡曰:

愿得主人书遍读之。

主人感叹,资给以书,遂成大学 。


【译文】




匡衡很勤学,但 没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)
。匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进
5 烛光,用书映着光来读书。当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工,< br>辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:

希望可以读遍主人的 书。

主人感叹,就
把书借给他,
(匡衡)终于成了大学问家。


20
、张溥与

七录斋





(张)溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗读一过,即焚之;又钞,如是者六七始 已。右手握管处,
指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰

七录
”……
溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥
毫,俄顷立就,以故名高一时。


【译文】




张溥小时侯喜欢学习,所读的 书必定亲手抄,抄完了,朗诵一遍,就(把所抄的)烧掉;再抄,象这
样六七次才停止。右手握笔的地方 ,手指和手掌都有了茧。冬天皮肤因受冻而开裂,每天用热水浸好几次。
后来命名读书的书房叫

七录
”……
张溥作诗和写文章非常快。各方来索取的,
(张溥)不用起草, 在客人面前
挥笔,马上就完成,因为这样所以(张溥)的名声在当时很高。


21
、晋平公炳烛而学




晋平公问于师旷曰 :

吾年七十,欲学,恐已暮矣。

师旷曰:

何不炳烛乎 ?

平公曰:

安有为人臣而
戏其君乎?

师旷曰 :

盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好
学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?

平公曰:

善哉!



【译文】




晋平公问师旷说:

我七十岁了,
想学习
(音乐)

恐怕已经晚了。

师旷说:

为什么不点燃蜡烛学呢?

晋平公说:
哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?

师旷说:

盲眼的我怎么敢戏弄大王 呢?我听说,年轻时喜
欢学习,
好像初升太阳的阳光;
壮年时喜欢学习,
好像 日中的阳光;
老年时喜欢学习,
好像点燃蜡烛的光亮。
(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走 路比,哪一个更好呢?

平公说:

说得好啊!



22
、高凤专心致志




高凤, 字文通,家以农亩为业。妻常之田,暴麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水
流麦。妻还 怪问,乃省。


【译文】




高凤 ,字文通,家里把种田作为职业。妻子曾到田地(劳作)
,在庭院里晒麦,让高凤看守着鸡。正值
天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后地上的积水使麦子流走了。妻子回来感到惊讶询问,高凤才醒悟过来。


23
、叶廷圭与《海录》




余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,借无不读 ,读无不终篇而后
止。常恨无资,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手抄之,名曰《海录》



【译文】




我年轻时非常 喜欢学习,
四十多年,
不曾放开书卷,
拿着它吃东西嘴里觉得香甜,
疲倦时用 它当枕头。
士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的,读的没有读完全篇不会终止。常常遗憾没有钱 财,不能全部
抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为《海录》



24
、为人大须学问




(唐)太宗谓房玄龄曰
:“
为人大须学问。朕往为群凶未定
,
东西征 讨
,
躬亲戎事
,
不暇读书。比来四海安静
,
身处殿堂
,
不能自执书卷
,
使人读而听之。君臣父子
,
政教之道
,
共在书内。古人云:

不学
,
墙面
,
莅事惟烦。< br>’
不徒
言也。却思少小时行事,大觉非也。



【译文】




唐太宗对房玄龄说:

做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与
军事,没有空暇读书。近 来,到处安静(没有纷乱)
,人在殿堂,不能亲自拿着书卷,
(就)命令别人读给我
听 。做国君,做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理,都在书里。古人说:

不学习,一无所 知,处理
事情只有烦恼。

不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。

6

25
、任末好学勤记




任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:

人而不学, 则何以成?

或依林木之下,编茅为庵,
削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星望月,暗则 缕麻蒿以自照。观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦
其勤学,更以净衣易之。非圣人之言不视。 临终诫曰:

夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉
耳!



【译文】




任末十四岁,学习没有固 定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻。常常说:

人如果不学习,那
么凭什么 成功呢。

有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月 下
读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学 的人
十分喜欢他的勤学,便用干净的衣服交换他的脏衣服。
(他)不是圣人的话不看。快死时告 诫说:

人喜欢学
习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,只不过是行尸走 肉罢了。



26
、王充市肆博览




(王)充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章 句。家贫无书,常
游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博众流百家之言。后归乡里,屏居教授。< br>

【译文】




王充少年时死了父亲 ,家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城,在太学学习从业的本领,拜扶风
班彪为师。王充爱好广泛 ,浏览而不拘泥于某些段落和句子。他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店,看
人家所卖的书,
看一遍就能背诵,
于是
(他)
广泛地弄通了众多流派的学说。
后来回到家乡 ,
退居在家教书。


