文言文翻译教案1
巡山小妖精
765次浏览
2021年01月20日 09:33
最佳经验
本文由作者推荐
生日短信大全-
文言文句子的翻译教案
郴州市第十五中学中学
刘楚金
【
教学目
的】
1
、落实《考试 说明》
“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子
翻译的能力。
2
、
掌握文言文翻译的标准和原则,
加强踩点得分意识,
以难词难句为突破< br>口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【
教学重
难点
】
1
、抓关键词句
(< br>关键词语、特殊句式
)
,洞悉得分点。
2
、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。
3
、借助积累
(
课内文言知识、成语、语法结构、语境等
)
,巧解难词难句。
【
教学步
骤】
一.课堂导入
文言文 的阅读离不开翻译,
高考中文言文句子的翻译所占的分值也较大,
这
几年都是九分,< br>而考生平均得分多为分值的一半,
可见文言文句子的翻译既是个
重点也是个难点。
那么怎样才能有效地提高文言文句子翻译的能力呢?这就需要
我们掌握好高考文言文句子翻译的方法技 巧。
这节课我们就一起学习文言文句子
的翻译。
二、文言文翻译的标准和原则
1
.文言文翻译的标准:
信、达、雅
“
信
”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“
达
”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“
雅
”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
2
.文言文翻译的原则:
直译为主,意译为辅
直译
,指译文要与原文保持对应关系,
重要的词语要相应的落实,
要尽力保持原文遣词造句
的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译
,指着眼于表达原句 的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原
文的句子结构。
两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
三、文言文翻译方法
1
、翻译的基本方法是“对”,即“对译”,要求逐字逐句的落实。
如:古(古代)学者(求学的人)必(一定)有(有)师(老师)
2
、具体方法为“换”、“留”、“删”、“补”、“调”五字诀
①留:< br>就是保留文言文中一些基本词汇及专有名词。
其中专有名词包括人名、
地名、国名、朝代 名、官职名、年号、政区名、国号、庙号、谥号、书名、器物
名、典章制度及度量衡等都保留不译,与现 代汉语表达一致的词语可保留。
②换:就是用现代汉语词汇替换文言词汇。将单音词换成现代 汉语双音词,
将词类活用换成活用后的词,将通假字换成本字等。
③删:就是删去文 言文中某些虚词。如发语词“夫”、“盖”,某些助词,
如衬音助词“之”,陈述语气助词“也”,提顿 语气助词“者”,某些承接连词
“而”
“以”以及偏义复词中的虚设成分等,它们在句中只起语 法作用,在翻译
时不必也不能落实,只要不影响语气,就可以删去。
④补:就是补出 文言文中的省略成分或隐含的内容。如句中省略的主、谓、
宾以及介词“于”、词语活用相应的部分、代 词所指的内容、使上下文衔接连贯
的内容等。
⑤调:就是调整语序。如宾语前置、定 语后置、主谓倒装等,翻译时把这些
倒置成分调整过来,使之符合现代汉语的表达习惯。
前三种方法是用于解词,
后二种方法是用于调整文言文特殊句式造成的语序
不合现代规范现 象。
四.
文言句子翻译题的解题步骤:
(一)总体分五步:
第一步:
通读语句、整体理解
第二步:
找得分点、发现“生词”
第三步:
理清句式、调整语序
第四步
草拟底稿、连词成句
第五步:
调整至答卷
(二)分步解析:
第一步:
通读语句、整体理解
这一步其实是很重要的,
翻译的第一步要从整体理解句 意入手,
不要一拿到
题目就一个字一个字的去抠,
会出现前后不照应、
句意不 通顺等毛病,
而且也这
样容易走入死胡同。
初次读句,
只要理解句子的大意就 行,
这为下面推断词义打
下基础。
第二步:
找得分点、发现“生词”
这一步是关键,
因为高考挑出来让考生翻译的句子 ,
一定有几个得分点,
突
破这些点是解题成功的关键。
另外,
每个人 由于情况不同,
在这些句子中总有几
个字是他们一时难以断定词义甚至根本不知词义的“生词” 。
在这一步中
,
先用笔
把这些字圈出来,
然
后逐
个 解决
。
具体解
释
词语时
,可
以用下
面的方
法:
1
、通过字形推知字义。
(如:
“身虽瘁臞,犹未 有益。
”的“瘁臞”
。
)
2
、通过组词来解释词义。即以文言本字为核心,多组几个相关的词。借助字音、字形判断;借助
成语
(
词语
)
判断词义,常常会有意想不到的好效果。
< br>3
、通过上下文的联系来推知词义。
(如:公
择
恶而取美,岂不欲除残 而佑仁?
其中“择”字的解
释可以结合句意,参照下文的“除”字来翻。
)
第三步:理清句式、调整语序
有很多情况下,
因为没 有看出句子中所隐藏的特殊句式,
导致很多学生翻出
来的句子很乱,不合现代文的句子规范。所 以,翻译句子一定要把语序理顺。
要
掌握以下几种文言
文
特殊
句式:
①主谓倒臵句②宾语前臵句③状语后臵句④定语后臵句⑤省略句⑥被动句
第四步:草拟底稿、连词成句
这一步可以在草稿纸(考试时可以在试卷上)上先大致 草拟一下答案,结合
上面几步连词成句。
第五步:
调整至答卷
这最后一步即把第四步的草稿再作调整,
然后誊写到答卷上,< br>这样既可以保
证答案的思路清晰,又可以保持卷面清洁。
总结规律:
①
做翻译题的时候,应该有踩点得分的意识,要洞悉命题者关
键想考查你哪些地方。要抓住翻译 的两个关键点:一是关键词,二是特殊句。
②
借助字音、字形判断;借助成语
(
词语
)
判断;借助课内文言知识积累;借助上下
语境推断;借助语法结构推断……< br>
五.文言句子翻译方法:
(
一)“
留”字诀
☆指定学生翻译下面一个句子:
至和
元年七月
某
日,临< br>川
王
某
记。—
—
《游褒
禅
山
记》< br>
参考译文:至和元年七月某一日,临川王安石记
师生归纳该句翻译特点:< br>保
留
法
——保留古今意义完全相同的一些词,如国
号、年号、帝号、官 名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。
课堂练习:
①
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。