齐人伐燕

余年寄山水
587次浏览
2021年01月20日 09:28
最佳经验
本文由作者推荐

获得诺贝尔奖的中国人-

2021年1月20日发(作者:袁馨)

齐人伐燕,胜之。宣王问曰:

或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国 伐万乘之国,五
旬而举之,人力不至于此。不取,必有天殃。取之,何如?




孟子对曰:

取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是 也。取之而燕民不悦,则勿
取。古之人有行之者,文王是也①。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王 师②,岂有他
哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已矣。





[
注释
]
①文王是也:指周文王在三分天下有其二时, 仍然服事商纣王的事。②箪食壶浆:用
箪装着食物用壶装着酒浆。箪,古代盛饭的圆形竹器。


1
、将划线句子译成现代汉语。


①以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王师,岂有他哉?避水火也。


以 拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,百姓带着酒食来迎接大王的军
队,难道有别的要 求吗
?
只是想避开水深火热的环境罢了。


②如水益深,如火益热,亦运而已矣。


如果水更深,火更热,那不过是一次政权的转移罢了。


2
、孟子在文中提出一个什么观点?(用自己的话回答)


孟子认 为,
改朝换代,
政权更迭,
能否得到百姓的拥护,
关键在于是否能使百姓的生 活得到
改善。


【参考译文】


齐国攻打燕国 ,战胜了燕国。
。齐宣王问道:

有人劝我不要吞并燕国,有人劝我吞并燕国。
以一个拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,
五十天就打了下来,
光凭人< br>力是做不到的。不吞并它:必定会有上天降下的灾祸。吞并它,怎么样
?”
孟子回答说:


并了,燕国人民高兴,那就吞并它。古代有人这么做过,武王就是这样。吞并了, 燕国人民
不高兴,
那就不要吞并。
古代也有人这么做过,
文王就是这样。以拥有万辆兵车的国家去攻
打另一个拥有万辆兵车的国家,百姓带着酒食来迎接大王的军队,难道有 别的要求吗
?
只是
想避开水深火热的环境罢了。如果水更深,火更热,那不过是一次政 权的转移罢了。





浦阳郑君仲辨
,其容阗然①,其色渥然② ,其气充然,未尝有疾也。他日

左手之拇指有
疹焉,隆起而粟。君疑之,以示
人,人大笑,以为不足患。
既三日,聚而
如钱。忧之滋甚,又以示人,笑
者如初。又三日,拇指大盈
握③,近拇之
指皆 为之痛,若剟④刺状,肢体
心膂⑤无不病者。惧而谋诸
医,医视之,
惊曰:“此疾之奇 者,虽病在指
,其实一身病也,不速治,
且能伤身。然
始发之时,终日可愈;三日,越
旬可愈;今疾且成,已非三
月不能瘳⑥。
终日而愈,艾可治也;越旬而愈
,药 可治也;至于既成,甚
将延乎肝膈⑦
,否亦将为一臂之忧。非有以御
其内,其势不止; 非有以治
其外,疾未易
为之。”君从其言,日服汤剂,
而傅⑧以善药,果至二月而后瘳,三月而
神色始复。



余因是思
之:天下之 事,
常发
于至微,而
终为大患。始以为不足治,
而终至於不可
为。当 其易也,惜旦夕之力,忽
之而不顾;及其既成也,积
岁月,疲思虑,而仅克之,如此指
者多矣
!
盖众人之
所可知者,众人之所能
治也,其势虽
危,而未足深 畏。惟萌于不必忧
之地,而寓于不可见之初,
众人笑而忽之
者,此则君子之所深畏也。





昔之天下
,有如君之
盛壮< br>无疾者乎?爱天
下者,有如君之爱身者乎?
而可以为天下
患者,岂特疮痏⑨之于 指乎?君
未尝敢忽之,特以不早谋于
医,而几至于
甚病。况乎视之以至疏之势,重之以疲敝之余,吏之戕摩⑩
剥削以速其疾
者亦甚矣;辛其未发,以为无虞
而不知畏 ,此真可谓智也与
哉?



余贱不敢
谋国,而君虑周行
果,非久于布衣者
也。
《传》不云乎
:“三
折肱而成良医
。 ”君诚有位于时,则宜以拇病
为戒。



洪武
辛酉
九月二十六日述。



【注】①阗然:丰满的样子。②渥然:红
润的样子。③握:四寸为一
握。④剟
:
砍 ,割。⑤膂:脊骨。⑥瘳:病愈。⑦肝
膈:泛指人体内脏。⑧
傅:涂。⑨痏
:疮,疹。 ⑩戕摩:伤害,残害


编辑本

翻译



浦阳县

位青年名郑仲辨,有一天,左手
的大拇指生了一个疹斑, 肿
起来像米粒一
般大。
郑君
疑惧给别人看,看的
人哈哈大笑,认为不 值得担
忧,过了三天
,疹粒肿得像铜钱那般大,他更
为担忧,又拿给人看,看得
人像以前一样
笑他。又过了三天,拇指肿得像
拳头那般大,靠近拇指的指
头,都被它 牵
引得疼痛起来,好像割刺一般,
四肢心脏及背脊骨没有不受
痛的。郑君心
中 害怕,就去请教医生,医生看
了,吃惊地说:“这是奇特
难治的病,即
使病在指头上, 其实成了影响全
身的病了,不赶快治疗,将
会丧失生命。
可是刚开始发病的时候,一天 就
可治好,发病三天以后,要
超过十天才能
治好;现在病已经形成了,不到
三 个月不能治瘾。一天治得
好,用艾草就
可以了!过十天要治得好,用药
草才可。到成了 重病时,甚
至会蔓延到人
体内脏,不然也可能有一只手臂
残废。除非能从内部治它,< br>否则病势不会
停止,不设法从外面来治疗,病
就不容易治好!”郑君听从
他的话 ,每天
内服汤药,又外敷有效的良药。
果然到两个月后就好了,三
个月后精神脸
色才复原。