27
、欧阳修

三上

作文




钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书,坐则读经史,卧则读 小说,
上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:

宋公垂同在史院,每走厕, 必挟书以往,讽诵之声,琅
然闻于远近,其笃学如此。

余因谓希深曰:
“< br>余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此
尤可以属思尔。



【译文】




钱惟演(钱思公)虽然生长在 富贵之家,却没有什么嗜好。在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生
唯独爱好读书,坐着读经书、史书 ,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令。所以从未把
书放下片刻。谢绛(谢希深)曾 经说:

和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,
清脆响亮, 远近都能听见,好学竟到了如此地步。

我因此对谢绛说:

我平生所作的文 章,多半在

三上


即马上、枕上、厕上。因为只有这样才可以好 好构思啊。



28
、林逋论学问




学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事。而以 既问于师,又辩诸
友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之 则不容不问。


【译文】




求学 的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师
长所教诲 的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为
了学习 做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。


29
、欧阳修诲学




玉不琢, 不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。
人之性,因物 则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?


【译文】




(
如果
)
玉不雕琢,
(

)
不能制成器物;
(
如果
)
人不学习,
(也就)
不会 懂得道理。
然而玉这种东西,

(它)
永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器 物,但也还是玉,
(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界
事物的影响就会发生变化。
(因此,
人们如果)
不学习,
就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小 人,
难道不值得深思吗?

7

30
、王安石伤方仲永




金溪民方仲永,世 隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,
并自为其名。其诗以养 父母,收族为意,传一乡观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,
稍稍宾客其父,或以 钱币钙之,父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。予闻之也久。明道中,从先人
还家,于舅家见之 ,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰:


然众人矣!



【译文】





金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,
(< br>有一天
)
忽然放声哭
着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,
(
仲永
)
当即写了四句诗,并且题上自己的名字。
这首诗以赡养父母 、团结同宗族的人为内容,传送给全乡(的秀才)观赏。从此,指定物品让他作诗,
(


)
立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地把他的父 亲当作宾客一
样招待,
有的人还花钱求仲永题诗。
他的父亲认为这样有利可图,
每天拉着仲永四处拜访同县的人,
不让
(

)
学习。
我听 到这件事很久了。
明道年间,
我随先父回到家乡,
在舅舅家里见到他,
(他已经
)
十二三岁了。

(

)
作诗,
(
写出来的诗已经
)
不能与从前的名声相称。又过了七年,
(
我< br>)
从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲
永的情况,回答说:
“(
他已 经
)
才能完全消失,成为普通人了。



31
、李存审出镞教子




(李)存审出于寒 微
,
常戒诸子曰:

尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相,其间出万死 获一生者
非一,破骨出镞者凡百馀。

因授以所出镞,命藏之,曰:

尔曹生于膏梁
,
当知尔父起家如此也。



【译文】




李存审出身贫穷没有地位,他常常训诫他 的孩子们说:

你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十
年了,
地位到达 将相之高,
在这中间经过万死才获得一次生存的险事绝不止一件,
剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个。

于是,把所取出的箭头拿出给孩子们看,吩咐他们贮藏起来,说:

你们这些人都出生在富
贵之家,应当记得你们的父亲当年起家时就是这样艰难啊。



32
、贪污者不得归本家





包孝肃公家训云
:“
后世子孙仕宦
,
有犯脏滥者
,
不得放归本家
;
亡殁之后
,
不得葬于大茔之中。不从吾志
,
非吾子孙。

共三十七字。
其下押字又云
:“
仰珙刊石< br>,
竖于堂屋东壁
,
以诏后世。

又十四字。
珙者,
孝肃之子也。


【译文】




包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:

后代包家子孙做官的人中,如有 犯了贪污财物罪
而撤职的人,都不允许回归老家;死了以后,也不允许葬在家族祖坟上。如不继承我的志 向,就不是我的子
孙后代。

原文共有三十七个字。在家训后面签字时又写道:

希望包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻石
竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代 子孙。

原文又有十四个字。包珙,就是包拯的儿子。


33
、陶母责子退鲊




陶公少时,作鱼梁吏 。尝以坩鲊饷母。母封鮓付吏,反书责侃曰:

汝为吏,以官物见饷,非唯不益,
乃增 吾忧也!



【译文】




晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,他将一些腌鱼送给母亲。母亲封好鱼干交给送来的人,反
而 写信责备陶侃说:

你当官,把官府的东西送给我,不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊。


34
、诸葛亮诫子书




夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性
.
年与时驰,意与日去,遂 成枯落,多不接
世,悲守穷庐,将复何及!


