《隆中对》原文及翻译

绝世美人儿
562次浏览
2021年01月20日 09:14
最佳经验
本文由作者推荐

反体字-

2021年1月20日发(作者:邵曾可)
隆中对


原文:









亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、 乐毅,时人莫之
许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。







时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主 曰:

诸葛孔明者,卧龙也,
将军岂愿见之乎?

先主曰:

君与俱来。

庶曰:

此人可就见,而不可屈致也。
将军 宜枉驾顾之。




由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰 :

汉室倾颓,奸臣窃命,主上
蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅短, 遂用猖蹶,至于今日。然
志犹未已,君谓计将安出?





亮答曰:

自董卓已来,豪杰并起,跨州连
郡者不可胜数。曹操比 于袁绍,则名微而众寡。然操遂能克绍,以弱为强者,非
惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天 子而令诸侯,此诚不可与争锋。
孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可 图也。
荆州北据汉、
沔,
利尽南海,
东连吴会,
西通巴蜀,
此用武之国,
而其主不能守,
此殆天所以资将军,
将军岂有意乎?益州险塞,
沃野千里,
天府之土,
高祖因之
以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤 ,智能之士思得明君。将
军既帝室之胄,
信义著于四海,
总揽英雄,
思贤如渴 ,
若跨有荆、
益,
保其岩阻,
西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理; 天下有变,则命一上将将荆州之
军以向宛、
洛,
将军身率益州之众出于秦川,
百姓孰敢不箪食壶浆,
以迎将军者
乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。




先主曰:

善!

于是与亮情好日密。



关羽、张飞等不悦,先主解之曰:

孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿
复言。

羽、飞乃止。


译文:





诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把 自己
和管仲、
乐毅相比,
当时的人都不赞同这点。
只有博陵崔州平,
颍川的徐庶与诸
葛亮友善往来,
说是确实这样。



当时 先主刘备驻扎在新野。
徐庶拜见刘备,
刘备很器重他,徐庶对刘备说:

诸葛 孔明,又称卧龙,将军是否愿意见他?


备说:

你和他一起来。

徐庶说:

这个人你可以到他那里去拜访,
不可以委屈他,
召他上门来,将军应该亲自去拜访他。








因此刘备就去拜访诸葛亮,
总共去了三次,
才见到。
于 是刘备叫旁边的人避
开,说:

汉室的统治崩溃,董卓、曹操先后专权,皇室遭难出奔 。我没有衡量
自己的德行能否服人,
估计自己的力量能否胜人,
想要为天下人伸张正义 ,
然而
缺乏智谋,才识浅短,没有办法,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志
向到现在还没有罢休,请您告诉我该采取怎样的办法呢?





诸葛亮回答
道:

自董卓作乱以来,各地豪杰同时兴起,化州为郡,称霸一方 的多得数不清。
曹操与袁绍相比,
名利低微,
兵力又少,
然而曹操终于打败了 袁绍,
以弱胜强的
原因,
不仅仅是时机好,
而且也是人的谋划得当。
现在曹操已拥有百万大军,

持皇帝来号令诸侯,
这确实不能与他争强。
孙权 占据江东,
已经历三世了,
地势
险要,
民众归附,
又任用了有才能的 人,
孙权这方面可以把他作为外援,
而不可
谋取他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南海 的物资都能用得到,东面和吴郡、会
稽郡相连,
西边和巴郡、
蜀郡相通,
这是 用兵之地,
但是他的主人刘表却没有能
力守住它,
这大概是天拿它来资助将军的,难道将军没有夺取它的意图吗?益州
地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,物产丰富,形式 坚固,高祖凭借
它建立了帝业。
刘璋昏庸懦弱,
张鲁又在北面威胁着他,那里人民兴旺 富裕,

产丰富,
刘璋却不知道爱惜。
有才能的人都渴望得到贤明的君主。< br>将军既是皇室
的后代,又声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆、
益两州,
守住险要的地方,
和西边的各个民族和好,
又安抚南 边的少
数民族,
对外联合孙权,
对内革新政治;
一旦天下形势发生了变化,< br>就派一员上
将率领荆州的军队杀向宛、
洛二郡,
将军亲自率领益州的军队打出秦 川,
百姓谁
敢不用竹篮盛着粮食,
用壶装着美酒来欢迎您呢?如果真能这样做,
那么称霸的
事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。








刘备说:

好!

从此同诸葛亮的感情一天天深厚起来。



关羽、张飞等不高兴,刘备就解释给他们说:

我有了孔明,就 像鱼有了水
一般。希望各位不要再说什么反对的话了。

关羽、张飞才平静下来。

注释:




对:回答、应对。





躬:亲自。





陇亩:田地。






(hà
o)
:喜欢。




为:唱。




每:常常。




于:和、

与。




时:当时。




莫:没有。




之:代词,代

诸葛亮自比于管仲、乐毅

这件事。




莫之许:就是

莫许之

。许,承认,同意。




惟:只有。




友善:友好,关系好。




谓:说。




信然:确实这样。




屯:驻军防守。




器:器重、重视。




谓:对
……
说。




岂:是否。




与俱来:与(之)俱来。俱。一起。




就见:到那里拜访。就,接近,趋向。




屈致:委屈(他)召(他上门)来。致,招致,引来。




枉(
wǎng
):委屈。




驾:车马,借车马指刘备。




顾:拜访。




由是:因此。


反体字-


反体字-


反体字-


反体字-


反体字-


反体字-


反体字-


反体字-