我因此想
到:天下的事故,通常发生在极为细微,隐而不显的地方,
最后成为莫大
的祸患。最初认为不值得处理,
可是最后 会变成没有办法处
理的地步。当
初发生,容易处理时,往往吝惜
些微的精力,轻忽它而 不加
顾虑,等到祸
患形成了,花费很长的时间,用
尽了脑筋,精疲力竭,才仅
仅能把这祸患
克服。天下事,像这拇指的,可
太多了!


道理:世
上的事情,常起于极细小的地方
,但不加关注,就可能酿成
无可挽救的大
祸。

编辑本

简评





本文以一
位健壮的人,因手指上生了一个
小疹子,不及时求医,险些
送命的事为例
,说明天下的事,“常发于至微
”,若不防微杜渐,将成大
患而不可收 拾
。文章以小见大,引喻恰当,娓
娓而谈,颇有警示作用。



我们可以
说,一般人能知道的事,一般人
自然能处理,在情势上看来
虽然危急 ,却
不值得过于惧怕;只有那些发生
在一般人不会去担忧的事情
上,起初是隐
藏着而看不到的,一般人以开玩
笑的态度处理它、轻忽它。
这就是君子们
所深深戒惧的 。



从前天下
的情形,有像郑先生的身体一样
的强壮 无病痛吗?爱天下的
人,能像郑先
生那样爱惜他的身子吗?可是足
以成为天下的大患的 ,何止
于像长在郑先
生手上的疮痏呢?郑先生对拇指
上的疮痏不敢忽视它,只因
为没有及时看
医生,因而几乎形成大病。何况
一般人对问题,总是以非常
疏忽态度来 看
待它,又加上国家久经战乱,民
力疲困之后,一般官吏残害
剥削百姓,更
加 速问题的恶化,此种事情加速
祸害的形成是非常严重的!
侥幸问题还没
发生,就认为不 必忧虑而不知畏
惧,这真能算得上是聪明的
做法吗?



我才能低
下,不敢筹谋治国大计,而郑先
生思虑周密,行事果决,不
是久居平民的< br>人。左传不是这样说吗?:“三
折肱而成良医。”(一个人
曾三
次折断手
臂,接受那么多的医疗经验,经
验有了,自己也就成为疗伤
的良手了。)郑先生以后如
果居官的话就应该以「拇病」的例子来作借镜






人有恶苏秦于燕王者,曰:

武安君,天下不信人也。王以万乘下之,尊之 于廷,示天下与小人群也。



安君从齐来,而燕王不馆也。谓燕王 曰:

臣东周之鄙人也,见足下身无咫尺之功,而足下迎臣于郊,显臣
于廷。今臣为足 下使,利得十城,功存危燕,足下不听臣者,人必有言臣不信,伤臣于王者。臣之不信,
是足下之福也。
使臣信如尾生,
廉如伯夷,
孝如曾参,
三者天下之高行,
而以事足下 ,
不可乎
?”
燕王曰:

可。

曰:
“< br>有此,臣亦不事足下矣。


【译文】

有人对燕王毁谤 苏秦说:

苏秦是天下最不讲信义的人。大王以万乘之尊却非常谦恭地对待他,
在朝廷 上推崇他,但这是向天下人显示了自己与小人为伍啊。

苏秦从齐国归来,燕王竟然不给他预备 住
处。

苏秦对燕王说:

我本是东周的一个平庸之辈,当初 见大王时没有半点儿功劳,但大王到郊外去迎接
我,使我在朝廷上地位显赫。现在我替您出使齐国,取得 了收复十座城邑的利益,挽救了危亡之中的燕国,
可是您却不再信任我,一定是有人说我不守信义,在大 王面前中伤我。其实,我不守信义,那倒是您的福
气。假使我像尾生那样讲信用,像伯夷那样廉洁,像曾 参那要孝顺,具有这三种天下公认的高尚操行,来
为大王效命,
是不是可以呢
?”燕王说:

当然可以。

苏秦说:

如果真是这样,< br>我也就不会来为大王服务了。




上自劳军
.
至霸上及棘门军
,
直弛入
,
将以下骑送迎
.
已而 之细门军
,
军士吏被甲
,
锐兵刃
,
彀弓弩
,
持满
.
天子先驱

,
不得入
.
先驱曰
:
天子且至
!
军门都尉曰
:
将军令曰
:`
军中闻将军 令
,
不闻天子之诏
.'
居无何
,
上至
,
又 不得入
.
于是上乃使使持节诏将军
:
吾欲入芝军
.
亚夫乃传 言开壁门
.
壁门士吏谓从属车骑曰
:
将军约
,
军中不得驱< br>驰
.
于是天子乃按辔徐行
.
至营
,
将军亚夫持兵揖曰 介胄之士不拜请以军礼见
.

获得诺贝尔奖的中国人-


获得诺贝尔奖的中国人-


获得诺贝尔奖的中国人-


获得诺贝尔奖的中国人-


获得诺贝尔奖的中国人-


获得诺贝尔奖的中国人-


获得诺贝尔奖的中国人-


获得诺贝尔奖的中国人-