【译文】




有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以 俭朴节约财物来培
养自己高尚的品德。
不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,
不安 定清静就不能实现远大理想而长期刻苦
8
学习。
要学得真知必须使身心在宁静中研究 探讨,
人们的才能是从不断的学习中积累起来的;
如果不下苦工
学习就不能增长与发扬 自己的才干;
如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。
纵欲放荡、
消极怠慢就不< br>能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿时日
消磨,
最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。
这样的人不会为社会所用而有益于社会 ,
只有悲伤地困守在
自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。


35
、陆游家训




后生才锐者
,< br>最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束,令熟读经、子,训以宽
厚恭谨, 勿令与浮薄者游处。如此十许年,志趣自成,不然其可虑之事,盖非一端。吾此言后人之药石也,
各须谨 之,毋贻后悔。


【译文】




后 辈中锋芒毕露的人最容易变坏。倘若有这样的人,做父兄的应当引以为忧,而不可以高兴。一定要
经常认 真地严加管教,令他们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要
让他 们与轻浮浅薄之人来往和相处。这样经过十多年,志向和情趣自然养成。要不然,可以忧烦的事情决非
一 件。我这是给后人防止过错的良言规戒,各位都要谨慎地对待,不要留下后悔的遗恨。


36
、孟母三迁




孟子幼时,其舍近墓,常 嬉为墓间之事,其母曰:

此非吾所以处子也。

遂迁居市旁。孟子又嬉为贾 人
衒卖之事,母曰:

此又非所以处吾子也。

复徙居学宫之旁;孟 子乃嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰:


可以处吾子矣。

遂居 焉。


【译文】




孟子小时候, 居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、痛哭这样的事。母亲想:

这个地方不适合孩
子居住。

就离开了,将家搬到街上闹市处,离杀猪宰羊的地方很近,孟子又学了些做买卖和 屠杀的东西。
母亲又想:

这个地方还是不适合孩子居住。

又将家 搬到学校旁边。夏历每月初一这一天,官员进入文庙,
行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母 想:

这才是孩子居住的地方。

就在这里定居下来了。


37
、曾子杀猪明不欺




曾子之妻之市,其 子随之而泣,其母曰:

女还,顾反为女杀彘。

妻适市来,曾子欲捕彘杀之 ,妻止之
曰:

特与婴儿戏耳。

曾子曰:

婴儿 非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,
是教子欺也。母欺子,子而不信其 母,非所以成教也。

遂烹彘也。


【译文】




曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说 :

你回去吧,我从
街上回来了杀猪给你吃。

曾子的妻子刚从街上 回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:

我只
是哄小孩才说要杀猪的, 不过是玩笑罢了。

曾子说:

小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什么 知识都
需要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄 骗小孩,
小孩就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的办法。

说完 ,曾子便杀了猪给孩子吃。


38
、子路受教




子路见孔子,子曰:

汝何好乐?

对曰:< br>“
好长剑。

孔子曰:

吾非此之问也。徒谓以子之所能,而 加
之以学问,岂可及乎?
”……
子路曰:

南山有竹,不揉自直,斩 而射之,通于犀革。以此言之,何学之有?

孔子曰:

括而羽之,镞而砺之 ,其入不益深乎?

子路拜曰:

敬受教。



【译文】




子路拜见孔子,孔子对子路说:

你有什么喜好?

子路回答说:

我喜欢长剑。

孔子说:

我不是问这方
面。只是说以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢< br>?”……
子路说:

南山有一种竹子,不须揉烤加工就
很笔直,削尖后 射出去,能穿透犀牛的厚皮。由此说来,又何必经过学习的过程呢?

孔子说:
如果在箭尾
安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?

子路听后拜谢 说:

真是受益良多。



39
、孔子因材施教




子路问:

闻斯行诸?

子曰:

有父兄在,
如之何闻斯行之?

冉有问:

闻斯行诸?

子曰:

闻斯行之!

9
公西华曰:

由也问闻斯行诸?子曰:

有 父兄在


求也问闻斯行诸?子曰

闻斯行之


赤也惑,
敢问。

子曰:
求也退,故进之。由也兼人,故退之。

【译文】




子路问:
“< br>听到什么就行动起来吗?

孔子说:

有父亲和兄长在世,怎么能听到 什么就行动起来呢?

冉有问:

听到什么就行动起来吗?

孔子说:

听到什么就行动起来。

公西华说:

仲由问 听到什么就行动起
来吗,您说

有父亲和兄长在世

;冉求问听到什 么就行动起来吗,您却说

听到什么就行动起来

。我不理解您
为什 么这样,
所以冒昧地请教。

孔子说:

冉求平时做事缩手缩脚,< br>所以我鼓励他勇进;
仲由平时好勇过人,
所以我让他谦退。



40
、墨子怒责耕柱子




子墨 子怒耕柱子。耕柱子曰:

我无愈于人乎?

