文言文:《隆中对》原文译文赏析

巡山小妖精
877次浏览
2021年01月20日 09:18
最佳经验
本文由作者推荐

qq怎么查看特别关心我的人-

2021年1月20日发(作者:施立明)
文言文:《隆中对》原文译文赏析





《隆中对》



魏晋:陈寿



亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,
时人莫之许也。惟博陵崔州平 、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。



时先主屯新野。徐庶见先主, 先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明
者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”



由是先主遂诣 亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣
窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下;而 智术浅短,遂
用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”


< br>亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操
比于袁绍,则名微而众寡。然操遂 能克绍,以弱为强者,非惟天时,
抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。
孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而
不可图也。荆州北据汉、沔 ,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此
用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎? 益州
险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在
北,民殷国富而不知存 恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信
义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩 阻,西和
诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将
荆州之军以向宛、 洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食
壶浆以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣 。”



先主曰:“善!”于是与亮情好日密。



关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。
愿诸君勿复言。” 羽、飞乃止。



【译文】



诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》,他身高八尺,
常常把自己和管仲、乐毅相比,当时人们 都不承认这件事。只有博陵
的崔州平,颍川(河南禹州)的徐庶与诸葛亮关系甚好,说确实是这
样。



适逢先帝刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶
对刘备说:“诸葛孔明这个人,是人间卧伏着的龙啊,将军可同意见
他?”刘备说:“您和他一 起来吧。”徐庶说:“这个人只能你去他
那里访问,不可以委屈他,召他上门来,将军你应该屈尊亲自去 访问
他”。



因此先帝就去隆中访问诸葛亮,总共去了三次, 才见到诸葛亮。
于是刘备叫旁边的人退下,说:“汉室的统治崩溃,奸邪的臣子盗用
政令,皇上 蒙受风尘遭难出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估
计自己的力量能否胜任,想要为天下人伸张大义 ,不过我才智与谋略
短浅,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有
罢休, 您认为该采取怎样的方法呢?”



诸葛亮回答道:“自董卓独掌大权以 来,各地豪杰同时起兵,占
据州、郡的人数不胜数。曹操与袁绍相比,声望少之又少,不过曹操
最终之所以能打败袁绍,凭借弱小的力量战胜强大的原因,不仅依靠
的是天时好,而且也是人的谋划得当 。现在曹操已拥有百万大军,挟
持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的人,孙权这方面只可
以把他作为外援,但是不可谋取 他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南
海的物资都能得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡、蜀郡相
通,这是大家都要争夺的地方,但是它的主人却没有能力守住它,这
大概是天拿它用来资助将军 的,将军你可有占领它的意思呢?益州地
势险要,有宽敞胖沃的土地,自然条件优越,高祖凭借它建立了 帝业。
刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,那里人民殷实富裕,物产丰富,
刘璋却不知道爱惜 ,有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军既是皇
室的后代,而且声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄 ,思慕贤才,
如饥似渴,假如能占据荆、益两州,守住险要的地方,和西边的各个
民族和好,又 安抚南边的少数民族,对外联合孙权,对内革新政治;
一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州 的军队直指中原一
带,将军您亲自率领益州的军队从秦川出击,老百姓谁敢不用竹篮盛
着饭食, 用壶装着酒来欢迎将军您呢?假如真能这样做,那么称霸的
事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。”



刘备说:“好!”从此与诸葛亮的关系一天天亲切起来。关羽、张飞等人不快乐了,刘备劝解他们说:“我有了孔明,就像鱼得到水
一样。希望你们不要再说什么了 。”关羽、张飞于是不再说什么了。



【注释】



隆中:地名,今襄阳城西
13
公里古隆中。



对:回答、应对。



亮:即诸葛亮(
181-234
),字孔明,徐州琅琊阳都人。



躬:亲自。陇亩:田地。



好(hào):喜爱。为:唱。



《梁父(fǔ)吟》:又作 《梁甫吟》,古歌曲名。传奇诸葛亮以
前写过一首《梁父吟》歌词。



管仲:名夷吾,春秋时齐桓公的国相,关心桓公建立霸业。



乐(yuè)毅:战国时燕昭王的名将,曾率领燕、赵、韩、魏、
楚五国兵攻齐,连陷七十余城。



莫之许:就是“莫许之”。莫,没有人。之,代词,指诸葛亮
“自 比于管仲、乐毅”。许,承认同意。



惟:只有。友善:友好,关系好。



信然:确实这样。



先主:先,先帝,主,刘备。屯:驻扎。



新野:现河南省新野县。



器:器重、重视。



谓:对,说,告诉。



岂:大概,是否。



之:代词,代诸葛亮。



与俱来:与(之)俱来,和(他)一起来。俱。一起。



就见:意思是到诸葛亮那里去访问。就,接近、趋向。



屈致:委屈(他),召(他上门)来。致,招致、引来。



枉(wǎng)驾:屈尊。枉:委屈。驾:车马,借车马指刘备。



顾:访问。由是:因此。



遂(suì):于是,就。



诣:去,到。这里是访问的意思。凡:总共。



乃见:才见到。因:于是,就。



屏:这里是命人退避的意思。



汉室倾颓:指汉朝统治崩溃、衰败。



奸臣:指董卓、曹操等。窃命:盗用皇帝的政令。



蒙尘:蒙受风尘,专指皇帝遭难出奔。



东汉的京城本来在洛 阳,董卓强迫汉献帝刘协迁都到陕西长安,
曹操又强迫他迁都到河南许昌。



孤:古代王侯的自称。这里是刘备自称。



度(d uó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估计(自
己的)力量(能否胜人)。



欲信:通“伸”,伸张。想。而:表转折。智术:智谋,才识。
用:因此。



猖蹶:这里是失败的意思。然:不过。犹:仍,还。已:停止,
罢休。



谓:认为。计:计策。安:疑问代词,怎么。



出:产生。自:从。



已来:已,通“以”,表时间。跨:占据。



不可胜数:数也数不清。胜,尽。



比于:同,相比。



众寡:人少。意思是兵力薄弱。



克:战胜。为:以为,变成。者:的原因。



非惟:不仅。抑:而且;亦:也。



谋:筹划。今:现在。



挟(xié):挟持,控制。



令:号令。



诸侯:这里指当时割据一方的军阀。



此:这。诚:的确。



争锋:争强,争胜。已历:已经经历。



国险而民附:地势险要,民众归附。



贤能为之用:为:被。



可以为援:为:作为。援:外援。



图:谋取。据:占据。利:物资。



尽:全部取得。连:连接。通:到达。



此用武之国:这是用兵之地,国:地方。意思是兵家必争之地。



殆(dài):大概。



资:资助,给予。



所以:用来。



岂有意乎:可有意思吗?



险塞(sài):险峻的要塞。



天府之土:指自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方。



高祖:刘邦。



因:依靠,凭。



刘璋暗弱:刘璋(当时的益州牧)昏庸懦弱。



殷:兴旺富裕。



而:但是。



存恤:爱抚、爱惜。恤:体恤、体谅。

qq怎么查看特别关心我的人-


qq怎么查看特别关心我的人-


qq怎么查看特别关心我的人-


qq怎么查看特别关心我的人-


qq怎么查看特别关心我的人-


qq怎么查看特别关心我的人-


qq怎么查看特别关心我的人-


qq怎么查看特别关心我的人-