子墨子曰:

我将上大行,驾骥与牛,子将谁驱?

耕柱
子曰:

将驱骥也。
子墨子曰:

何故驱骥也?

耕柱子曰:

骥足以责。

子墨子曰:

我亦以子为足以责。



【译文】





墨子对耕柱子发怒 ,
耕柱子说:

难道我就没有胜过旁人的地方吗?

墨子问:

假如我要上太行山去,
用一匹良马或一头牛来驾车,你说我将驱赶那一匹呢?
”< br>耕柱子答道:

当然驱赶良马了。

墨子问:

为什 么
要良马呢?

耕柱子说:

因为良马值得负用来鞭责。

墨子说:

我也以为你是值得鞭责的。



41
、唐太宗赐绢惩顺德




右骁卫大将军长 孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:

顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒
如是乎。

犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演曰:

顺德枉法受财,罪不可赦,奈何
复赐之绢?

上曰:

彼有人性,得 绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?



【译文】




右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝 绢,事情被发觉后,唐太宗说:

顺德确实是对国家有益的,
我和他共同享有官府仓库 的财物,他为什么会贪婪到这地步呢?

但还吝惜他有功绩,就不惩罚他,只是还
在大 殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:

顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么 还再送
他丝绢?

唐太宗说:

他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超 过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就如同一只禽
兽罢了,杀了他又有什么益处呢?



42
、陈万年教子谄谀




(陈 )万年尝病,召咸(陈万年之子)教戒于床下,语至夜半,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,
曰:< br>“
乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?

咸叩头谢曰:

具晓所言,大要教咸谄也。

万年乃不复言。


【译文】




陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡, 头碰到了屏风。陈万年很生气,
要拿棍子打他,训斥说:

我口口声声教你,你却睡去 ,不听我讲,为什么?

陈咸赶忙跪下,叩头说:


爹的话,我都 晓得,大抵教儿子对上司要拍马屁、讨好啊,如此而已!

陈万年没有再说话。


43
、钱大昕默坐观弈




予观 弈于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易
之。甫下 数子,客已先得手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子。予赧甚,不
能出一 言。后有招予观弈者,终日默坐而已。


【译文】




我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,
(我)讥笑他计算失误,总是想替他改放 棋子,认为他赶不
上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经 取得主动的形势。棋
局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客 人赢我十三子。我很惭
愧,不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。

44
、王荆公旁听文史




王荆公介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然。公坐其下,人莫
之 顾。有一人徐问公曰:

亦之书否?

公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰 :

安石姓王。

众人惶恐,惭
10
俯而去。


【译文】




王荆公介甫,退居金陵。一天 ,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高
谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐 在他们旁边,没人注意到他。有一个客人慢慢问他说:

你也懂得文书?

王 安石含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:

我姓王,叫安石。
那群人惶恐,惭愧的低着
头离开。


45
、大树将军冯异




(冯)异为人谦退不 伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸
将升坐论功,异常独屏树 下,军中号曰

大树将军

。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言 愿属大
树将军,光武以此多之。


【译文】




冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队前进停止都 有标明
旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经 常独自退
避到树下,军队中称他为

大树将军

。等到攻破邯郸,要 重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵
们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。


46
、颜回不迁怒不贰过




(颜)回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:

自吾有回,门人益亲。

鲁哀公问:

弟子孰为好
学?

孔子对曰:

有颜回者好学,不迁怒不贰过。不幸短命死矣,今也则亡。



【译文】




颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了 。孔子哭得十分伤心,说:

自从我有了颜回,学生们(以颜
回为榜样)更加亲近我。

鲁哀公问(孔子)


(你的)学生中谁是最好学的?

孔子回答说:

有个叫颜回
的最好学,
(他)从不把脾气发到别人的 身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜
回那样好学的人)了。


47
、曾参不受鲁君邑




曾子 衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:

请以此修衣。

曾子不受。反,复往 ,又不受,使者曰:


生非求于人,人则献之,奚为不受?

曾子 曰:

臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我
能勿畏乎?

终不受。孔子闻之曰:

参之言,足以全其节也。



【译文】




曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国 君派人要封送给他一大片土地,曾子坚决不受。那人回去,
又再送来,曾子还是不接受。使者说:

这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受?

曾子说:

我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色。那么,就算国君赏赐我的土地而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗?

孔子知道了这件
事,就说:

曾参的话,是足以保全他的节操的。



48
、贤妻桓少君




勃海鲍宣 妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。
宣不悦,谓妻 曰:

少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。

妻曰:
“< br>大人以先生修德守约,故使贱
妾侍执巾栉。即奉承君子,唯命是从。

宣笑曰:

能如是,是吾志也。

妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳,
与宣共挽 鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲,修行妇道,乡邦称之。


【译文】




渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学 习,少君的父亲为他的清贫刻
苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他。
(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常 丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:

你生在
富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可 是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。

妻子说:

我父亲因为您修
养 品德,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子
(服侍您)
,既然侍奉了您,
(我)
听从您的命令。

鲍宣笑着说:

(你)能这样,这是我的心意了。

少君就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉
代贵族的衣服是深衣, 就是长衫)
,与鲍宣一起拉着小车回到家乡。
(她)拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮
11
出去打水,修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞。


49
、魏徵论自制




(唐)
太宗问 魏徵:

观近古帝王,
有传位十代者,
有一代两代者,
亦有身得身失 着,
朕所以常怀忧惧,
或恐抚养生民不得其所,或恐心生骄逸,喜怒过度。然不自知,卿可为朕 言之,当以为楷则。

徵对曰:


欲喜怒之情,贤愚皆同。贤者能 节之,不使过度,愚者纵之,多至失所。
……
伏愿陛下常能自制,以保克终
之美,则万 代永赖。



【译文】




唐太宗问魏征说:

观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的,有传承帝位一两代的,也有 自己得到
天下自己又失去天下的。我常常心怀忧虑的原因(是)
,或者害怕抚慰养育人民不能得 到适当的方法,或者
害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤怒超过了限度,却不知道自己(已经超过限度 了)
,您可以为我说出
这个情况,
(我)应当把您的话当作准则。

魏征回答说:

喜爱欲望高兴愤怒的情绪,圣贤之人和普通人是
一样的,圣贤之人能够 克制它,不让它超过限度,普通人放纵它,
(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适
当的限度< br>……
希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了。



50
、吕蒙正不记人过




吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:

是小子亦参政 耶?

蒙正佯为不
闻而过之。其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不 能平,悔不穷问。蒙正曰:

一知其姓
名,则终身不能复忘,固不如无知也。不问之, 何损?

时人服其量。


【译文】




吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷 官员在
帘内指着他说:

这样的粗陋之人也能够参与朝政吗?

蒙正 假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒,让人
询问那位官员的姓名,
蒙正急忙制止了同事。< br>朝事结束后,
他的同事心中仍然愤愤不平,
后悔没有追问到底。
蒙正说:

一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。没有查询他的姓名,又有什么损失呢?

当时的人都很佩服他的气量。


51
、石勒不计前嫌




后赵王勒悉召武乡耆 旧诣襄国,与之共坐欢饮。初,勒微时,与李阳邻居,数争沤麻池相殴,阳由是
独不敢来。勒曰:

阳,壮士也;沤麻,布衣之恨;孤方兼容天下,岂仇匹夫乎!

遽召与饮,引阳臂 曰:


往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手。

因拜参军都尉。


【译文】




后赵王石勒请武乡有声望的老 友前往襄国(今河北省邢台市)
,同他们一起欢会饮酒。当初,石勒出身
贫贱,与李阳是邻居, 多次为争夺沤麻池而相互殴打,所以只有李阳一个人不敢来。石勒说:

李阳是个壮
士 ,争沤麻池一事,那是我当平民百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百姓记恨呢?

于是急速传召李阳,同他一起饮酒,还拉着他的臂膀开玩笑说:

我从前挨够你的拳头 ,你也遭到了我的痛
打。

随后任命李阳做参军都尉。


52
、韩信袴下受辱




淮阴屠中少年有侮信 者,曰:

若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

众辱之曰:

信能死,刺我;不能死,
出我袴下。

于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑 信,以为怯。


【译文】




淮阴 屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:

你即使长得高高大大,喜欢佩带刀剑,内心还是胆 怯
的。

他当众侮辱韩信说:

韩信如果不怕死,用刀刺我;如果怕 死,从我裤裆下钻过去。

于是韩信仔细看
着他,俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去。整 个市场中的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的。


53
、世评华歆王朝




华歆、王朗俱乘船避 难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:

幸尚宽,何为不可?

后贼追至,王 欲舍所
携人。歆曰:

本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?

遂携拯如初。世以此定华、王之优
劣。

十五日打一字-


十五日打一字-


十五日打一字-


十五日打一字-


十五日打一字-


十五日打一字-


十五日打一字-


十五日打一字-